Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 76.1. Враждебная ситуация

Павильон Почитания Хризантем, как следовало из названия, был местом, где ценили хризантемы.

По крайней мере, Гу Е так думала, и она не могла не задаться вопросом: «Сейчас зима. Хризантемы в других местах уже давно засохли, почему же здесь так много гостей? Наверное, их посадили в теплице, и это стоило больших денег. Внутри должно быть много видов хризантем, которые привлекают толпы людей, чтобы оценить их».

С этими мыслями она подняла ногу, чтобы войти в магазин.

- Остановитесь, мисс! – её остановили прямо у входной двери.

«Эх! Это, должно быть, то же самое, что и те живописные места, где за вход нужно платить». Гу Е достала из рукава слиток стоимостью пять таэлей и осторожно спросила:

- Нас шестеро. Достаточно ли этого...

Симпатичный парень смутился и снова замахал руками:

- Извините, мы не принимаем здесь гостей женского пола.

В этот момент мимо проходили несколько гостей, и в их взглядах, брошенных на Гу Е и Дун Сюэ, промелькнуло сомнение, забава и легкомыслие.

Гу Е нахмурилась, и её мелочный нрав вырвался наружу. Она фыркнула и сказала:

- Что у вас за правила? Это сексизм! Что плохого в том, чтобы быть женщиной? Разве женщины не имеют права ценить хризантемы?

На втором этаже Инь Ба, который только что пришел из павильона Иньчжэнь и отдавал распоряжения ответственному за " Павильон Почитания Хризантем", услышал суматоху, посмотрел вниз и чуть не упал.

«О Боже! Неужели это то самое место, куда может зайти маленькая девочка?»  

Если бы его хозяин узнал, что его возлюбленная пытается зайти в такое заведение, он, скорее всего, прикончил бы его без единого слова и разгромил бы "Павильон Почитания Хризантем" собственными руками!

Индустрия Зала Скрытой Души распространялась по всему миру и затрагивала различные сферы. Павильон Почитания Хризантем была организацией в Зале Скрытых Душ, специализирующейся на сборе информации.

К счастью, Девятый Молодой Мастер Цзюнь уговорил маленькую девочку уйти. Инь Ба внутренне вздохнул с облегчением.

- Что? Павильон Ценителей Хризантемы - бордель? - Гу Е не могла не повысить голос, когда услышала объяснение краснеющего Цзюнь Цичэна. В таком процветающем маленьком заведении "молодые люди" должны быть красивыми.

Какая жалость, ах, какая жалость! Жаль, что она не могла зайти и полюбоваться этими красивыми мужчинами, каждый из которых обладал своими достоинствами...

- Значит, это не то место, где можно наслаждаться хризантемами! - увидев сожалеющее лицо сестры, Гу Мин сразу же возмущенно сказал. - Тогда почему они так назвали это место? Это вводит в заблуждение. Не смущайся, сестра. Я тоже думал, что там были хризантемы...

- Хахахаха... это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал! Некоторые люди действительно думают, что Павильон Ценителей Хризантем - это место, где можно увидеть хризантемы. Какой сейчас сезон, и как здесь могут цвести хризантемы? Как глупо и наивно! - высокомерный смех прервал Гу Мина, который успокаивал свою сестру.

- А?

Гу Е повернула голову и посмотрела на источник слишком знакомого голоса и тона. Пара красивых подростков, выглядевших почти одинаково, стояла рядом бок о бок. Один из юношей в синем плаще смеялся так сильно, что даже обнажились коренные зубы.

«Как грубо!»

Бай Цзи, одетый в небесно-голубую хлопковую накидку, явно узнал Гу Сяо. Он на мгновение растерялся, а затем обратил внимание на единственную маленькую девочку в толпе. У неё было маленькое лицо, острая челюсть, большие чёрные глаза, желтая атласная накидка, зеленое атласное платье с острым подолом и желтая шелковая хлопковая юбка цвета гребешка. Ветер раздувал её одежду, и она стояла, как полураспустившаяся маргаритка, нежная и прекрасная.

Бай Цзи сделал шаг вперед и сказал нежным голосом:

- Какое совпадение, дедушка Гу, мисс Гу. Я не ожидал увидеть вас снова в городе Янь.

Преувеличенная ухмылка Бай Чжи застыла на его лице. Его глаза расширились, и он захлопнул рот. Он указал на милую и симпатичную девочку и с недоверием произнес:

- Ты... эта грубиянка по фамилии Гу?

«Он осмелился назвать мою сестру "грубиянкой"», - Гу Мин был недоволен. Он убрал палец, указывающий на сестру, и недовольно сказал:

- Кто ты такой? Как ты можешь ругать других?

Сила рук Гу Мина была довольно сильной, и он не сдерживал себя. Бай Чжи почувствовал резкую боль в правой руке, и она раздулась, как свиной рысак.

- Ты... Джентльмен использует свой язык, но не кулаки; ты сломал мне кости, варвар!

- Ты - инсценировщик! - Гу Е достала из рукава бутылочку с лечебным маслом, бросила её в сторону слуги, стоящего за Бай Чжи, и холодно насмехалась. - Мой брат только легонько похлопал тебя по руке, а ты уже воешь, как черт. Кого ты пытаешься напугать? О... В конце концов, ты молодой господин из богатой семьи. Твое тело нежно и благородно, и не может вынести ни малейшего страдания! Втирай лечебное масло в руки три раза в день, и отек спадет через два дня!

Бай Цзи подмигнул слуге своего младшего брата и попросил его отвести второго молодого господина обратно в гостиницу. Он беспомощно сказал:

- Я прошу прощения за обиду, госпожа. Позвольте мне извиниться от его имени.

- Каждый раз, когда я вижу молодого господина Бая, вы извиняетесь за своего младшего брата. Если у вас есть время, чтобы загладить свою вину, почему бы вам не пойти домой и хорошенько его проучить, прежде чем выпускать, чтобы не смущать семью Бай и не создавать проблем для аптеки Цзиминь, - Гу Е, естественно, не стала опускаться до уровня подростка. Она просто сетовала на огромную разницу между личностями близнецов.

Она смотрела на Гу Мина, который честно и прямо стоял рядом с ней, и думала о трусости и слабости парня. Близнецы не только не были похожи друг на друга, но и отличались друг от друга по характеру.

Бай Цзи уже давно всё спланировал. Когда на этот раз они поедут праздновать Новый год, он оставит младшего брата в семье и позволит отцу подточить его нрав.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/2891840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь