Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 66.1. Резиденция Цзюнь в городе Янь

Видя ненависть и горькое выражение лица своей сестры, Гу Мин почувствовал душевную боль. Однако он все же сказал рационально:

- Пить лекарство или нет, решает врач.

- Я врач!

Даже брат, который любил её больше всех, не заступился за неё. Гу Е почувствовала себя оскорбленной, поэтому надулась.

Гу Мин усмехнулся и сказал:

- Да, молодой доктор, который изучал медицину меньше двух месяцев, может соревноваться только с дедушкой Чжэном в изменении медицины. Наш маленький доктор Гу, я недавно кашлял. Не могла бы ты прописать мне лекарство?

«Кто сказал, что этот старик может соревноваться? Я накладывала швы на подколенные сухожилия и я гений хирургии в торакотомии!!!» - Гу Е внутренне зарычала.

Хотя она знала, что брат смеется над ней, она всё равно спросила с беспокойством:

- Брат, у тебя кашель? У меня здесь есть лекарство! Моё лекарство намного эффективнее, чем то, которое прописал дядя-наставник. Оно не только не горькое, но и сладкое.

- Ты опять попросила дедушку Чжэна помочь тебе сделать лекарство? Почему я думаю, что для того, чтобы удовлетворить твои предпочтения, Дедушка Чжэн делает лекарство сладким, и очень балует тебя. Он делает всё, что ты хочешь! - Гу Мин погладил пушистую головку своей младшей сестры и улыбнулся. - Не волнуйся. Я просто шучу с тобой. Я в добром здравии!

Гу Е не могла выразить горечь в своем сердце. Кто сказал ей, что она должна время от времени использовать своего учителя в качестве оправдания? Теперь, когда она будет утверждать, что сама сотворила лекарство, никто не поверит! Она покачала головой, стряхнула с головы своенравную руку брата и сердито сказала:

- Учитель любит меня. А ты меня больше не любишь?

- Ты моя младшая сестра. Как я могу не любить тебя? В будущем ты не должна выполнять тяжелую работу и просто заботиться о своем теле. Таким образом, ты не будешь накапливать нагрузку и не заболеешь, - хотя Гу Мин не видел своими глазами невероятно опасное состояние сестры, по её тонкому подбородку, заостренному на маленьком лице, и бледному цвету лица он догадался, что её болезнь была совсем не легкой. Таким образом, он почувствовал себя еще более расстроенным.

- Я просто буду следовать плану восстановления дяди-мастера. Я смогу восстановиться как минимум за два месяца, а то и за полгода и ничем не буду отличаться от обычных людей. К тому времени ничто не будет тянуть меня назад! Просто лекарства на ближайшие несколько месяцев не могут быть доставлены в аптеку Цзимина, поэтому мы должны сообщить им об этом заранее.

В ближайший месяц они не заработают ни копейки, что вызвало у Гу Е некоторое сожаление.

Гу Мин немного подумал и сказал:

- Мы должны найти филиал аптеки Цзимин здесь, в городе Янь. Я пойду с дедушкой и объясню им этот вопрос позже. А ты перестань волноваться и просто позаботься о себе.

Гу Е послушно кивнула. Вдруг карета снова остановилась. Она с любопытством подползла к двери кареты, открыла занавеску и выглянула наружу:

- Почему мы остановились? Мы приехали?

Впереди команды к карете генерал-майора подошел человек в синем парчовом халате и чёрном плаще и что-то сказал. По внешнему виду и одежде он не был похож на слугу. Может ли он быть родственником семьи Чу?

Пока она размышляла, снаружи вошла Дун Сюэ и с искренней улыбкой сказала:

- Дом семьи Чу в городе Янь уже давно не занимают. Хотя есть слуги, которые управляют и убирают его, упущения неизбежны. Родственники нашего старшего молодого господина по материнской линии живут в городе Янь, и, услышав новости, родственник молодого господина лично приехал за ним, чтобы дать ему возможность восстановиться там.

- Его родственники по материнской линии? Это же совершенно неуместно, чтобы я сопровождал его и восстанавливал силы, верно?  

Так как они были родственниками герцога Чжэня, они должны были иметь исключительную репутацию и статус.

Дун Сюэ улыбнулась и ответила:

- Почему это неуместно? Вы - ученица спасителя нашего Старшего Молодого Мастера, и вы заболели, пытаясь спасти его. Вы - наш уважаемый гость! Родственник сказал, что для вас уже привели в порядок двор во внутреннем доме, и вы можете поправить здоровье!

Хорошо! В конце концов, она тоже была спасительницей молодого господина Чу. Если она будет восстанавливать силы в доме его родственников, то это можно считать ответной услугой. Гу Е со спокойной душой приняла это предложение.

А вот Гу Мин чувствовал себя несколько менее комфортно:

- Сестра, внутренний особняк большой семьи - это не то место, куда обычные люди могут просто так войти. Мне и дедушке будет неудобно заботиться о тебе. Кстати, я принес все деньги из дома. Мы можем снять дом на улице...

- О нет-нет-нет! Молодой господин Гу, как вы можете комфортно жить в арендованном доме на улице? Кроме того, во дворе будут горничные и слуги. Зачем вам и генералу Гу лично заботиться о госпоже? - сразу же вмешалась Дун Сюэ.

Гу Е нахмурилась, подумала немного и сказала:

- Моя болезнь требует от дяди-наставника и мастера лекарств по их усмотрению. Мой дедушка и брат будут жить в чужом доме, это действительно будет очень неудобно.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/2825875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь