Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 54.1. Покупка служанки

- Кто станет покупать служанку, которая почти на смертном одре? Её тело просто выбросят на безымянное кладбище, накрыв соломенной циновкой!

- Эх... так жалко! Она должна отлично готовить, раз была поваром в известном ресторане. К сожалению, её состояние слишком серьезно. Посмотри, как сильно она кашляет. Может быть, это туберкулез?

- Туберкулез? Это же заразно! Друзья, давайте держаться от неё подальше. Нас ждет только смерть, если мы заразимся. Мне ещё нужно содержать семью. До свидания!

Два человека посмотрели друг на друга, прежде чем уйти. Однако внимание Гу Е привлек комментарий "отлично готовить". Вероятно, женщина простудилась, и, поскольку она вовремя не начала лечиться, болезнь переросла в туберкулез. В это время, когда антибиотиков ещё не существовало, это заболевание можно было бы считать смертельным. Но для Гу Е это заболевание можно было вылечить всего несколькими рецептами.

В настоящее время её доход составлял не менее 200 серебряных таэлей. У неё не было проблем с содержанием другого человека. Главное, она не хотела заставлять себя есть безвкусную и отвратительную пищу. Она чувствовала себя подавленной!

- Неужели никто не хочет купить её всего за два серебряных таэля? Повариха с необыкновенной стряпней всего за два серебряных таэля. Даже покупка служанки у маклера обойдется дороже этой цены! - грузный парень свирепо смотрел на женщину. Зрители знали, что если никто не купит эту женщину, то к вечеру она умрет.

Гу Е вмешалась, увидев, что кнут направлен на женщину:

- Остановитесь! Я куплю её!

Мужчина посмотрел на её неприметную одежду из хлопка и наморщил брови, а затем нетерпеливо крикнул:

- Кыш! Откуда ты взялась? Иди играть в другое место! Пусть придут твои родители, если ты хочешь её купить!

- Зачем мои родители? Разве я не могу просто дать тебе серебряные таэли? - Гу Е достала из рукава слиток серебра весом около двух серебряных таэлей и бросила его мужчине.

Свирепый мужчина поймал его и покрутил в руках, после чего кивнул:

- Хорошо, я получил деньги. Юная леди, не вините меня за беспринципность. Я дам вам шанс пересмотреть своё решение. Если вы уйдете с этой женщиной, я не верну деньги, даже если придут ваши родители.

- Нет необходимости обдумывать. Я могу взять на себя ответственность за свой поступок. Дядя, могу я забрать её сейчас? - после того, как мужчина кивнул, Гу Е подошла к женщине и подставила руку под её плечо, помогая ей подняться.

Женщина сильно кашляла. Когда кашель прекратился, на ее бледном лице появилось выражение отчаяния:

- Молодая леди, моё время пришло. Вы должны вернуть свои деньги и оставить меня в покое. Кхе...

- Тетя, это всего лишь небольшая болезнь, но ты просто затянула с ней, поэтому она стала серьезной. Я знаю продавца в аптеке Цзимина. Пойдем туда, и тебя осмотрит врач.

У Гу Е действительно были лекарства для лечения туберкулеза, но это были запасы из её предыдущей жизни. Ей нужно было прикрыть эту аномалию. Она решила попросить врача-диагноста из аптеки Цзимин выписать женщине лекарства. Тогда она сможет просто молча добавлять в рецепты лекарства из своих запасов.

Гу Е поддержала женщину. Они пошли в сторону аптеки Цзимин, чтобы встретиться со старшим братом Гу Е. В это же время в узком переулке на углу улицы свирепый мужчина разговаривал с двумя неприметными мужчинами.

- Миссия выполнена. Вот двадцать серебряных таэлей, которые дала нам женщина, а также два серебряных таэля, которые заплатила девушка за её покупку. Вы получите семь серебряных таэлей, а я - восемь серебряных таэлей. Есть возражения?

- Конечно, нет. Мы сделали только самый минимум, а тебе пришлось выдержать суровый ветер в течение двух часов или около того. В любом случае вы должны получить больше всех, - один из них взял свою награду и сказал.

Другой положил свои серебряные таэли и спросил:

- Старший брат, как ты думаешь, каков был мотив той женщины? Эта девушка не похожа на юную мисс из богатой семьи. Почему эта женщина хотела сблизиться с ней? Более того, она облила себя холодной водой, пытаясь заболеть до состояния близкого к смерти. Её болезнь не выглядит ненастоящей. Она ведь не собирается умирать?

- Почему тебя это волнует? Нам просто платят за то, что мы делаем, что нам говорят. Неважно, что произойдет. Пойдемте. Мы вернемся в город Янь и хорошо проведем время. В этом захудалом местечке нет даже приличного ресторана, - мужчина и двое других медленно скрылись за поворотом улицы.

Хозяин магазина Фан был в аптеке Цзимин, разбирая лекарства, которые он получил от Гу Е. Он увидел, как брат с сестрой помогают бледной женщине войти внутрь. Он поспешно спросил:

- Что случилось?

- Эта тетушка серьезно больна. Пожалуйста, присмотрите за ней! - Гу Е помогла женщине сесть. Старый врач закончил рецепт для своей нынешней пациентки и сказал продавцу, чтобы тот составил рецепт, прежде чем он сможет померить ей пульс.

Выражение лица старого врача стало серьезным, и через некоторое время он убрал руку. Он вздохнул:

- Это простуда, которую не лечили, поэтому она постепенно атаковала и закупорила ваши легкие... Я выпишу для вас рецепт, но поможет ли он вам, зависит от вашей удачи!

http://tl.rulate.ru/book/27670/2748307

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Надеюсь, ее не обманут
Развернуть
#
А я только начала сочувствовать этой поварихе!
Развернуть
#
кругом коварство
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь