Готовый перевод Мёртвый бог из прошлого / Мёртвый бог из прошлого: Глава 25. Квест с пауками

Глава 25. Квест с пауками

- Простите, но все задания на сегодня уже заняты.

- Э?

Утро. Адэрентэйт зашёл в Гильдию авантюристов и сейчас стоял у стойки регистрации. Не успел он к ней подойти, как его сразу же встретила Мия и сообщила об отсутствии заданий. Адэрентэйт взглянул на доску заказов. Действительно, на ней ничего не было.

- Вообще, что ли, не осталось? - удивлённо спросил Адэрентэйт.

- Ну-у-у... есть 1, но он для группы, - ответила регистраторша.

- Для группы?

- Да. Для этого группового квеста нужно минимум 4 человека. У нас его уже взяла одна команда из трёх авантюристов, но одного бойца им для задания не хватает. Вы как раз можете присоединиться.

"Что-то здесь нечисто, - подумал Римидалв. - Не может быть, чтобы вот так раз - и все заказы заняты. Тем более сейчас 7 часов. Не могли авантюристы так рано прийти и разом разобрать все квесты. Сейчас ещё утро, а основная масса обычно появляется ближе к десяти. Хм... Она волнуется, и эта улыбка... не та, как будто что-то скрывает. Ладно, возьму, посмотрю, что хоть за квест".

- Хорошо, давайте, я принимаю заказ, - немного подумав, решил Адэрентэйт.

- А?

У регистраторши глаза полезли на лоб. Она думала, что он откажется, ведь за неделю Адэрентэйт ни разу ни с кем не ходил в группы, а тут неожиданно согласился пойти. Регистраторша удивилась, но быстро взяла себя в руки. Всё же это был приказ от Илакира, инструкции к нему ей чётко объяснили.

- Отлично. Вот там ваша группа, - регистраторша показала на 1 из столов в зале.

***

- О! Так это вы тот самый авантюрист? - спросил парень.

- Э? Что? - не совсем понял Адэрентэйт.

- Ну, тот, у которого всё лицо закрыто.

- Майк, ну хватит тебе! Простите его, он ещё молодой и поэтому много болтает не подумав, - вмешалась девушка.

- Эй! - недовольно вскрикнул паренёк.

- Вы Адэрентэйт? - спросила авантюристка.

- Да, - ответил тот.

- Я Алиса, этот молодой - Майк, а это Кинам - наш лучник, - представила девушка группу.

- Приятно познакомиться, - Адэрентэйт снял перчатку и всем по очереди пожал руки.

За столом сидели 3 человека. Регистраторша сообщила им, что нашла для них четвёртого бойца для квеста, а затем ушла. Адэрентэйт присоединился к ним уже после этого. Девушка с рыжими волосами, доходившими ей до плеч, сидела напротив двоих парней. На ней был надет коричневый плащ с капюшоном, из брони ничего не было. Из оружия у неё была лишь пара простых кинжалов, что подходили под стиль боя её стройного тела. Напротив сидел молодой парень лет 18. На нём была надета лёгкая броня, защищавшая только корпус, на поясе висела дубина, а на лице от уха до уха тянулась почти детская улыбка. Третий член группы был лучником. На спине висел простой лук, на поясе болтался колчан, наполненный под завязку стрелами. На нём тоже был плащ с капюшоном, брони он не имел. По внешнему виду было понятно, что они новички. На шеях у них висели жетоны медного ранга.

- Ну что ж, тогда пойдём выполнять квест! - проговорила Алиса, и её спутники встали из-за стола и направились к двери.

- Стойте, вы так и пойдёте, без брони? - спросил их Адэрентэйт.

- А? Ну, понимаете, у нас не хватило денег на неё. Последние мы истратили на кинжалы для Алисы... - как будто извиняясь, ответил Кинам.

- Да всё нормально! Не беспокойтесь, Адэрентэйт. Алиса прыткая, её не догонят. Кинам нас всех прикроет, а я, если что, защищу их обоих! - улыбаясь, произнёс Майк.

***

- Так это здесь?

- Хм... Сейчас. Да, это здесь.

К западу от Дорна, холмы, место задания, куда отправилась группа авантюристов. Алиса сверилась с картой, чтобы ответить на вопрос Майка. Кругом была тишина. Не похоже, что здесь есть монстры.

- Странно, ничего подозрительного не видно. Кинам, что-нибудь видишь? - спросила девушка.

- Нет, не вижу, Алиса, - ответил ей юноша. - В квесте сказано, что какой-то монстр ворует скот у здешних селян. Но поблизости нет никаких следов какого-либо чудовища.

- Местные жители сказали, что видели, как какое-то существо, которое утащило у них корову, убежало сюда. Может, ошиблись? - предположил Майк.

Трое авантюристов стали почёсывать головы. Кинам обладал самым лучшим зрением среди них, но он ничего не видел. Майк и Алиса недавно заходили в деревню, чтобы расспросить про заказ. Адэрентэйт и Кинам в это время искали следы монстра поблизости. Потом группа уже встретилась здесь. Если бы монстр убежал сюда, то остались бы следы. Но их не было. Виноват, скорее всего, был позавчерашний дождь, который вполне мог смыть все следы. В таком случае искать что-либо здесь было бессмысленно.

- Там, внизу, у холма, есть дыра, - неожиданно сказал Адэрентэйт.

- А? Что? - услышав его и выйдя из размышлений, удивлённо спросила девушка.

- Похоже на вход в нору. Когда я выполнял квесты на равнинах, видел точно такие же. Скорее всего, монстр там, - продолжил мужчина, указывая в сторону холма.

- Адэрентэйт, вы видите дыру отсюда? - удивлённо спросила Алиса.

- Да.

- Но как? Даже Кинам отсюда ничего не увидел!

- За время, пока я выполнял задания, развил своё зрение, - попытался отговориться Адэрентэйт.

- У вас есть "Зоркий глаз"? - спросил Кинам.

- Да, есть.

- Аа, теперь понятно, - кивнул Кинам.

- Ладно, пойдёмте, посмотрим. Всё равно больше вариантов нет, - сказал Адэрентэйт и пошёл в сторону норы.

Группа авантюристов отправилась исследовать холмы. Алиса, Майк и Кинам шли, весело общаясь друг с другом. Сразу видно, что они давно знакомы и хорошо ладят. А Адэрентэйт шёл осторожно, внимательно осматривая местность.

- Ха-ха, а помните...?

- Стой, - Адэрентэйт остановил Майка и остальных, когда те разговаривали.

- Что такое? - спросила Алиса.

- Смотрите. Кровь. И вон там, и вон там...

- И вон там. Но эти следы не ведут в эту нору, - заметил Кинам.

- Это значит, что монстр ушёл отсюда? - наивно подумал Майк.

- Это значит, что эта нора не единственная здесь, - сказал Адэ.

- Что?

- Подожди, Майк. Что вы имеете в виду, Адэрентэйт? - спросила Алиса.

- Если монстр обитает здесь, он бы использовал нору как убежище. Но кровь ведёт не сюда. Значит, есть ещё норы. На холмах больно не спрячешься, - объяснил Адэрентэйт. – Пойдёмте, посмотрим, куда нас приведёт этот след.

Остальные кивнули в знак согласия. Они доверяли Адэрентэйту. И дело здесь не в его внешнем виде бывалого авантюриста. В Гильдии они слышали про достижения Адэрентэйта. Эти трое стали авантюристами почти месяц назад, но смогли выполнить лишь 4 заказа: 2 на травы, а в остальных им, по удачному стечению обстоятельств, попались небольшие и слабые волки. А про Адэрентэйта говорят, что за этот же срок, с момента как зарегистрировался, осилил около 20 заданий! Для них это было чем-то за гранью возможного. И они решили ему довериться. Такой человек явно не может быть слабым, а значит, с ними им будет легче и безопаснее.

Обойдя холм, группа наткнулась на ещё одну нору. Только Алиса хотела войти, как Адэрентэйт сказал им, что лучше быть наготове, и достал оружие. Все последовали его примеру. Группа вошла в нору. Она была довольно-таки большая. Авантюристов окружала сырая земля и неприятный запах.

- Брр, а здесь холодно, - задрожала девушка.

- Ну, хотя бы светло, - заметил Кинам.

- Как думаете, кто эт... ?!

Алиса не успела договорить, как наступила на череп волка. Девушка испугалась и вскрикнула от неожиданности. Вдруг послышался странный звук. Какой-то мерзкий, склизкий, как будто что-то ползёт. Из глубины норы вылезли 3 паука ростом выше человека. Группа перестроилась: Кинам остался позади всех и положил стрелу на лук; Майк достал дубину, схватил её двумя руками и вышел вперёд; Алиса встала за ним. Адэрентэйт в это время был в стороне от них и не успел среагировать.

Паук взвизгнул, и в него прилетела стрела. Его это ненадолго остановило, но остальные существа начали атаковать других членов группы. На Майка напали первым. Неудивительно, ведь он стоял ближе всех к паукам. От первого удара Майк смог увернуться, второй успел заблокировать дубиной. Но у паука 8 лап. Третий и четвёртый удары повалили парня на землю. Майк закрылся дубиной, а паук навис над бедным авантюристом. Второй монстр выстрелил паутиной в Кинама, из-за чего тот больше не мог сражаться, потому что его тело оказалось связанным. Алиса пыталась помочь Майку, но третий паук не дал ей приблизиться к нему. Она быстро бегала и уворачивалась от лап монстра, но теперь против неё выступили уже 2 чудовища. 1 из них выстрелил паутиной. Алиса увернулась, но тут её ждал другой выстрел. Авантюристка с трудом уклонилась, но паутина прицепила ногу девушки к земле. Паук повалил Алису и навис над ней, пытаясь укусить. Авантюристка закрылась кинжалами, но сзади подходил ещё 1 монстр. Вся группа находилась в опасном и отчаянном положении.

- "Рывок", - Адэрентэйт применил боевой приём.

Алиса была в самом опасном положении: на неё шли сразу 2 паука. Увидев это, Адэрентэйт ринулся к ней. Атака отрубила лапы пауку, а в конце мощный пинок повалил его на землю. Меч разрезал паутину и освободил девушку.

- Помоги Кинаму, я прикрою! "Стена мечей", - скомандовал Адэрентэйт и применил защитный приём.

Алиса бросилась освобождать Кинама из паутины, пока мужчина прикрывал её. Когда она убегала, то увидела, как Адэрентэйт заблокировал удары паука своим мечом. На мужчину напал ещё один монстр, в то время пока ему приходилось защищаться от другого. Авантюрист оттолкнулся от первого паука и тем самым уклонился от удара. Но коготь чудовища всё же успел порезать ему лицо, немного разрезав маску.

- "Вихрь".

Когда пауки приблизились, Адэрентэйт достал второй меч и закружился на высокой скорости, применив ещё 1 боевой приём. Атака отрезала монстру все лапы, из-за чего тот упал. Не теряя времени, авантюрист прыгнул на голову паука и отсёк её. Адэрентэйт, оттолкнувшись от туши обезглавленного монстра, взмыл вверх, кувыркнулся в воздухе и приземлился на ноги, уклоняясь от лап второго чудовища. Промахнувшись, паук взвизгнул и выстрелил паутиной. Авантюрист применил "Рывок", и белые и липкие нити попали мимо. В следующий момент Адэрентэйт прыгнул вверх и взмахнул мечами. Удар попал по глазам чудовища и порезал их, из-за чего паук с воплем попятился назад.

В это время авантюристы уже вместе сражались с третьим монстром. Но сказывался недостаток боевого опыта: паук стал их теснить. Адэрентэйт, видя это, метнул свой второй меч, как копьё. Клинок попал в заднюю часть тела монстра, от чего паук взвизгнул. Этого хватило, чтобы 3 авантюриста смогли перехватить инициативу и одержать верх. Адэрентэйт повернулся к последнему живому пауку. Он взял меч двумя руками, слегка наклонился вперёд и отвёл правую ногу чуть назад.

- "Бритвенный разрез".

Адэрентэйт, словно молния, пробежал под пауком. Аура меча удлинилась и разрезала монстра на две части. Сверху на Адэрентэйта стали падать внутренности паука, а затем рухнули и разрубленные половинки чудовища. Все монстры были убиты.

http://tl.rulate.ru/book/27643/595380

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Интересные существа, авантюристы. Без боевого опыта лезет в ж*** только они и могут.
Развернуть
#
Нежить -- герой)))
Развернуть
#
О чем они думали , если кто-то способен утащить корову так , что люди почти этого не замечали , то существо явно намного сильнее обычного волка которые им попадались
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь