Готовый перевод Мёртвый бог из прошлого / Мёртвый бог из прошлого: Глава 73

Глава 73. Вход в руины.

- Здоров, бандиты! – подойдя сзади к фонтану, поздоровался Гард.

- Здоров, - поприветствовали его все авантюристы.

- Долго ждёте? – спросил их Адэрентэйт.

- Не очень, - ответил Лео. – Мы сидим здесь меньше 10 минут.

Площадь Креста. Это место так называлось по двум причинам. Первая заключалось в том, что на площади находилась главная Церковь Дорна. На её крыше был большой крест, из-за которого это место получило такое название. Вторая же причина была из-за расположения и пересечения дорог. От центра шла развилка путей в четырёх направлениях под прямым углом – в форме креста. Эта площадь имела посередине большой и невероятно красивый фонтан. Он был излюбленным местом парочек и детворы. Учитывая это и то, что площадь располагалась в центре города, здесь всегда многолюдно. Из-за постоянно ошивающейся кучи народа никто и не обращал внимания на четверых авантюристов, сидящих на бортиках фонтана.

- Как ты, Лео? – поинтересовался Адэрентэйт.

- Как видишь, - полу улыбчиво ответил юноша. – Мумия во плоти. Всё тело ноет. Уже удача, что ходить хотя бы могу.

- Значит, стало хуже? – спросил Гард.

- Да, ещё как, - ответил за Лео один из авантюристов.

- Понятно, отлично, - неожиданно сказал Адэрентэйт.

Авантюрист в доспехах потянулся к поясной сумке и достал оттуда склянку со светло-сине-зелёной жидкостью. Все посмотрели на него с нескрываемым любопытством. Адэ поднял склянку к солнцу, немного встряхнув зелье, и стал его рассматривать.

- Угу, - кивнув самому себе, Безликий странник заговорил. – Лео, с твоими травмами даже зелье лечения не справится. Оно, конечно, исцеляет, но не так масштабно, а у тебя прям целый букет повреждений, как внутренних, так и внешних, - сказал Адэрентэйт.

- Да, к сожалению. Печально, - согласился Лео.

- Очень. Но знаешь, я, возможно, смогу тебе помочь, - проговорил Адэ, чем привлёк к себе ещё больше внимания.

- П-правда?! – удивлённо спросил Лео, тут же скривившись от боли.

- Повторю «возможно». Это зелье очень опасно. Не факт, что поможет, если, конечно, хуже не сделает. Но оно очень мощное. Если подействует, сможешь полностью восстановиться. Но, опять же повторюсь, не факт.

- Погодь, так оно поможет ему или нет? – спросил один из авантюристов.

- Хрен знает. Теоретически – да, практически – не факт, - пожав плечами, ответил Адэрентэйт.

- В общем, как обычно, - сказал Лео. – Давай, выпью.

- Уверен? – спросил его Адэрентэйт.

- А куда деваться? Мне лекари сказали, что с такими травмами не живут, так что мне ещё чертовски повезло. Ну… Давай, только лишь бы помогло, пусть и шанс невелик.

Адэрентэйт кивнул и открыл склянку. Поддерживая её, он помог Лео выпить зелье. Сначала ничего не происходило, но потом юноша внезапно задрожал. Авантюристы любопытно и обеспокоенно наблюдали за происходящим. Вроде бы ничего не предвещало беды, как вдруг Лео, всё ещё дрожа, свалился с бортика фонтана. Его тело невероятно колбасило, что всех жутко перепугало. После каждого такого сотрясения слышались очень громкие хрусты костей. У Лео был раскрыт рот, похоже, что он пытался кричать, но у него не получалось. Подойти к Лео никто не решался. Внезапно спина юноши неестественно выгнулась так сильно, что казалось, будто все его позвонки хрустнули.

Всё прекратилось. Лео затих и больше не двигался. Когда все уже успели испугаться, что юноша умер, он начал дышать. Немного погодя, Лео стал потихоньку подниматься.

- Хря… Хаа… Охх… Боже мой… меня будто вывернули наизнанку, сожрали, высрали, а потом повторили это же с десяток раз, - тяжело проговорил Лео, вставая.

- Эй-эй, погоди, ты же… Э?! Какого хуя?! – удивился один из авантюристов.

- Чего с тобой? Ты словно приведение увидел, - ничего не понимал Лео.

- Подействовало, - радостно проговорил Адэ. – Лео, стоять не больно?

- Что? А… Но почему…? Адэ, твоё зелье…? – обескураженно осматривал себя. – Подействовало!

- Похоже на то, - расслабившись, ответил Адэ. – А ты везунчик, Лео.

- Мне лекари так же сказали. Ха-ха, - Лео был очень рад, что полностью излечился, только не очень долго. Боль от выпитого зелья заставила его сесть на бортик фонтана. – Жёсткая же эта хрень, но очень действенная. А ты говорил «возможно». Полное восстановление всего переломанного тела за несколько минут чудовищной боли – не такая уж огромная цена, я считаю. Адэ, ты реально волшебник!

- Ну, насчёт «возможно» я не врал. Во всех прошлых случаях его использования смерть наступала со 100% гарантией, - задумавшись, сказал Адэрентэйт.

- То есть…? Ты ненормальный, - спокойно за всех сказал Гард.

- Хе-хе, я знаю. Главное – предупредить, а дальше как пойдёт. И всё же сработало, - весело проговорил Адэрентэйт.

- Ха-ха-ха-ха…! Кха-кха-кха. И не поспоришь!

Все посмотрели на радостного Лео и тоже засмеялись. Адэрентэйт с первых своих дней в Гильдии авантюристов был таким. Он всегда делал то, от чего у людей волосы вставали дыбом. И пусть все его выкрутасы, ну, почти все, казались… были очень опасными, результаты всегда поражали. В хорошем смысле этого слова. За редкими исключениями итоги получались плохими. Адэрентэйт был признанным мастером боя, но его знания в области алхимии и кузнечного дела стоили отдельной темы для поражения. Но этот факт скорее пугал, чем вызывал восхищение.

- Хе-хе, ладно, хватит. Лео, я рад, что тебе лучше, - сказал Адэрентэйт.

- А я-то как рад! – радостно воскликнул юноша.

- Морис, Гвендаль, Флинт, вы готовы идти в руины?

- Конечно, Адэ, - ответил один из авантюристов.

- Лео, а ты как? Сможешь идти с нами и сражаться?

- Ну… - Лео встал и размял плечи, а затем прошёлся взад-вперёд. – Вполне! Хоть на генерала демонов голышом иди!

- Хех, охотно верю, - сказал Адэрентэйт.

«На самом деле нет. Ты и минуты против него не протянешь», - подумал он.

- Ладно, раз все готовы, то у меня есть для вас одна новость, - сказал Адэ, заставив всех обратить на себя внимание. – В общем, у нас в группе будет ещё один человек… О, вот и она.

К фонтану подошла Алита в доспехах. Из-за её появления у всех лица изменились до неузнаваемости. Алита, кстати, тоже была поражена.

- Адэ, а ты уверен, что стоит инвалида туда брать? Мы так до Нового года будем добираться до тех руин, - нисколько не стесняясь, прямолинейно сказала девушка, рассматривая авантюристов и Лео в частности.

- Он здоров, просто бинты не успели снять, - ответил ей Адэрентэйт.

- Да-да, я здоров и полон сил. Буквально вот только что Адэ меня вылечил, - улыбаясь, проговорил Лео.

- В смысле? Как это вылечил? – не поняла Алита.

- Адэ дал мне зелье и…

- Лео, не вдавайся в подробности, - прервал юношу Адэ. – В общем, парни, она пойдёт с нами.

Видя выражения лиц своих товарищей, Адэрентэйт принялся всё им объяснять. По мере его рассказа физиономии авантюристов принимали очень серьёзный вид. В основном весь негатив был обращён на Гарда, который чувствовал себя под этими взглядами словно заяц перед стаей голодных волков. Когда Адэ закончил говорить, один из авантюристов спросил:

- Ну, хорошо, с её силой всё ясно, лишним не будет. Но, слушай, а сели окажется так, что там вообще нет каких-либо сокровищ? Или… скажем, его нельзя будет разделить?

- Или вообще не хватит никому, - добавил другой.

- Флинт и Морис правы. Адэ, как тогда будем? – спросил Гард.

- А вы не забыли, что Гильдия платит всем за находку и вообще за исследование руин древности? – вклинилась в разговор Алита. – Даже если там будет неделимое сокровище, его в любом случае можно продать за очень большие деньги. Та же Гильдия весьма прилично платит за любую древнюю вещицу. Не говоря уж про старьёвщиков, коллекционеров, Собрание магов – они так вообще с руками оторвут. Вы как будто первый день в авантюристах ходите. Ну, так что, вопрос с делёжкой найденного решён? Или остались ещё какие-то проблемы?

- Решён, решён. Да, парни? – спросил у всех Адэ, на что авантюристы кивнули. – Отлично. Тогда…

- Погоди, Адэ, - прервал его авантюрист золотого ранга. – Как её хоть зовут?

- Ты им не сказал? – удивлённо спросила Алита шёпотом.

- Нет. Ты же просила никому не говорить, - ответил Адэрентэйт. Тоже шёпотом.

- Спасибо, - тихо сказал девушка. – Алита «Вихрь», орихалковый ранг, - представилась она.

- Флинт «Линейка». Не спрашивай почему. Серебряный ранг.

- Морис «Пика». Орихаловый ранг.

- Гвендаль «Пронзатель». Золотой ранг.

- Лео Фиво «Копьё паука». Серебряный ранг.

- Ну, теперь я, - улыбался рыжий авантюрист. – Гард «Огнебородый». Золотой ранг.

- Я…

- Уверен, что это нужно? – улыбнулся Лео.

- Хех, за компанию, - хихикнул авантюрист в чёрных доспехах. – Адэрентэйт «Безликий странник». Орихалковый ранг.

Представившись друг другу, авантюристы направились в сторону городских ворот. Алита всю дорогу поглядывала на Адэрентэйта. Необычная, даже странная, личность – этот Безликий странник. Он, как и обещал, не рассказал никому, как её зовут. Даже сейчас, когда она скрыла своё истинное имя и наврала насчёт своего настоящего ранга, Адэрентэйт снова ничего не говорил другим по этому поводу. Ей много довелось повидать людей за время своей жизни авантюристом, но этот человек даже не странный, он идиот, невероятно сильный идиот.

Алита много размышляла, но ничего больше подобрать, что бы его более точно описать, не могла. Многие другие давно бы уже воспользовались её положением, а он просто проигнорировал этот факт. Ну не идиот ли? Жаль его, кончено. Обычно такие люди долго в этом мире не живут.

Но вот что значили эти слова того молодого авантюриста про «вылечил» и какое-то «зелье»? Адэ лекарь что ли? Ну, ладно, это ещё можно принять, в профессии авантюриста это очень полезное умение. Но ведь он ещё знает древний язык рыболюдов. Подумать только, какого хрена Адэ такой странный? С подобными знаниями и навыками давно бы уже мог заработать себе целое состояние или служить при дворе какой-нибудь важной шишки и не знать бед, так нет, он до сих пор ходит авантюристом. Действительно идиот.

Почему же эти факты так её бесят? Тот же Егор тоже немножко… множко странноват, но даже он не так сильно нервировал Алиту, как Адэрентэйт. А может, это было просто нежелание признавать, что Безликий странник, будучи ниже рангом, чем она, смог её уделать в честном поединке, толком не пострадав.

****

- И вот эти 3 кочки и есть ваши руины? Вы точно местом не ошиблись? – разочарованно спросила Алита.

- Гард, ты говорил про руины, но…

- Да я сам без понятия, Адэ, - удивлённо сказал Гард. – Мы сотню раз с парнями проходили этой дорогой, это должно быть здесь.

- Да точно тут, - сказал Флинт. – От дорожного столба повернуть вправо, как и в прошлый раз. И даже вон, помеченный камень тот же самый. Ничего не понимаю.

Авантюристы стояли на поляне, где должны были быть древние руины. Вот только вместо них перед ними находились 3 жалкие кочки. Гард, Лео, Флинт, Гвендаль и Морис, которые и нашли это место, вообще ничего не могли понять. Куда делось всё то, что они тогда увидели? Алита же была разочарованна; столько шумихи и возни, и из-за чего?! Спокойным был только Адэрентэйт.

- Вы уверены, что это точно то самое место? – спросил он.

- Да, точно, это должно быть здесь, - ответил Лео. – Уж я бы наверняка не мог забыть то место, где меня так жёстко поимели.

- Понятно, - сказал Адэ. – Значит, будем решать эту головоломку.

- Да брось, Адэ, ты им веришь? Это же бред, - не скрывала своего недовольства Алита.

- Руины не лужа, на солнце не испаряются. Пятеро здоровых лба утверждают, что видели одно и то же. Здесь 2 вывода: либо они говорят правду, либо словили жёсткий глюк.

- Причем весьма реалистичный, - добавил Лео. – Меня чуть на куски не разнесло.

- Тем более, - согласно кивнул Адэ. – Так, 3 кочки, значит. Сейчас проверим.

Адэрентэйт взглянул на поляну. Действительно, смотря на это, казалось, что у Гарда и остальных реально были глюки. И намёка не было видно, что на этом месте когда-то находились руины. И всё же вопрос оставался: куда они подевались?

Адэрентэйт взял с земли камень и запустил его в сторону поляны. Он приземлился точно на кочку. Реакции не последовало. Задумчиво кивнув, Адэрентэйт посмотрел на небо. Там летела ворона. Быстро выхватив нож, он метнул его в неё. Ворона тут же замертво упала. Подобрав её, Адэрентэйт засунул птицу в мешочек и кинул на поляну. После того как мёртвая ворона оказалась там, ничего не произошло.

- На движение не реагирует, на тепло и живое тело тоже. Если так, то либо ловушки отключились, либо там действительно ничего нет, или же активировался протокол сокрытия, и руины сейчас просто замаскированы или под землёй, - вслух сам себе сказал Адэрнетэйт.

- Всё возможно, - проговорила Алита, услышав его. – Конечно, лучше всего, если ловушки просто отключились. Но сначала надо руины отыскать. Если они вообще существуют.

- Сейчас и проверим. Парни, - обратился Адэ к авантюристам. – Ждите меня здесь, если что подстрахуйте. Алита, тебя тоже касается. За мной не ходить.

Адэрентэйт на всякий случай достал свой меч и направился к трём кочкам. Но там вообще ничего не было, земля как земля. Адэ обошёл это мест 2 раза по кругу, но не нашёл чего-нибудь стоящего внимания. И вдруг его нос уловил запах. Кровь, прямо под его ногами. Авантюрист опустился на колени и стал раскапывать руками землю под собой.

- Глядите-ка, похоже он что-то нашёл. Интересно, что там? – наблюдая за Адэ, сказал Флинт.

- Хуй его знает, - ответил Гард. – Адэ на всю голову поехавший, что-нибудь да отроет точно, ему на это везёт. Хех, всё, что он вытворяет… Хаааа

- Приносит невообразимый результат, - продолжил за него Лео.

- Эй, вы ведь давно знаете Адэ? – вдруг заговорила Алита.

- Ну, да. Года 2 уже, - ответил Гвендаль.

- Какой он? Если кратко его описать? – спросила девушка.

- Нууу… Поехавший на всю голову, - переглянувшись, разом ответили ей все пятеро.

- Ясно…

Алита поняла, что они тоже о нём ничего конкретного сказать не смогут. Она в Дорне уже около трёх недель и всегда, когда ей хотелось что-нибудь узнать про Адэрентэйта, получала от авантюристов ответы, наподобие этого. Это постоянно означало, что ничего более существенного про него не скажут.

- У него потрясающие навыки защиты и владения мечом. Он говорил, где этому научился? – спросила девушка.

- Ага, щас. Спроси чего полегче, - сказал Морис. – Он немногословен в этом плане, а стоит заикнуться о его жизни в прошлом, как сразу же уходит от ответа. А, Гард, ты же с ним чаще всего ходишь.

- Ну и? – Гард понял, к чему клонит Морис.

- Он тебе что-нибудь о себе рассказывал?

- Шутишь что ли? – тупо улыбнулся Гард. – Единственное, что я от него слышу каждый раз, так это его «был опыт в прошлом» и то, что он «пришёл издалека». Даже в Гильдии про него ничего не знают. Мне один из регистраторов рассказал, что верхушка вообще ни малейшего понятия не имеет, откуда Адэ и кто он такой на самом деле.

- А может знают, просто не говорят. Он поди какой-нибудь дворянин, сын большой шишки, только незаконный, - предположил Флинт.

- Возможно. В прошлый раз мы сошлись во мнении, что он последний из нордийцев.

- Реально?! – удивилась Алита.

- Ха-ха, не, мы это так просто предположили, - смеясь, ответил Гард. – Ни я, ни парни понятия не имеем, кто он и откуда.

- Погоди, вы с ним знакомы года 2, так? – спросила Алита, и авантюристы утвердительно кивнули ей. – Неужели он вообще ни разу о себе и словом не обмолвился?

- Не-а. Вообще ничего, - ответил ей Морис.

- И что, вам… как бы сказать… не стрёмно ходить с ним на квесты, доверять ему, ну, и просто время проводить?

- Не-а, нисколько, - проговорил Лео, сидя на земле и наблюдая за Адэрентэйтом. – Я понимаю, о чём ты. Поначалу все боялись его, Гард так вообще люто ненавидел. Но это только в первое время, сейчас же всё намного проще. Адэ, сука, все регистраторши Гильдии полюбили, даже регистраторы. Да и нам с ним как-то спокойнее. Знаешь, есть в нём что-то такое… мне не объяснить.

- С ним как будто ты под защитой, - дополнил Гвендаль.

- Да, наверное, так. Но в то же время с ним не всегда чувствуешь себя удобно. Он непредсказуем, бывает такое вытворит, что обосраться можно. А иногда говорит такие вещи, что кажется, будто разговариваешь со старцем. Но, хех, это же Адэ. К этому привыкнешь, со временем, - договорил Лео.

- А чего он может такого вытворить? – не поняла Алита, из-за чего авантюристы, переглянувшись, рассмеялись.

- О, это отдельный разговор, - сказал Гард. – Когда мы с ним были в Микфоне, он принялся мне обрабатывать раны. Я тогда, честно сказать, напрягся так… Но это мелочи. Страшнее было, когда на нас напал пожиратель. Я вообще не знал, что такое отродье существует, а Адэ… Ну, ему это откуда-то было о нём известно. Но вот реально стало страшно, когда Адэ, упав с пятого этажа, раненный, убил эту тварь, так ещё и выжил при этом. Его внутренности уже наружу вываливались, а он будто вообще боли не испытывал. Всю дорогу смеялся и шутил, пока я его до Церкви через весь город тащил.

- Да, тогда та ещё шумиха поднялась, - подтвердил Лео. – Он же потом в этот же день город спас от нападения нежити с восточного кладбища. И заметь, это сразу после лечения в Церкви, - сказал он Алите. – Многие думают, что это всё надуманно, но вот только это чистая правда.

- Ну, сомневаться не приходится после всего, что вы мне о нём рассказали, - проговорила Алита и, о чём-то задумавшись, обратилась к юноше. – Эй, Лео, верно?

- Да, - улыбнувшись, ответил тот.

- Ты говорил что-то про зелье, там, у фонтана. У тебя ещё всё забинтовано было. Что ты тогда хотел этим сказать?

- Ах, это… Ну, когда мы нашли эти руины, то решили пробродить вокруг. И так уж вышло, что я угодил в ловушку. В результате у меня оказались переломаны все кости. Лекари сказали, что я чудом выжил. Но про какую-нибудь дальнейшую работу авантюристом можно забыть. Тогда Гард пошёл искать Адэ, чтобы исследовать руины. Хе-хе, там тоже та ещё история приключилась, - посмотрев на рыжего здоровяка, сказал Лео. Гард тут же показал ему кулак. – Когда Адэ увидел меня, то сказал мне быть вместе со всеми у фонтана, если хочу идти в руины. Как раз перед твоим приходом он дал мне какое-то зелье. Меня чуть наизнанку не вывернуло, боль была невыносимой, но зато, как видишь, хоть до Рофала раком могу сейчас топать.

- А что за зелье? – спросила Алита.

- Пёс его знает, - сказал Гард за Лео. – Адэ говорил, что это какой-то эксперимент. Лео от него мог вообще окочуриться, но, к счастью, выжил.

Алита пыталась переварить услышанное. Действительно, звучало надуманно, но если все они как один утверждают, что всё так и было, то придётся поверить. Но опять же добавляется вопрос с алхимией. Зелье подобной мощи и действия очень… Стоп, таких же вроде как не существует, по крайней мере, она ни разу про подобные не слышала. Но сели всё же предположить, что подобное зелье всё-таки есть, то приготовить его будет невероятно трудно даже титулованным алхимикам. И из этого выходит, что стоит оно непомерно дорого. Откуда тогда такие бешеные деньги у Адэ? Он даже не один из лучших среди признанных мастеров Гильдий авантюристов, да его вообще нет в этом списке, чтобы зарабатывать столько. На такое зелье и накопить-то не удастся, только не будучи убийцей монстров с их жалованием и платой за задания. Если только Адэ сам его не приготовил…

- И часто он такие фокусы вытворяет? – спросила Алита.

- Постоянно, - ответил Гард. – Мы уже перестали удивляться и спрашивать обо всех этих его штучках – бесполезно.

- Лео! Я нашёл место, где тебя ёбнуло! Идите сюда!

Крик Адэрентэйта заставил всех прекратить разговор. Авантюристы пошли к нему, чтобы увидеть, что именно он там нашёл. В вырытой яме оказались следы крови.

- Но я же не под землю упал, - не понимал Лео.

- Конечно, нет, но это то самое место, - сказал Адэ.

- Не понимаю. Как тогда его кровь могла оказаться под землёй? – почёсывая затылок, спросил Флинт.

- Всё просто. Когда вы наткнулись на ловушку, следом за защитным механизмом активировался скрывающий или маскирующий режим, - объяснил Адэрентэйт.

- Так это что получается, руины сейчас под землёй? – догадалась Алита.

- Ну, да, - кивнул Адэрентэйти и наконец-то встал.

- Капец, блин. Ну и где тогда вход? Найти-то мы нашли, но как туда войти?

- Погоди, Гард, здесь торопиться не нужно. Если активировался механизм скрытия, то это значит, что другие ловушки тоже ещё работают. И, скорее всего, теперь в режиме готовности, - Надо действовать очень аккуратно, не тороп…

Пинок. Скрип! Щелчок!

Алита, не дослушав Адэ, сильно пнула по одной из кочек. В пинок было вложено много её силы, из-за чего внушительный кусок земли далеко-далеко улетел. После этого послышался тягучий скрип, словно друг о друга тёрлись ржавые шестерёнки. Затем раздался звонкий щелчок, после которого земля сильно затряслась, словно началось землетрясение. Пласты начали расходиться. Из-за жуткой тряски авантюристы упали на землю и поехали на земляных плитах в разные стороны, отдаляясь друг от друга. Спустя несколько минут всё прекратилось. На том месте, где раньше были кочки, теперь стояли руины, только погружённые в землю. Плиты разошлись так, чтобы они оказались видны.

- Нихуя себе, - за всех выразился Морис.

- Алита, твою мать! Я же говорил…!

- Да брось ты, подействовало же, - прервала девушка Адэрентэйта, прежде чем бы он обложил её десятиэтажным матом. – С осторожностью мы бы здесь до гномьего Нового года провозились бы, а так вот, прямо на блюдечке поданы руины.

- Н… Да, всё-таки тут соглашусь. Вот ведь…

Адэ не мог не согласиться. Действительно, её действия принесли плоды, но если бы там была ловушка, Алита рисковала лишиться конечностей. Адэрентэйт всё же решил проверить те кочки, то есть то, что от них осталось. Под ними скрывался тонкий кристаллический стержень земляного цвета. Его никто бы не смог увидеть, настолько он сильно сливался с окружением. От пинка Алиты стержень разломился, из-за чего руины и показались. Уже взглянув на это, Римидалв многое понял.

««Крот», девятый ранг. Повезло, что не «Хамелеон». Сколько же лет этой ловушке? Этот кристалл сломать-то ещё постараться надо. Значит, ловушки будут располагаться по принципу «2 пути, третий безопасный найди». Хех, разыскать бы его ещё. Если это «Крот», то ловушки будут серьёзными. На входе тоже надо быть осторожным. Та ловушка, в которую попал Лео, ещё может функционировать».

Пока Адэ осматривал стержень, авантюристы готовились к спуску. Проход больше не закроется, Алита всё нахрен сломала. Авантюристы установили крюки и крепко привязали к ним верёвки. Яма была довольно-таки глубокой, так что путь обратно будет ещё более длинным, чем спуск.

- Адэ, хватит там копаться уже! Иди сюда, иначе без тебя спустимся! – позвал его Флинт.

- И всё, что там найдём, себе заберём, - добавила Алита.

Адэрентэйт хотел пойти к ним, но тут ему на глаза попался мешок с дохлой вороной, который он недавно бросил сюда. Авантюрист решил подобрать его. По пути Римидалв, используя магию, заставил сердце вороны биться, при этом выпуская жар из своих рук, разогревал её тело. Разумеется, птица от этого живой не стала. Это была имитация того, будто бы вороны на самом деле не мертва.

- Ну, все готовы? – спросил Гард, когда Адэ подошёл.

- Ага, - кивнули авантюристы.

- Погоди немного, Гард. Надо ещё кое-что проверить, - сказал Адэрентэйт и бросил мешок с вороной в яму, где был проход.

- И зачем это? – не понял Флинт.

- Проверяю ловушку, в которую вы тогда попали, - ответил Адэ. – Флинт, ты бы отошёл от края, и вы тоже.

Сказав это, Адэрентэйт сам сделал несколько шагов назад. Другие последовали его примеру. Ничего не происходило, но у Римидалва всё равно было предчувствие, что что-то да нехорошее должно случиться.

- Эй, может, пойдём уже? Нет там никакой ловушки, - спустя какое-то время сказал Флинт, потеряв терпение.

- Подожди ещё немного, - проговорил Адэрентэйт.

- Да брось ты, ловушки так долго не начинают работать, - Флинт подошёл к краю и взглянул вниз. Ничего не произошло. – Видите? Всё нормально, пошли!

Флинт взял верёвку и начал обвязывать её около пояса. Другие тоже направились к яме. Римидалв успокоился. Похоже, он себе сам всё надумал, раздул из мухи слона. Флинт закончил обвязывать себя верёвкой и стал ждать остальных.

- Я всё! Адэ, твой крюк дальше наших, может поближе…

Флинт не успел договорить. Костяные иглы пробили его насквозь, чудом не задев на вылете идущих к яме авантюристов. Тело Флинта всё ещё продолжало стоять, быстро превращаясь в кровавое решето.

http://tl.rulate.ru/book/27643/1479700

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо, душевно вышло
Развернуть
#
Быстро конечно Флинта убили
Развернуть
#
Если хотите, могу ещё кого-нибудь грохнуть😏
Развернуть
#
Аххахахахахах
Ну можно, раз начал) где то тысячи солдат от демонов гибнет, где то несколько авантюристов, все таки миряне сахарный
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь