Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 950

Артур понял, почему Мерлин сказал, что все волшебники - злые существа. Он медленно заслонил Мерлина собой, так как двое незнакомцев, на которых он смотрел, вероятно, тоже были "волшебниками".

"... Что вам нужно? Ты с теми парнями на летающем айсберге?".

"Летающий айсберг? Ну, можете называть это так. Заметьте, мы не имеем к нему никакого отношения. Это транспортное средство, используемое Союзом Лунной Заморозки", - ответил им "хозяин". "Кстати, меня зовут Пустин. А это Кодекс. Мы подслушали ваш разговор и пришли проверить. Мы не хотели причинить вам вреда".

"А Кодекс? Нам пора идти. Еще есть некоторое расстояние, пока мы не достигнем нагорья Пармиги. Надеюсь, мы сможем вернуться в организацию до конца этого года".

"Учитель, постарайся усердно работать и открыть для меня больше свойств, к тому времени я смогу просто отнести тебя туда. Так будет быстрее".

"К тому времени я вполне смогу позволить себе летающее средство передвижения, что явно лучше, чем сидеть на тебе". Паустин посмотрел на Кодекса, после чего они вдвоем направились на северо-восток, где исчез летающий лед.

"Эти ребята просто проходят мимо?" Артур наблюдал за их уходом с растерянным видом. Он вспомнил кое-что и окликнул: "Эй! Вы идете в Королевство Вечной Ночи?"

Кодекс обернулся и кивнул.

"Но они сказали, что там повсюду темные монстры и распространяется какой-то безумный вирус!"

Паустин тоже оглянулся. "Спасибо за напоминание. Мы не будем оставаться там слишком долго".

"Но..."

Артур хотел сказать что-то еще, но ему вдруг стало трудно говорить.

Помог Мерлин: "А мы тоже можем стать волшебниками? Ты можешь научить нас?"

Артур потрясенно посмотрел на своего друга. Ты хочешь присоединиться к ним?! Но ведь это волшебник причинил тебе боль!

"Ты ведь тоже надеешься стать волшебником, не так ли?" Мерлин видел мысли Артура насквозь.

"I-"

"Старый волшебник забрал мои глаза и использовал их, а значит, я смогу сделать то же самое, если стану волшебником. Если это означает вернуть мне зрение, я попробую, даже если волшебники - зло", - сказал Мерлин.

Паустин и Кодекс отошли к ним.

"Мы не можем легко определить волшебников как добрых или злых. Но совершенно правильно говорить, что все волшебники жадны, когда видят выгоду. Волшебник вырвал у вас глаза, делает ли это его злым? Не совсем. Злой" волшебник не оставит вас в живых после того, что он сделал. Он сделал это в поисках выгоды. У тебя была прибыль, которая была ему нужна, и он взял ее".

Мерлин замолчал, выслушав слова Кодекса.

"Поменьше глупостей, если можно", - запротестовал Паустин. "Ты не будешь думать таким образом, если ты жертва".

"Да ладно. Я - книга, а книга должна рассказывать глупости, да?"

Паустин покачал головой и обратился к Мерлину: "В одном он прав: все волшебники жаждут наживы. Я тоже. Вы хотите стать волшебниками? Конечно, я могу вам помочь. Но будьте готовы заплатить цену".

"Цену?" Артур быстро шагнул вперед. "Любую. Я покрою Мерлина, если смогу, только скажи, что мы должны сделать".

"Какая прекрасная дружба..." Кодекс ухмыльнулся. "Они напоминают мне твоего старого друга, Мастер".

Когда Мерлин и Артур чуть не начали ссориться из-за того, кто должен принести жертву, Паустин быстро остановил их, сказав: "Я не это имел в виду. Мне нужно, чтобы вы двое согласились только на одно условие".

Артур и Мерлин оба повернулись в его сторону.

"Когда придет время, мне нужно, чтобы вы внесли новый "код" в мой Темный Кодекс".

"Эм, что такое..."

Пустин протянул руку, и джентльмен рядом с ним растаял в книге с толстой обложкой и приземлился на нее.

"Это Темный Кодекс".

Артур не слишком удивился, увидев это, поскольку минуту назад он уже видел этого странного человека, говорящего в женском теле. Он с любопытством осмотрел обложку, но не узнал на ней ни одного слова, кроме имени автора, которое было написано на универсальном языке.

[Sailum Pustin].

...

Тук-тук!

Гуд открыл дверь Ангора. "Господин Падт, пришла мисс Маделин".

"Я сейчас приду".

Сегодня Ангор собирался отправиться в Бездну. Он сделал все необходимые приготовления, кроме одного.

Он посмотрел на миниатюрную кровать на тумбочке, внутри которой дремал Тоби в костюме панды. Костюм был так хорошо сделан, что вполне подходил и для пижамы.

"Эй, пора идти". Ангор подтолкнул птицу к пробуждению. "Ты всегда можешь остаться здесь, знаешь ли. Все равно Бездна звучит не очень весело".

Тоби взглянул на него - так просто ты от меня не отделаешься.

"Хех. Спасибо, напарник".

Когда наконец пришло время действовать, Ангор понял, что на самом деле он не был морально готов к предстоящей миссии. Как он слышал, Длань Бездны таила в себе гораздо больше опасностей, чем волшебный мир, например, Великих Демонов. Даже самый слабый Великий Демон мог победить легендарного волшебника, когда наступало подходящее время. Не говоря уже о том, что в южном волшебном мире уже давно не было ни одного легендарного волшебника, в то время как многие Великие Демоны все еще были хорошо известны в Бездне.

Ангор не мог не чувствовать, как что-то сеет страх в его сердце при мысли о том, с чем он может столкнуться.

По крайней мере, он был не один. Тоби был рядом с ним, и это его очень успокаивало.

Он глубоко вздохнул и вышел за дверь.

"Мистер Пэдт, вы уверены..."

Гуд все еще был в маске, но его тревога была очевидна.

"Нет проблем. Я только навещу своего профессора и сразу же вернусь. Вам нужно что-то ему передать? Я могу передать сообщение для вас".

"... Нет." Как дворецкий острова Фантом, Гуд привык находиться вдали от Сандерса. Кроме того, Сандерс отсутствовал менее двух лет, что было не так уж и долго.

...

Ангор пришел в гостевой зал и увидел, что "Яростный шип" Маделин была тихой неженкой, несмотря на то, как о ней отзывались.

Даже разговаривая, ведьма казалась скромной и дружелюбной, в отличие от типичных самоуверенных волшебников.

Она происходила из клана волшебников. Наверное, именно это и сделало ее такой непохожей на других, подумал Ангор.

Похоже, у Маделин было много вопросов к Ангору, но она не стала задавать их прямо сейчас, поскольку в ближайшие несколько дней у них будет достаточно времени.

"Я только что узнал, что группа сопровождения Союза Лунной Заморозки прибыла к границе Королевства Эвернайт. Они скоро будут здесь".

"Королевство Вечной Ночи?" Ангор нахмурился. "Я слышал, что проход, который они обычно использовали, находится в другом направлении".

"Прежде чем они понесут все ресурсы в Бездну, они должны сначала распределить то, что нашли в Бездне, по другим организациям. Они должны следовать по определенному маршруту в соответствии с их соглашением. Вот почему многие организации согласились помочь в первую очередь. Судя по их нынешнему положению, я предполагаю, что они только что закончили разгружать что-то в Мокса Вестленд".

"Понятно..."

Название "Мокса Вестланд" напомнило Ангору о Гермесе и Локи. Ему было интересно, как эти двое поживают после испытания в Саду Очищения.

"Давайте двигаться. Мы можем поговорить по дороге". Маделин встала. "Один друг сказал мне, что у тебя есть прекрасная летающая лодка. Не могли бы вы нас подвезти? Это сэкономит нам силы".

Ангор кивнул и подчинился.

"Ха. Неудивительно, почему так много женщин присылали тебе письма с просьбой сделать для них что-нибудь". Маделин не могла не восхищаться ослепительным транспортным средством, как и все остальные, кто видел его впервые.

Когда гондола покинула территорию острова Фантом, мужчина, идущий по мосту внизу, одетый в костюм панды, вдруг поднял голову.

"Странно. Руководство судьбы опять сбилось?"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2199328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь