Готовый перевод I Would Like to Become a Fox You Like / Я хочу стать лисой, которая тебе нравится: Глава 15: Разговор с императором Донхуа

Как только я прибыла в Донхуа-Холл, я поймала маленькую фею и спросила ее.

- Где император Донхуа?

Маленькая фея была хорошо знакома со мной, поэтому она честно сообщила мне о его местонахождении.

- Он купается в чистом весеннем бассейне.

Я быстро бросилась к бассейну. Чистый весенний бассейн был хорошим местом. Родниковая вода была такой прозрачной, зимой -теплой, а летом -прохладной. Купание там могло не только увеличить практику, но и продлить его жизнь. После ванны люди чувствовали себя расслабленными, счастливыми и свежими. Однако было жаль, что это была личная собственность императора Дунхуа, и никто больше не мог искупаться в бассейне. Когда-то я домогалась его на некоторое время, и до этого времени я все еще задавалась вопросом, как получить эту привилегию.

Вокруг чистого весеннего пруда был разбит маленький садик, который был настолько тихим, что никто не мог бы ворваться, и, естественно, снаружи не было никакой волшебной стражи, поэтому я вошла грациозно.

-Ваше Величество, я должна вам кое-что сказать. Держа в руках большую деревянную шкатулку, я медленно приблизилась к бассейну и увидела, что император отдыхает в бассейне, прислонившись головой к его краю.

Услышав мой голос, он вдруг открыл глаза. Видя, что я все еще безрассудно приближаюсь, он вздохнул и сказал.

- Ли, я принимаю ванну.

-Я знаю, вы можете продолжать мыться.

Я нашла камень, села и, не мигая, посмотрела на него.

- Просто послушайте меня.

Он удивился и сказал.

- Ли, тебе так неудобно здесь оставаться. Ты можешь прийти ко мне, когда я закончу. Ты не могла бы выйти на улицу?

Когда я посмотрела на него, то вдруг заметила его грудь, обнаженную на поверхности воды. Мои глаза внезапно застыли, и я не могла отвести взгляд.

Как бледна была его кожа! Он казался очень нежным и гладким. Посмотрев вверх вдоль груди, я обнаружила, что его лицо становится все более и более эфирным с плотным паром вокруг него, заставляя людей не сметь осквернять его.

Я снова внимательно посмотрела на него, но только для того, чтобы найти его сердитое лицо.

- Ли, ты можешь выйти, когда увидишь достаточно!

Как раз когда меня полностью привлекла его гладкая кожа, он снова закричал на меня, и в его голосе было также немного беспомощности и смущения.

Я посмотрел на него и невинно улыбнулась. Я торжественно ответила.

- Я еще не насмотрелась.

"Ты ...- Он, казалось, знал, что меня невозможно было выпустить. Он произнес заклинание и в мгновение ока оказался на берегу.

Я как раз собиралась хорошенько рассмотреть его тело, но увидела, что он стоит передо мной аккуратно одетый.

Я с сожалением посмотрел на него и сказала.

- Ваше Величество, я не возражаю, если вы продолжите мыться.

Он слабо улыбнулся и сказал.

- Ли, тебе лучше заняться делом! Что ты хотела мне сказать?

Напомнив ему, я тут же вспомнила о своей цели - прийти сюда. Я отдала ему свою деревянную шкатулку и сказала.

- Ваше Величество, это маленький подарок, который я хочу сделать Королеве-матери на ее день рождения. Я знаю, что я всего лишь лисица-демон, и у меня нет квалификации, чтобы послать ей подарок. Поэтому я хочу попросить Вас передать ей этот подарок.

После этого я посмотрела на него и обнаружила, что он тоже смотрит на меня. Я не могла избавиться от чувства вины и сухо кашлянула. Я сказала.

- Ваше Величество…

- Ли, я и не ожидал, что ты будешь такой внимательной. Не волнуйся, я обязательно подарю твой подарок королеве-матери.

Довольно долго, но наконец он отвел взгляд и сказал.

Моя улыбка слегка застыла. Это был не тот ответ, которого я ожидала.

-Большое вам спасибо!- Я ушла оттуда с грустью.

- Ли, если ты хочешь присутствовать на дне рождения, просто скажи мне. Как я могу отказаться?

Внезапно сзади раздался голос императора Донхуа, заставивший меня немедленно остановиться.

- Неужели?- Я повернулась и сделала вид, что спокойно спрашиваю его, пытаясь скрыть свое волнение.

-Когда это я тебе солгал?

- Благодарю Вас, Ваше Величество. Я должна вернуться и приготовиться прямо сейчас!

Я тут же радостно выбежала. Как могла Бай Цинцин все еще смотреть на меня сверху вниз в этот раз?

- Подожди минутку!- Он вдруг остановил меня.

Я жалобно повернулся к нему.

- Ты хочешь вернуться к нашему слову?

Он улыбнулся.

- Конечно, нет. Я просто хочу напомнить тебе, что тебе лучше приготовить новый подарок.

Я не понимала почему? Бай Цинцин сказала, что разноцветные глазурованные бусины были редкими сокровищами, и королева-мать должна любить их.

- Королева-мать полюбит разноцветные глазурные бусины, но если они сделаны из лисьего меха, Я не думаю, что она будет рассматривать их как сокровища. Император Донхуа просто указал на бусины случайным образом, и все они оказались моим белым мехом.

Я почесала в затылке и неловко посмотрела на мех. Ну, я просто подумала, что это слишком расточительно, чтобы отдать драгоценные бусины, поэтому я использовала свой лисий мех, чтобы сделать некоторые подделки. Но я не ожидала, что император Донхуа был настолько умен, что знал, что находится внутри, даже если ящик не был открыт.

С тех пор как меня уличили во лжи, я чувствовала себя немного смущенной. Поэтому через некоторое время я развернулась и убежала.

http://tl.rulate.ru/book/27595/800403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь