Готовый перевод I Would Like to Become a Fox You Like / Я хочу стать лисой, которая тебе нравится: Глава 10. Я не смогла раскрыть секрет и была поймана на месте

Бай Цинцин была действительно известной болтушкой на небесах. В течение нескольких дней она оставалась в моем дворе и никогда не возвращалась. От нее я узнала все виды сплетен в небесном мире.

Однако, к моему удивлению, Бай Цинцин не была поверхностным распространителем слухов. Она также превосходно комментировала эти сплетни и выдвигала свои собственные уникальные мнения.

Например, Королева-мать заставляла пастуха и ткачиху встречаться раз в год, и, по словам Бая Цинцина, это полностью защищало их свободу и избегало взаимной неприязни, которая могла бы возникнуть, если бы они оставались вместе слишком долго.

Ежегодная дата также создавала восхитительную и сладостную атмосферу, которая могла бы тронуть любимые пары в смертном мире, и в то же время показать небесную терпимость к свободной любви.

Другим примером было то, что она думала, что Седьмая Фея была привлечена Донг Йонгом, потому что она устала от этих превосходных молодых людей вокруг нее.

На небесах повсюду были красивые бессмертные мужчины, которые не имели никакого отношения к мирским делам. Каждый из них был более выдающимся, чем Дон Ен. Единственная причина, по которой Дон Ен завоевал благосклонность феи, заключалась в том, что он был обычным человеком и удовлетворил ее любопытство.

Было так много других примеров…

Однако после того, как Бай Цинцин сказал так много, единственное, что меня заинтересовало, было то, что в спальне императора Донхуа был рисунок красивой женщины.

Император Донхуа всегда был тих и спокоен, и даже для таких сплетников, как Бай Цинцин, он не имел ничего

подозрительного. Бай Цинцин решил выведать кое-какие сплетни у императора Донхуа, поэтому она рисковала своей жизнью, чтобы ворваться в его спальню в течение месяца, когда он пришел в моральный мир, чтобы найти меня, а затем она обнаружила эту картину.

Однако Бай Цинцин также знала, что ей никогда не следует сплетничать об императоре Дунхуа. Штат Зифу был полон сумасшедших поклонников императора Донхуа, и если бы она сказала что-то, чего не должна была, она вряд ли прожила бы еще один день. Однако секрет был сохранен слишком долго, поэтому она случайно выпалила его.

Поэтому она пыталась заставить меня держать это в секрете.

- Моя сестра, я так добра к тебе, и мы родственники. Ты не должна меня предавать!- Она старалась быть со мной нежной и внимательной, а потом уговорила меня сохранить тайну.

- Моя маленькая сестренка, я всегда была очень любезена. С тех пор как я здесь, никто не смеет запугивать тебя. Но если ты выдашь мне что-нибудь жизненно важное, не вини меня в беспощадности.- А потом Бай Цинцин вынудила меня.

-Да успокойся ты! Моя память всегда подводит меня. Что ты только что сказала? Я ничего не помню... - я моргнула и ответила ей вполне естественно.

Бай Цинцин немедленно превратила свои тревоги в счастье и крепко обняла меня. - Моя дорогая сестра, я так сильно люблю тебя!"

Я закатила глаза и прошептала ей на ухо

-Когда ты возьмешь меня посмотреть картину?"

После того, как я спросила, я, очевидно, почувствовала, что Бай Цинцин внезапно сжала ее руки. Когда я подняла голову, то увидела в ее глазах яростный гнев, и она пристально смотрела на меня.

Я коротко рассмеялся и затем подобострастно улыбнулся ей

-Моя сестра, не пойми меня неправильно. Меня так же интересует тайна императора, как и вас.

Тогда я спросила ее с некоторым сомнением во взгляде

-Неужели все, что вы сейчас сказали, - фальшивка? Нет такого понятия, как рисунок красоты?

- Чепуха какая-то! Я и сама это видел. Как это может быть подделкой?- Бай Цинцин был очень зла. Она схватила меня за руку и вытащила наружу

-Я докажу тебе это, и ты поймешь, что то, что я сказала - Правда!

Бай Цинцин с тревогой потащил меня в Донхуа-зал императора Донхуа.

К счастью, в тот день император Дунхуа направлялся к алтарю Дунхуа, чтобы наблюдать за аскетами, которые практиковали в смертном мире. Другие бессмертные тоже оставались в своих комнатах. Так что Бай Цинцин и я, два озорных лиса, смогли ворваться в Донхуа-Холл без каких-либо препятствий.

- Император вернется только к вечеру. Теперь ты можешь войти в его комнату. Портрет помещен в фарфоровую бутылку в первом шкафу в конце его кровати.

Я буду следить за тобой снаружи и дважды кашлять, когда кто-нибудь придет.

-Вы меня понимаете?- Бай Цинцин показала виноватое лицо и посмотрела во все стороны. Она говорила много вещей с чрезвычайно быстрой скоростью, что делало их трудными для понимания.

Наконец, я помахала ей рукой и сказал, что знаю, что она только что объяснила мне. Таким образом, я вошла в спальню императора Дунхуа.

Я знала, что внутри никого нет, но все равно считал себя "вором". Немного ползком я добрался до кабинета, упомянутого Баем Цинцином.

Я должен был сказать, что спальня была очень простой. Похоже, он привык следовать принципу бережливости.

Но я был потрясена, как только открыл шкафчик. Бай Цинцин говорила так много, но она не сказала мне, что в шкафу будет так много фарфоровых ваз. Только в первом случае здесь было больше десятка ваз различной формы. Я дотронулась до подбородка и обнаружила, что император Донхуа имеет привычку коллекционировать фарфоровые вазы. Все эти вазы были похожи на пузырьки с лекарствами, которые были слишком малы, чтобы вместить портрет.

Я долго смотрела на эти вазы, но не могла видеть сквозь них сразу, поэтому мне пришлось проверять их одну за другой. Я открыла ближайшую бутылку, и до меня донесся слабый аромат. Это было похоже на аромат цветов или запах лекарства, но это все равно не был бы запах красоты, поэтому было очевидно, что мне нужно продолжать поиски. Поэтому я потянулась за второй бутылкой.

В этот момент внезапно снаружи раздался топот ног. Я вздрогнула, закрыла шкаф, переоделась лисой и спряталась под кровать. Затаив дыхание, я прислушивалась к движениям снаружи.

http://tl.rulate.ru/book/27595/797926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь