Готовый перевод Empire of the Ring / Империя кольца: Глава 378

Лед на Енисее таял с весны до начала лета, поэтому вода в реке таяла в середине, а верхнее течение разливалось каждый год, когда она проходила через нижний участок реки, который представлял собой тундровую местность. Это была одна из причин, почему река была исключительно широкой.

Хотя ширина реки сильно уменьшилась, поскольку уже был июль, река обычно была шириной 20 километров от места Тунгуски, и она уже не ощущалась как река.

Юнгхо был снисходителен к окружающим пейзажам, ведь он впервые плыл по Енисею. Он был едва на полпути, хотя корабль проплыл уже около 1 000 километров. Река длиной более 4 000 километров раньше казалась ему нереальной, но теперь он мог видеть, насколько она длинная и огромная.

Юнхо позавидовал необъятной природе и просторам России.

Когда он глубоко задумался, к нему подошел Ким Иль Квон.

"Босс, о чем ты думаешь?".

"Разве ты не завидуешь этой огромной земле, принадлежащей России? Блин, от таких невообразимых размеров даже задыхаешься".

"Я тоже задыхаюсь. Я не знал, что Сибирь такая большая. Я не могу поверить, что здесь только деревья, мох и животные без людей".

"В тундровом регионе есть только мох. Я не знаю, что местные жители используют в качестве дров".

"Удивительно, как люди могут жить в таких условиях".

"Возможно, их вытеснили на север переселенцы или они последовали за оленями".

Не может быть, чтобы невинные туземцы, которые жили с оленями, могли сражаться с хорошо обученными иммигрантами. Сейчас они были бессильны, как и тысячи лет назад, когда мирно жили вокруг озера Байкал, так как Юнхо теперь рыскал по всей дороге, чтобы найти их.

В конце таежного региона перед глазами Юнхо расстилалась тундра, где густые деревья исчезли, а земля покрылась мхом. Не то чтобы здесь совсем не было деревьев, но в дренажных зонах невысоких холмов росли высокие духи и ивы.

Если бы они отправились дальше, то попали бы в полярный регион, где уже не было бы деревьев.

Моряки спустили свою маленькую лодку на воду. Они деловито проверили глубину воды и стали искать место для причала. После часа поисков они нашли место вдоль реки, похожее на бухту. Они вышли через дверь фонаря на заднюю палубу корабля, чтобы их легкие бронемашины могли приземлиться. Турецкий тактический бронеавтомобиль Cobra 2 был амфибией с полным приводом и мог перевозить до 10 человек весом 12 тонн. Шестицилиндровый дизельный двигатель имел мощность 3600 лошадиных сил и мог проехать до 800 километров с топливным баком в 200 литров, что делало его главной боевой машиной автономного государства.

На борту каждой из трех легких бронированных машин находилось только четыре человека, а остальное пространство было занято для перевозки воды, масла и другого небольшого количества боевого рациона.

Первоначально они планировали причалить в порту Игарки, но это было невозможно из-за большого количества кораблей, поэтому им пришлось спуститься в нижнее течение реки.

Если бы не ее цвет, реку можно было бы принять даже за море. Похоже, не было преувеличением сказать, что люди могли ловить там рыбу голыми руками, когда река замерзала. Как только они забрасывали удочку в реку, рыба тут же попадалась. Размер пойманной рыбы был таким же большим, как и в море, поскольку она жила за счет обилия органических веществ в воде.

Часто попадались и осетры, что очень радовало моряков.

Известно, что его икра была дорогой и удивительной, но в государстве на это не обращали внимания. Скорее, они готовили рыбу целиком, и ее мясо было довольно жевательным и вкусным.

Юнгхо был очарован рекой Енисей после всего двух дней плавания. Не имело значения, что вода замерзла более чем на полгода. Если это было место, где можно было наслаждаться такой великолепной природой, то он хотел иметь кусочек земли.

***

"

Даже если в будущем мы найдем оленя, не убивайте его. Двух оленей хватит на несколько дней для двенадцати из нас".

"Принц-консорт, разве мы не можем просто содрать с них кожу?"

"С твоими навыками от их шкуры все равно мало что останется. Я понимаю, что жаль, но давайте оставим их в покое".

Оленей видели и охотились на них ради их мяса, но снять шкуру было непосильной задачей. Кроме того, если бы туземцы увидели их безрассудную охоту, это произвело бы на них не лучшее впечатление.

"Босс, жаль, что у нас нет никого, кто хорошо умеет снимать шкуры. Мне нужно будет попрактиковаться в снятии шкур до приезда в Сибирь".

"Да, надо. Это труднее, чем кажется".

Большинство охранников Сельских сил, приехавших с экспедицией в Тундру, были сербскими молодыми парнями, и они были ужасны в работе со шкурами. Если бы там были только солдаты среднего возраста, это не было бы проблемой, но все они были молодыми людьми, которым не хватало опыта.

"Барбекю не получится, потому что здесь нет дров. Нам придется сделать из него стейк или сварить его и есть с солью".

"Наверное, поэтому туземцам нравится сырая еда".

Возможно, аборигены предпочитают сырое оленье мясо не потому, что в нем много витаминов, а потому, что у них нет деревьев, которые можно было бы сжечь. Когда они приходят зимой в таежный регион, где много деревьев, они могут приготовить мясо. Но в тундре сжигать было нечего. Так как можно было увидеть только маленькое душистое дерево или небольшую иву, приходилось носить с собой дрова, чтобы что-нибудь приготовить.

Юнгхо думал, что в тундре он легко найдет туземцев, но их нигде не было видно. Он взял с собой боевые пайки и винтовки, чтобы произвести с ними обмен, но не смог ничего сделать, так как туземцев не было.

Только во второй половине второго дня экспедиции их усилия по поиску туземцев увенчались успехом, потому что им удалось их встретить.

Членами семьи, с которой познакомился Юнгхо, были пара в возрасте около 40 лет, два подростка - мальчик и девочка - и мальчики-близнецы, которые были в возрасте Леона.

Семья рассказала, что они застряли в этом регионе на несколько дней, потому что у них был пациент. Большинство местных жителей перебрались в Восточную Сибирь, потому что была середина лета. Юнгхо не встретил бы эвенков, если бы в их семье не было никого, кто нуждался бы в медицинской помощи.

Все были рады, что наконец-то смогли встретиться с эвенкийской семьей, а семья была рада, что у группы Юнгхо есть лекарства, чтобы вылечить их раненого ребенка. Так как охранники Сил деревни были обучены оказанию базовой первой помощи, это было удачей для раненого ребенка.

Подросток, у которого был порез на бедре, страдал от высокой температуры. Один из охранников продезинфицировал и зашил его рану, которая была размером с перочинный нож.

Проблема заключалась в том, что нож был ржавым, и от него развилась вторичная инфекция. Группа позвонила врачам в автономный округ по спутниковому телефону, чтобы получить инструкции по лечению ребенка. Наконец, ребенок заснул с ровным дыханием. Все вздохнули с облегчением.

***

Группа Юнхо разбила лагерь неподалеку от реки и отправилась к тому месту, где утром они видели семью эвенков. Они уже собирались уходить, так как мох вокруг уже истощился.

Янг-хо подскочил и отговорил их.

"Большинство людей, зараженных столбняком, болеют около месяца, прежде чем выздороветь, но многие также умирают от него. Неважно, насколько важны олени, ваш ребенок важнее".

"Для нас олени - это семья. Если ребенок не выживет, он вернется в объятия Сибири, как и другие олени, так что это не будет слишком печально".

Казалось, что эвенки воспринимали смерть скорее как естественное событие. Услышав слова отца, Юнхо почувствовал себя как будто в другом мире.

"Я понимаю, но тебе все равно нужно продезинфицировать рану ребенка, дать ему немного отдохнуть и принять лекарство.

Если он заразится, это будет смертельно".

"Спасибо за помощь, но если мы будем ждать дальше, олени разбегутся в поисках пищи".

"Тогда мы поможем вам. Просто укажите мне место, и я отвезу его на машине".

Поскольку от оленей напрямую зависела жизнь эвенков, Юнхо не мог с ними спорить. Он не хотел отправлять ребенка с группой, так как ему нужно было больше отдыхать. Кроме того, целью его визита сюда было знакомство с эвенками. Он сопротивлялся, чтобы помочь им, и, наконец, семья согласилась.

Родители и их дочь-подросток пасли оленей, а остальные члены семьи сели на один из бронетранспортеров. Когда груз семьи погрузили на крышу бронетранспортера, олени понеслись легким галопом.

Семья эвенков даже не стала ставить палатки на ночь, а спала под открытым небом, потому что они торопились и не хотели терять время на установку палаток. Им было неудобно спать в оленьей шкуре, поэтому Юнгхо подарил им палатку, которую было легко установить. Семья неоднократно благодарила его. Их кожаной палатки было недостаточно, чтобы остановить мух и комаров, летающих в летней тундре. Естественно, что ночью их кусали комары, но теперь, когда Юнхо подарил им простую и легкую палатку, которая предотвратит укусы насекомых, семья эвенков была безмерно благодарна.

В знак благодарности они теперь упоминали о шкуре северного оленя.

"Единственное, что мы можем дать, это шкура животного".

"Я здесь, чтобы исследовать большой мир, а не искать кожу".

"Мы, эвенки, всегда отплачиваем за услугу".

"Как друг Иртыша из теплого весеннего леса, я сделал то, что должен был сделать".

"Ты его друг?"

"Я встретил его в лесу прошлой зимой. Этой зимой мы снова встретимся там".

Юнхо также подарил им боевой рацион на основе баранины и охотничье ружье, эвенки были поражены его подарками. Казалось, они хотели еще. За всю свою жизнь они никогда не ели такой вкусной еды.

Жена и дети были очарованы боевым рационом, а отец, которого звали Дудинка, был влюблен в ружье. Это было очень дешевое охотничье ружье на рынке, но оно больше всего привлекало его, у которого было старомодное ружье, сделанное, наверное, в 50-х годах. Поскольку все они были предложены в качестве подарка, они были удивлены.

"Я не могу принять это, потому что это слишком ценно. Вы даже отказались от кож, так что мне не на что их обменять".

"Не знаю, как там в Сибири, но на Востоке даже маленькие галстуки принимают очень дорого. Не чувствуйте давления, потому что я друг Иртыша".

Дудинка на мгновение задумался и пошарил в кармане впереди своего костюма из оленьей шкуры.

"Для нас это как амулет, но мне станет легче, только если ты возьмешь его. Я могу достать его снова, так что не волнуйся".

"Если это как амулет, я не могу его взять".

"Ты можешь взять столько, сколько захочешь, если пойдешь к маленькому ручью. Ты когда-нибудь слышал о красном камне?".

Юнгхо наконец-то получил шанс увидеть настоящий красный камень. Он ждал удобного момента, чтобы спросить о нем, так как не хотел ошибиться, но Дудинка без колебаний достала его и показала Юнхо.

http://tl.rulate.ru/book/27517/2180069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь