Он встретился с душой девочки в префектуре. Шен Ани пригласил Фань Сяохуа посмотреть мою прямую трансляцию, тогда-то девочка и рассказала ему историю своей смерти.
О ее скором перевоплощении мне также рассказал брат. В следующей жизни она будет мужчиной.
Независимо от того, кем вы возродитесь в следующей жизни, в какой семье окажетесь, это хороший конец.
Итог смерти новая жизнь, разве это не прекрасно?
Мы вернулись в город и узнали, что раньше здесь была пустынная местность. Около ста лет появилась деревня, жители в которой жили дружно и помогали друг другу. Однажды в деревню ворвалась банда грабителей. Они разграбили деревню и сожгли ее дотла, а жителей заперли в большом подвале, обрекая на голодную смерть.
Вскоре на месте сожженной деревни появилась новая. На над подвалом, который стал братской могилой, построила дом семья Сунь. Сначала им ничто не угрожало, но рядом с подвалом трагедии они вырыли новый подвал, в который невестка Сунь принесла еду. Сотня голодных призраков очнулась от векового сна.
Они-то и при жизни не очень хорошо питались…
Александр попал в прямой эфир, его желание было исполнено, но уезжать он не торопился.
На следующий день я отвела его в зоопарк посмотреть на панд. Он был очень счастлив, кормил панд и весь день улыбался.
Вернувшись к его гостинице, мы сели на лавочку. У каждого в руке была чашка с молочным чаем. Я собиралась отпить, но он неожиданно сказал:
- Ваш чай холодный.
- Неважно, у меня очень сильный живот, - засмеялся я.
С легкой улыбкой на лице он взял мою чашку. Его руки стали красными, а чай в чашке мгновенно закипел.
- Я знаю, что в Китае принято пить горячий чай, - сказал он, возвращая чашку.
Я была тронута его вниманием.
- Спасибо, - поблагодарила я от души.
- Госпожа Юань, - вдруг он сказал, глядя в мои глаза, - вы самая красивая и святая женщина, которую я когда-либо встречал.
Я улыбнулась, не отводя от него взгляд, и неожиданно почувствовала, как моя кожа покрывается мурашками.
Что такое?
Александр влюбляется в меня?
Сколько дней мы знакомы?
- Спасибо… - сказала я, откашливаясь. – Но я не думаю, что могу сравниваться с совершенством.
- Ваша душа святая, - сказал он серьезно.
Я не могла не рассмеяться:
- Александр, у всех европейцев есть романтический ген? Вы просто поэт!
- Это не поэзия. – он был серьезно настроен. – То, что говорю, исходит из моего сердца.
Я покраснела, как попка обезьянки. Стыдливо опуская голову я неловко сказала:
- Ха-ха, вы большой шутник. Чем бы вы хотели заняться завтра?
Улыбка на губах Александра была такой же теплой и мягкой, как солнце. Если бы я была обычной девушкой, определенно, не устояла бы.
Но, к сожалению, я устояла.
- Господин Инь и Деспот живут с вами? – спросил он. – Они ваши парни?
- Это… важно?
- Совершенно не важно. Забудьте об этом и не отвечайте, если не хотите.
- Никто из них не мой парень. – поколебавшись, сказала я. – Сейчас я не хочу заводить отношения.
- Правда? – он нежно улыбнулся и больше ни о чем не спрашивал.
Как истинный джентльмен, он проводил меня домой.
- Госпожа Юань, завтра я сделаю вам подарок. Пожалуйста, примите его, - сказал он у двери моего дома.
Я немного запуталась в чувствах:
- Если это будет подарок от друга, я буду очень счастлива.
С нежной улыбкой на губах он наблюдал, как я скрываюсь в доме, а затем раздраженно почесал голову.
Как все сложно! Сложно отказывать, не задевая чужих чувств. Разве слова о том, что между нами ничего не может быть, опрометчивые?
Мало того, что два гнилых персика – Тан Мингли и Инь Шенгуа – постоянно крутятся возле меня, так еще один решил добавить головной боли. Это сводит меня с ума!
Завтра поговорю с Ху Цинюем, чтобы он отправил другого человека сопровождать этого господина Уэльса.
Я включила компьютер. Мой брат был в сети.
- Иностранец ушел? – спросил он.
Я развлекала его весь день, была уставшая и измотанная.
- Не уехал. И я не знаю, когда он наиграется.
- Сестра, будь осторожна с этим человеком, - сказал брат, немного помолчав.
- Что ты хочешь сказать? – на мгновенье замерев, спросила я.
Но младший брат не ответил. Он отключился. Теперь придется ждать, когда он появится, чтобы расспросить его.
Я подключилась к чату наставников. Онлайн был только Инь Чаншен.
- Старший, есть ли проблемы с Александром? – спросила я.
- О, ты, наконец, появилась?
- Старший, что с ним? – снова спросила я. Его уклончивость настроживала.
- В нем есть злой дух. Я не уверен, кто он, но этот человек не обычный заклинатель. Ты должна быть осторожной.
Переведя дух, я немедленно позвонила Ху Цинюю, чтобы узнать подробности об Александре.
Но мобильный телефон Ху Цинюя молчал. Я не могла дозвониться.
Мне стало не по себе. Кое-какая догадка поселилась в моем сердце, и это мне не нравилось. Я позвонила Кобаяши, и не дозвонилась. Беспокойство в моем сердце усилилось. Я позвонила E. Сяньлуо, наконец, мне повезло.
E. Сяньлуо, казалось, спала.
- Цзюньяо, в чем дело? - зевая, спросила она. – Уже так поздно.
- У директора Ху и Кобаяши есть какие-нибудь дела сегодня вечером? – быстро спросила я.
- Вы разыскиваете их? Что-то случилось? - E. Сяньлуо удивленно спросила.
Я не могла сказать ей прямо о своих подозрениях. Поэтому не хотела отвлекать министра Ху и рассказывать о возможных проблемах от Александра.
- Можете мне сделать копию личного дела Александра? – спросила я.
- Хорошо, подождите минутку, я немедленно ее передам, - сказала E. Сяньлуо.
Файл с его данными я получила быстро и принялась внимательно изучать документы. Информация была более подробная, мне многое стало ясно.
E. Сяньлуо сказала, что Александр – экзорцист, который хорошо известен в узком круге посвященных и за его пределами. Он легко может пробиться через седьмой уровень и в будущем стать лидером.
Теперь я понимаю, почему наша в Хуаксии пристально наблюдают за ним. Это нужно, чтобы иметь представление о человеке, который в будущем может стать нашим врагом.
Внезапно моя рука застыла над одной из страниц.
Три года назад, чтобы разыскать призрака, Александр отправился в европейскую деревню посреди глубокой горы. В этой деревне до сих пор поклоняются демонам из древних времен.
Семь дней и ночей он сражался с демоном в деревне и едва не расстался с жизнью. К счастью, ему на помощь подошли старшие заклинатели из семьи валлийцев. Они убили демона и спасли его.
Потребовалось полгода, чтобы он смог восстановиться после ранения. Каждый день ему приходилось принимать бесчисленные зелья, приготовленные валлийцами и, наконец, рука смерти отпустила его.
Возможно, это была награда за мучения, но с тех пор его совершенствование пошло резко в гору. В столь молодом возрасте он стал экзорцистом третьего уровня.
Разве его опыт не напоминает Тан Мингли?
Возможно ли, что он одержим древним монстром?
Чем больше я об этом думала, тем неуютнее себя чувствовала. Я открыла чат наставников:
- Старший Инь Чаншен, пожалуйста, ответьте, есть ли способ узнать, одержим ли человек демоном?
Прежде чем Инь Чаншен успел ответить в разговор вступил Лорд Женгуян:
- Ты подозреваешь, что этот иностранный малыш одержим древним монстром?
Я кивнула:
- Поэтому я хочу испытать его завтра.
Лорд Женгуян тихо вздохнул:
- Похоже, что предсказание Гуан Чэньцзы сбудется.
- Женгуян, наша команда всегда придет на помощь. Мы не бесполезные старики. – в чате появился Xуаншань Цзюнь. – Поторопись и скажи маленькой девочке, как распознать подселенца.
- Это очень легко, девочка. – сказал лорд Женгуян. – Рисуй пентаграмму и введи его в нее. Если он действительно одержим древним монстром, он покажет свою сущность.
- А какая изначальная сущность монстра? – спросила я, не удержавшись.
- Конкретных изображений монстров не существует. Некоторые похожи на людей, некоторые больше на зверей. – сказал Xуаншань Цзюнь. – Однако во всех демоническая Ци, которая сердца людей превращает в куски льда.
http://tl.rulate.ru/book/27460/939689
Сказали спасибо 13 читателей