- В таком случае давайте быстрее завершим сделку, чтобы не затягивать лечение вашего сына, - сказал Тан Мингли.
Он вынул камень духа, и глаза старика удивленно загорелись. Старик взял камень, внимательно осмотрел его и шепотом сказал:
- Это на самом деле камень духа среднего сорта! И его цвет… такой хороший! Старушка, давай в этот раз сделаем это, ха-ха-ха, - засмеялся старик.
- Вы даете нам шпильку, верно? – спросил Тан Мингли, протягивая руку.
Неожиданно глаза старика ярко сверкнули.
- Эй, мальчик, в тот момент, когда ты вошел сюда... теперь даже не думай выйти. Лучше будет, если ты передашь все ценное, что есть у тебя, иначе… участь ваша…
- Вы такой храбрый, что смеете убивать в городе? – сказала я, холодно глядя на него.
Старушка тоже изменилась в лице. Раньше она была доброй и по-своему красивой, но теперь перед нами стояла хитрая, зловещая и свирепая особа.
- Я хочу богатства и не боюсь опасности. Если бы у нас не хватало смелости, как бы мы выживали до сих пор? – улыбнулась старуха.
Я уставилась на нее глазами, не предвещающими ничего хорошего.
- Похоже, вы обманули многих людей, используя в качестве наживки магический предмет девятого уровня.
- Я встретила много толстых овец, - сказал старуха, - но впервые вижу таких непробиваемых, как вы. Ха-ха-ха, после того, как мы завершим дело, мы сможем спокойно прожить остаток жизни.
- Если ли бы вы, - усмехнулся Тан Мингли, - взяли мой камень и отдали заколку, как договаривались, то смогли бы прожить остаток жизни, не в чем не нуждаясь. К сожалению, вы слишком жадные и плохие.
- И что? – старик злобно посмотрел на него. – Ты продолжаешь сопротивляться?
По взмаху его руки на стене появились пять сильных мужчин. Свирепые и злые с оружием в руках, они окружили нас. Все имели способности, но высший уровень, четвертый, был лишь у одного воина.
Тан Мингли и я отступили, сдерживая дыхание. В глазах присутствующих мы были обычными людьми. Их взгляды жадно скользили вверх и вниз по мне, останавливаясь на лице и талии.
- Эта женщина реально красивая, - сглотнув слюну, сказал один. – Я буду первым.
- Ба, ты был первым в прошлый раз, сегодня моя очередь, - откликнулся второй.
Тан Мингли сжал губы, сдерживая ярость.
- Не мечтайте прикоснуться к моей женщине, - холодно сказал он, - если не хотите встретиться со смертью.
Окружившие только и успели почувствовать влажное тепло перед тем, как упали. Глаза на их лицах смотрели на свои тела и хлеставшую из шеи кровь.
Мгновенье, и пятерых воинов, как ни бывало.
Старик со старухой потрясенно молчали, хватая ртами воздух. Мертвые мужчины были их сыновьями. Как два обычных человека смогли уничтожить пятерых обладателей силы?
Последнее десятилетие было расцветом для их семьи. Они избегали больших семей, поэтому могли творить беззакония, не опасаясь расплаты. Из-за постоянной безнаказанности они потеряли бдительность и даже осмелились нападать на всех без разбора.
Взгляд Тан Мингли холодно скользнул по их лицам, ноги стариков обмякли, и они с грохотом упали на колени.
- Нам уже много лет. Мы просто хотели хорошо провести остаток жизни, - плача, молила старуха, протягивая шпильку. – Пожалуйста, не трогайте нас.
- А ответили ли вы на молитвы тех, кого заманили? – сказал Тан Мингли, холодно глядя на них.
Старуха почувствовала жар на лице. Протянув руку, она коснулась своей щеки, она была залита кровью.
- Старик! – она бросилась к мертвому мужу. Переведя свирепый взгляд на нас, она закричала и, словно сумасшедшая, побежала к нам. - Вам не жить!
Тан Мингли поднял руку и щелкнул пальцами, старуха скончалась на месте, у нее была сломана шея.
Я посмотрела на труп и расстроенно сказала:
- Мингли, мне так хотелось сегодня подарить тебе красивый день рождения. Я не ожидала, что этот день окажется худшим днем рождения. Мы все время попадаем в неприятные переделки.
Тан Мингли погладил меня по голове.
- Глупенькая девочка, сегодня мы спасли одну, а может несколько, жизней. Разве это не хорошо?
- В этом есть смысл, - горько улыбнулась я.
Я позвонила председателю Таню, он немедленно отправил группу обследовать место.
- Разве это не группа убийц и мошенников, которых мы ищем почти три года? У этих стариков было пять сыновей со сверхъспособностями. Один из них был на вершине третьего уровня. Они колесили по стране, совершая преступления. Мы несколько раз выходили на их след, но им удавалось уходить от нас, - агент взволнованно протянул мне руку. – Спасибо! Большое вам спасибо!
Тан Мингли перехватил ее, и агенту пришлось пожать его руку.
Мы вышли из переулка и достали шпильку.
- Хочешь испробовать ее? – улыбнувшись, спросил Тан Мингли.
Я кивнула, и он отвез меня на заброшенную окраину.
На этот раз я просканировала местность духовным чутьем, чтобы избежать неприятных встреч, а затем порезала палец ногтем и капнула кровью на шпильку.
Кровь, едва коснувшись шпильки, впиталась. Шпильку окутал слой серой патины, из которой вырвался ослепительный золотой свет.
Кххх!
С четким звуком патина распалась, освободив красивую шпильку с цветком любви и золотой бабочкой на нем.
Удивительно, шпилька стала золотой, пион красным турмалином, а бабочка на нем изумрудным турмалином.
Красиво! Невероятно красиво!
Неожиданно я почувствовала нечто странное, будто кровью связана с этой шпилькой. Взмахом руки я выбросила заколку. Она взлетела в воздух и озарилась золотым светом. Через мгновенье в воздухе завис золотой длинный меч с красной рукоятью, которую украшала изумрудно-зеленая бабочка.
Летающий меч!
Заколка с бабочкой на самом деле летающий меч!
Я монах шестого уровня и уже могу летать с мечом.
Я запрыгнула на парящий в воздухе меч, встав на нем пальчиками ног, и протянула руку Тан Мингли.
- Мингли, давай!
Лицо Тан Мингли расплылось в улыбке. Вскочив на меч, он обнял меня. Удобно устроившись на его груди, я сказала:
- Вперед!
Меч полетел, образуя в воздухе золотую дугу.
Ощущения полета на мече отличаются от полета на самолете. Я смотрела на столицу под своими ногами, будто бесчисленные яркие драгоценные камни плавали в черном океане. Так хотелось зачерпнуть пригоршню этих камней.
- Цзюньяо, - Тан Мингли прикоснулся подбородком к моей макушке. – Сейчас у нас хорошая жизнь. В будущем… не важно, с чем мы столкнемся в будущем, не расстраивайся, хорошо?
Его слова на мгновенье удивили меня. Я слегка приподняла голову. С этого ракурса я видела только его твердый подбородок.
- Почему ты вдруг заговорил об этом?
Его улыбка показалась мне немного горькой. Прошло много времени, прежде чем он сказал:
- Боюсь, ты меня бросишь.
- Почему? – спросила я, беря его за руку. – Мингли, ты такой хороший. У меня может быть только такой мужчина, как ты. Ты благословение моего совершенствования из прошлой жизни. Как я могу оставить тебя?
- Хорошо, Цзюньяо, - он обнял меня крепче. – Помни свое сегодняшнее обещание. Чтобы ни случилось, ты никогда не оставишь меня.
- Это не сработает. А что если ты предашь меня и пойдешь искать другую женщину?
- Если настанет такой день, убей меня, - твердо сказал он. – Хорошо?
- Хорошо.
- Как насчет того, чтобы устроить воздушный дрэг-рейсинг? – спросил он, при этом выглядел очень счастливым.
Мое лицо внезапно покраснело.
- Это… ты говоришь про гонки по воздуху? А не слишком ли ты тяжелый для них?
- О чем ты думаешь? Я сказал дрэг-рейсинг и его имел в виду, другого значения не вкладывал. Мое лицо покраснело сильнее.
Этот день пролетел так быстро. Завтра я вернусь в Шаньчэн. Тан Мингли планировал вернуться со мной, но на следующее утро позвонил председатель Тань. Разговор у них был долгий, о чем шла речь никто не знал.
- Цзюняьо, - виновато сказал Тан Мингли, - мне очень жаль, но я не могу поехать с стобой. Мне нужно сделать кое-что важное.
- Ничего страшного, - улыбнулась я. – Глобальные проблемы важнее.
Председатель Тань этот вопрос также держал в секрет и от меня. Наверное, это что-то касающееся интересов страны. Естественно, я не могу задерживать его из-за своих личных дел.
http://tl.rulate.ru/book/27460/1519008
Сказали спасибо 2 читателя