Готовый перевод Horror Camgirl / Омерзительная кэм-герл: Часть 389. Мастер секты Сихуа

Повернув голову, он холодно взглянул на Ли И.

- Что касается того, мертв Повелитель Демонов или нет, сейчас вам скажут.

Ли И покраснела и отступила, не сказав ни слова.

Храм Повелителя Демонов был пространством под Великой формации Девяти Колец Фумо. После смерти Гуан Мина это пространство разрушилось.

Председатель Тань пригласил господина Цэня и госпожу Фан. Услышав волнение в толпе, они отступили, уступив дорогу.

Подняв глаза, я увидела приближающегося мужчину средних лет. Он шел неторопливо, как будто прогуливался в собственном дворе, но с какой скоростью… Он оказался у ямы в одно мгновенье.

Старейшина Сюй, Сюй Юй И и остальные почтительно приветствовали его.

- Приветствуем господина!

Оказывается, это Мастер секты Сихуа.

Я внимательно посмотрела на него. Он был обыкновенным, без халата в обычной серой рубашке и серых брюках. Мне он напомнил деревенского учителя.

Если бы я его встретила на дороге, то прошла бы мимо и никогда не подумала, что это очень сильный человек.

После того, как председатель Тань и он поприветствовали друг друга, он медленно подошел к яме и долго смотрел внутрь.

Все смотрели на него, чувствуя, как комок подкатывает к горлу.

В этот момент в толпе возникла новая суматоха. На этот раз пришла пожилая, весьма ухоженная дама, на вид которой было лет пятьдесят. Ее окружала большая группа людей, совсем как королеву.

Мастер секты Сихуа взглянул на нее и нежно улыбнулся:

- Старушка из семьи Ли тоже здесь?

Госпожа Ли поклонилась в ответ.

- Я вижу Мастера секты!

Мастер секты Сихуа махнул рукой:

- Старой госпоже не нужно быть вежливой.

Хотя госпожа Ли выглядела старше, на самом деле она была лет на сто моложе его, поэтому перед ним провела церемонию поклонения младшего к старшему.

Председатель Тань был весьма недоволен семьей Ли, поэтому встретил госпожу Ли с легкой прохладой.

Пожилая госпожа ответила ему тем же холодным взглядом, а после и вовсе перестала обращать на него внимание. Повернувшись к Мастеру секты Сихуа, она сказала:

- Мастер секты, послушайте, этот Повелитель Демонов действительно мертв, как сказали те младшие?

Мастер секты Сихуа слабо улыбнулся:

- А как вы думаете, госпожа Ли?

- Молодое поколение, которое еще недостаточно выросло, - вздохнув, сказала госпожа Ли. – Я вижу, что в яме есть дьявольская энергия, но она очень слабая. Через несколько дней она полностью рассеется.

Мастер секты Сихуа улыбнулся:

- Под печатью находился храм Повелителя Демонов, который существовал за счет его магической силы. Если бы он не умер, то храм до сих пор стоял бы.

Когда все услышали это, радостно закричали.

- Отлично, демоны мертвы, Хуаксия, наконец-то, может не переживать.

- Когда я только пришел сюда, то был уверен, что обратно уже не вернусь. Не ожидал, что Великий Мастер придет на помощь. Я словно второй раз родился.

- Ха-ха-ха, наконец-то я могу вернуться к своему сыну. В этом году он пойдет в школу.

Мастер секты Сихуа повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Улыбаясь, он медленно подошел ко мне.

- Вы знаменитая Юань Цзюньо?

Слегка нагнувшись, я сложила руки в приветственном жесте. Он тоже сложил руки в знак приветствия.

- Весьма интересно и весело, - улыбнулся он. – Давно никто не использовал этот жест в качестве приветствия, я очень скучаю по нему.

- Мой Учитель говорил, что я встречу уважаемого мастера, я должна относиться к нему с уважением. Цзюньяо не осмелится ослушаться его.

Мастер секты Сихуа сказал:

- Мастер, который с такой легкостью убил могущественного демона, наверное, он земная фея?

Как только он это произнес, лица присутствующих вытянулись от удивления. Их взгляды, которыми они наградили меня, стали льстивыми.

- Младшая не знает, насколько высок уровень совершенствования мастера, - с легкой улыбкой ответила я. – Я просто знаю, что он глубокий старик.

- Мне бы хотелось как-нибудь навестить старика, - кивнул Мастер секты Сихуа, - но бессмертный есть бессмертный… Это те люди, которых ни я, ни кто-либо другой не может встретить по своему желанию.

После этого он посмотрел на Сюй Юй И, который стоял в стороне. Он долго всматривался в его лицо, мое сердце тревожно забилось. Разве этот великий человек не увидел бы, что глаз Сюй Юй И принадлежал демону?

Слабая капля пота выступила на моем лбу. Сюй Юй И же, напротив, был спокоен и расслаблен. Я не могла не восхищаться его концентрацией.

Прошло еще какое-то время, и Мастер секты Сихуа, выйдя вперед. Похлопал его по плечу.

- Я слышал, что ты отчаянно сражался и убил двух командиров демонов.

- На самом деле, ваш ученик убил только одного, другой же демон серьезно меня ранил. Мне повезло, появился Старший и спас меня.

Мастер секты Сихуа убылнулся.

- Это твое благословение, ты смог получить совет старшего поколения.

Старейшина Сюй тайно радовался. Сюй Юй И смог получить признание и похвалу Мастера секты Сихуа. С этого момента за ним прочно закрепится статус наследника.

Мастер секты Сихуа затем многозначно посмотрел на меня и сказал:

- Сюй Юй И, у тебя есть видение, но тебе все равно придется много работать.

На мгновенье я замерла. Подождите, что вы имеете в виду, Мастер секты Сихуа? Вы поощряете его, чтобы он следовал за мной? Нет, вы толкаете молодого наследника в кострище. Я не хочу и ему вручать бутылку с водой забвения.

В этот момент подошла госпожа Ли. Осмотрев меня с головы до ног, она ласково улыбнулась.

- Да, да, как в легенде, молодая и многообещающая девушка.

Я не ждала ничего хорошего от представителя семьи Ли, поэтому скромно сказала:

- Старушка похвалила меня.

Пожилая госпожа Ли повернула голову, выражение ее лица резко изменилось, в глазах появилась легкая злость.

- Ли И, быстро подойди! – позвала она, словно ругаясь.

Ли И сильно напугал тон пожилой госпожи.

- Бабушка, бабушка, - дрожащим голосом звала она, подходя ближе.

- Встань на колени! – закричала пожилая госпожа Ли, и Ли И с глухим суком встала на колени передо мной.

Пожилая госпожа Ли подняла брови и сердито сказала:

- Ли И, посмотри, что ты наделала! Ты не только уговорила всех посвятить девушку Юань клану демонов, но и продолжаешь создавать ей проблемы. Что ты сделала с лицом нашей семьи!

Ли И с детства боялась госпожи Ли, поэтому в страхе быстро кивнула.

- Бабушка, я ошибалась, пожалуйста, прости меня.

Пожилая госпожа Ли отвернулась от нее и холодно сказала:

- Ты такая ограниченная, у тебя нет привязанностей, ты эгоистичная и игнорируешь общую ситуацию, ставя личные обиды превыше всего. В нашей семье Ли не должно быть таким потомков!

Сказав это, она слегка наклонилась ко мне.

- Госпожа Юань, бабушка вырастила беспомощное молодое поколение и заставила вас страдать. Бабушка здесь, чтобы извиниться перед вами.

- Госпожа Ли, это всего лишь один из эпизодов моей личной жизни, я не зацикливаюсь на этом. Но что касается Китая и его отношений с чуждым человечеству миром, интересно, как мы будем выглядеть в их глазах? Как на нас будут смотреть из иных миров, как на дикарей, которые приносят человеческие жертвы монстрам?

Пожилая госпожа Ли нахмурилась. С самого начала она планировала отругать Ли И и оставить ее в живых, но после моих слов, ей пришлось изменить решение.

Помолчав некоторое время, она кивнула в знак согласия.

- Верно, я лишь песчинка в Великом Китайском Царстве. Я не могу позволить, чтобы моя страна потеряла лицо. Мои дети и внуки сделали постыдные вещи, моя семья больше не сможет смотреть людям прямо в глаза.

Она ударила ладонью в даньтянь Ли И. Ли И, вскрикнув, отлетела и упала на землю, потеряв сознания.

Я была слегка удивлена. Даже если Ли И не была ее прямой наследницей, она все же была из семьи Ли. Пожилая госпожа Ли была настолько сильна, что могла отменить совершенствование?

Старуха была жестока по отношению к своей семье, страшно представить, какой она была со своими врагами. В будущем нужно приглядывать за ней.

Присутствующие тоже были потрясены ее поступком, про себя размышляя над тем, что она задумала, какие интриги плетет.

- Пожилая госпожа Ли понимает праведность и осуждает грубость своих родственников, - сказал кто-то из практикующих, состоящий в хороших отношениях с семьей Ли. – Она является образцом для моего поколения.

Я усмехнулась про себя, ох уж эти льстецы.

Выступив вперед, я приготовилась нанести еще один удар.

- Простите, госпожа Ли, у семьи Ли четыреста лет назад был предок по имени Ли Чэн?

Лао Тай Цзюнь, нахмурившись, произнес:

- Ли Чэн, упомянутый девушкой Юань, предок моей семьи Чжун И Хоу?

- Точно, - кивнула я. – Не знаю, стоит ли мне говорить дальше.

Сердце пожилой госпожи Ли тревожно стукнуло, но она лишь сказала:

- Ли Чэн служил народу и стране, он внес большой вклад в дело мира. Члены семьи Ли защищали династию Мин. Не сосчитать, сколько монстров и демонов было уничтожено до того, как ему присвоили титул Чжун И Хоу. Почему госпожа Юань упомянула его?

Я усмехнулась про себя. Сначала ты сказала о Ли Чэне много хороших вещей, ты не хочешь, чтобы я говорила о нем плохо. Что ж, посмотрим…

http://tl.rulate.ru/book/27460/1342712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь