Готовый перевод THE BLACK WALKER / МРАЧНЫЙ ХОДОК: Глава 5. Гремучий Оазис

 

Она прищурилась. Ослепляющее утреннее солнце заставило ее отвернуться. Откинув одеяло, женщина с удовольствием потянулась. А потом ее взгляд упал на левую часть тела. Шрамы тянулись от левого бедра и до самого лица. Женщина вздрогнула при виде собственного тела. А затем ее взгляд скользнул к стене. На гвозде висели доспех-бригантина и ее новый меч.

Вдруг нахлынули воспоминания. Тот седовласый парень все же произвел на нее неизгладимое впечатление. В его темных глазах плавали сигилы «Голубь и Терновый Куст» и «Горюющий Змей», самое яркое доказательство пережитых трудностей и страданий. Выражение его лица даже не изменилось при виде ее шрамов. Она сама чувствовала отвращение к этому изуродованному телу, однако тот мужчина, похоже, вообще не обращал на это внимание. Должно быть, ему довелось повидать и кое-что похуже.

Снаружи доносился шум. Покачивая бедрами, она направилась к своей бригантине. Оделась, пристегнула к поясу меч, вышла из комнаты. Ее встретил пустой коридор с уродливыми, облезшими стенами. Поправляя на ходу волосы, женщина легко сбежала вниз по лестнице. Встретивший ее равнодушный Оазис совершенно не изменился.

«Какая скукотища», - подумала Сиара.

Проигнорировав женщину, стоящую у порога, она двинулась прочь. Ее лицо сморщилось, из-за жгучего солнечного света глаза превратились в две щелки. Вскоре ее взгляд наткнулся на группу женщин, стоящих в строю и отрабатывающих удары мечом. Еще одна группа бегала трусцой. А в самом центре возвышалась высокая женщина с вьющимися волосами, скрестившая руки на груди. Ее лицо было испещрено шрамами. Это были крупные уродливые рубцы, которых оказалось достаточно, чтобы ее время от времени принимали за мужчину. Ее рот практически не закрывался – она постоянно прикрикивала на бегающих женщин:

- Ленивые засранки! Быстрее, быстрее! С такой ленью вы даже мышь не победите!

Выражение лица Сиары изменилось. Она подошла к высокой женщине и отдала честь. Женщина заметила ее жест уголком глаза. Повернувшись, одарила новоприбывшую хмурым взглядом.

- А вы неплохо поспали, сержант!

- Простите, капитан Селеста! – ответила Сиара.

Высокая женщина фыркнула. Ее челюсти сжались, глаза стали холодными.

- Пока вы спали, десяти благородным жителям города перерезали глотки. За одну ночь десять мертвых дворян! Вы понимаете ситуацию!?

Лицо Сиары не изменилось. Его выражение всегда оставалось мягким.

Опустив плечи, высокая женщина буквально прошипела:

- Твое горелое лицо не выводит тебя из-под подозрения! Надеюсь, ты осознаешь, насколько эти десятеро важны для нашего города? 

Солнце светило в спину высокой женщины, отбрасывая тень на ее лицо, но даже так Сиара видела яростное выражение, проступившее на нем. Почти машинально она отступила на шаг назад.

- Это люди, которые поддерживали жизнь в Оазисе! Они управляли потоками провизии, а значит, все мы можем сдохнуть от голода! – продолжила Селеста. – Не говоря уже о том, что из-за этих смертей начался передел власти! Это хаос!

Рот Сиары скривился. Брови нахмурились.

- Говорите, у нас большие проблемы?

Высокая женщина поморщилась.

- В точку. Было бы куда проще, если бы умер лишь один из них. Но десять за одну ночь!... Я даже представить себе не могу, чем руководствовался убийца. Одно совершенно ясно – этот преступник подкосил столпы нашего города. Я надеюсь, Бог пощадит нас. Мы не сможем сражаться с врагами с пустыми животами. 

Сиара нахмурилась. Она осознала, что эта ситуация не потерпит шуток и легкомысленного к себе отношения. Неважно, насколько отвратительными и жестокими были эти люди. Именно они поддерживали жизнь в мужчинах и женщинах Оазиса. Они имели достаточно средств, чтобы содержать войска и обеспечивать провизией весь город. Король Оазиса и Министерство Торговли, наверное, сейчас в панике. Сиаре даже не хотелось думать о том, как именно они будут справляться с этой ситуацией.

Лицо капитана Селесты скривилось. Загорелая кожа казалась темнее, чем обычно. Взгляд уставился куда-то вдаль. Сиара переступила с ноги на ногу, нерешительно потирая левое запястье.

- Так что вы хотите от меня, капитан? - спросила она.

- Собери всех, кто способен сражаться. Заприте двери хранилищ и усильте охрану вокруг нашего склада. Я уже выделила нескольких людей для приобретения каш, бочек с сушенным мясом и воды. Этого должно хватить примерно на месяц. Вели некоторым рядовым высматривать любой караван. Нам нужно успеть выкупить их припасы до того, как это сделают другие. Патрули района Агонии должны быть рассредоточены по всему городу.

- А что насчет Мрачных Ходоков? – спросила Сиара, подумав о том парне, который ей вчера помог.

- А что насчет них? – равнодушно переспросила капитан. – Мрачные Ходоки привыкли к лишениям и строгим ограничениям. Даже несколько месяцев голодовок не особо скажутся на них. Это самые выносливые ублюдки их тех, которых мне вообще доводилось встречать. Они настолько суровы, что могут месяцами путешествовать по бесплодным землям и питаться одним куском хлеба в день, не теряя ни в силе, ни в скорости.

В последних фразах женщины стало звучать неприкрытое восхищение.

- Настолько закалены? – с сомнением вскинула бровь Сиара.

- Дисциплинированы, сосредоточены, преданы и обладают просто невероятной силой воли, несмотря на свою аскетичность. Что вообще заставило тебя вспомнить о них? – Селеста вскинула брови. Ее рот скривился.

- Встретила кое-кого вчера, капитан, - тихо ответила Сиара. Выражение ее лица стало более теплым, нижняя губа дрогнула. – Человек, который помог мне, был Мрачным Ходоком.

Капитан Селеста удивленно расширила глаза.

- Понятно. Но как ты поняла, что он Мрачный Ходок?

- По двум сигилам в его глазах.

- Два знака?! – воскликнула капитан.

- А что не так? – Сиара посмотрела на своего командира с любопытством.

- Если ты не ошиблась, то тебе повезло встретить кое-кого очень и очень опытного, - отозвалась та.

- Но он выглядел молодо.

- Возраст не имеет значения, - ответила Селеста. – Существуют сироты, вынужденные с самого детства идти по Мрачному Пути. Могу предположить, что тот путешественник, с которым ты столкнулась, является одним из тех самых детей, которые путешествовали по бесплодным землям с более опытными ветеранами, ведя кочевой образ жизни.

- Даже так? – в глазах Сиары почему-то на миг потемнело.

Капитан окинула ее суровым взглядом.

- Хватит о Мрачном Ходоке. Постарайся сосредоточиться на задании. Мне нужно, чтобы ты и другие выдвинулись немедленно. Я дам тебе золото. Не потеряй его и не забудь купить у торговцев масло.

Сиара кивнула. Затем развернулась и направилась к одному из зданий. Капитан провела ее мрачным взглядом, а затем качнула головой. После чего ее внимание переключилось на тренирующихся женщин. Глубоко вдохнув, она снова начала кричать.

 

***

 

Мастер Каравана ощутил, как напряглись его руки. Он смотрел на человека, сидевшего за столом напротив. Тот предлагал ему настолько детальную карту, что ее цена во много раз превосходила ценность золота. Человек был весьма навязчивым в своих объяснениях.

Мастера Каравана звали Диего. Не прекращая внимательно слушать своего собеседника, он подумал:

«Этот человек знает о таких путях! Этот маршрут позволил бы нам значительно ускориться в сравнении с трактом, построенным Древними! Зачем ему рассказывать мне об этом ценном пути… разве что только если…»

- Ты слушаешь меня? – спросил человек.

- Да. Но все еще не могу понять, почему ты хочешь передать это сокровище мне.

- У меня есть на то причины. Но если этот маршрут окажется верным, ты дашь мне то, что я хочу?

Диего задумчиво погладил подбородок.

- Я верю тебе. Твои глаза не лгут.

- Как ты можешь быть так уверен? – нахмурился человек.

- Я встречал многих людей, со многими торговал. Я могу судить по тому, как ты двигаешься и как смотришь, - объяснил он. – Даже если ты лжешь мне прямо сейчас, я готов обмануться. Я все равно воспользуюсь этим шансом. Этот маршрут, который ты показал, позволит мне сократить время поездки на целую неделю, если не больше! Как я могу упустить такую возможность?

Глаза Диего сверкнули. Его улыбка казалась ясной, словно солнечный погожий денек.

Человек быстро кивнул.

- Я верю, что Мастер Диего сделает все, что от него зависит. Ты видел остальные детали. Это тебя беспокоит?

Взгляд Диего помрачнел, лицо стало серьезным.

- Орда тварей попытается уничтожить этот город. Конечно же я беспокоюсь, а кто не беспокоился бы? Но если твои слова правдивы, этот путь станет золотой жилой, способной принести настоящий успех. Мы можем нанять людей, о которых ты упоминал, и защитить этот город. Даже король не отмахнется от этой информации! Не от такого человека, как ты!

Кулаки Диего сжались так, что побелели костяшки.

- Это не имеет значения, - сказал человек. – Я просто смог обнаружить кое-что интересное, пока прогуливался по бесплодным пустошам. Ты довольно удачлив, Мастер Диего. После смерти дворян ты смог бы взять все в свои руки и обратиться к королю с просьбой доверить тебе контроль над городской торговлей.

Диего изогнул губы, его глаза слегка сузились.

- Тебе известно, что случилось с теми десятью дворянами?

- Кто знает? – пожал плечами человек, и его взгляд устремился к двери.

Диего повернулся в ту сторону и увидел, как на пороге появляются три женщины в бригантинах и с мечами на бедрах. Человек едва заметно кивнул и вновь повернулся к нему.

- На этом все, мастер Диего. Я надеюсь, тебе повезет, и ты не разделишь судьбу тех десятерых.

Глаза человека горели безмятежной яростью. Его лицо словно бы принадлежало призраку, который внезапно возник из ниоткуда. Диего вдруг вспотел. Нервно поправив ворот, он наблюдал за тем, как человек встает и направляется к заднему выходу из здания. Три женщины обратили на него внимание, но вскоре отвернулись, так ничего и не сказав.

Диего вновь повернулся к ним. Его лицо сморщилось при виде той, что вела их.

- Сиара… почему капитан Селеста всегда отправляет ко мне именно тебя? – он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. - Она так сильно меня презирает?

Сиара усмехнулась.

- Возможно. Однако я пришла сюда для того, чтобы пополнить наши запасы. Нам нужны бочки с сушеным мясом, водой и горшки с маслом. Все будет оплачено сразу же после доставки.

- Вот как? - Диего пожал плечами. Он поднялся, подошел к своей хартии и начал писать. - Есть ли что-то еще, что вы, дамы из Дев Меча, хотите, кроме этого? Как насчет боеприпасов для ваших луков и арбалетов? Порошка или металлических шаров для ваших пушек? Что-нибудь еще? Может, лампы?

- Добавь боеприпасы, - сказала Сиара. Затем вдруг ее мысли обратились к человеку, который еще недавно разговаривал с торговцем. – Кто был тот человек, Мастер Диего?

Взгляд Диего изменился.

- Это не ваше дело. Я предпочитаю, чтобы клиенты не лезли, куда не следует. У моего Каравана хорошие отношения с вашей компанией, и я бы не стал портить их ненужным любопытством.

Сиара кивнула.

- Понимаю. Значит, на этом все.

- Что ж, хорошо, - Диего взглянул на свою карту, а затем позвал кого-то. Появился дежурный и взял заполненный Мастером лист.

Сиара смотрела на Диего так, словно ее взгляд пытался проникнуть сквозь него. Однако мужчина игнорировал ее, спокойно усевшись на свое место. Он подтащил к себе карту и документы и начал их изучать.

Сиара и ее сопровождение покинули здание.

Улицы были полны людей, блуждающих по городу. В одном из углов стоял герольд, объявлявший указы и новости от правительства. Его лысина, сияющая на солнце, ослепляла всех, кто решался взглянуть в его сторону. Каждый раз, когда он жестикулировал, его коричневые одежды колыхались.

Сиара скрестила руки на груди. После выхода из склада она стала наблюдать за ситуацией на улицах. Торговцы осторожно собирали запасы. Большинство торгашей, с которыми она пыталась иметь дело, отказывались, хотя им и обещали весьма щедрую оплату. И только Торговая Компания Мастера Диего не отказала им. Если бы она видела его впервые, то предположила бы, что это из-за отношений между Девами Меча и Диего. Но даже те, кто имел с ними куда более дружественные отношения, сейчас отказывались. Ее беспокоил тот факт, что Мастер Диего торговал с ними так, будто его совершенно не тревожил инцидент, который потряс весь город этой ночью.

С востока дул ветер, несущий пыль. Сиара подняла капюшон. Две женщины, следовавшие за ней, повторили это движение.

- Мы должны идти, - сказала одна из них.

Сиара повернулась в направлении ветра. Глаза у нее затуманились так, словно в голове воцарилась пыльная буря.

Она двинулась вперед. Стоящий в тени человек не сводил с нее глаз. Его взгляд казался грустным и тоскливым, уголки губ свесились вниз. Ногти вонзались в ладони.

- Просто отпусти ее, просто уйди и постарайся не вмешиваться… черт! – пробормотал он и его глаза вспыхнули. Он глубоко вдохнул и выдохнул. Затем развернулся и походкой глубоко одинокого человека направился к месту назначения.

 

http://tl.rulate.ru/book/27313/727637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь