Готовый перевод Reborn : Space Intelligent Woman / Возрождение:переселение умной женщины: Глава 77-79

Глава 77

За несколько минут до 8 часов утра Ю Ци вышла из своей комнаты вместе с Аоем, она пошла в столовую, где увидела дедушку Тан, Тан Хань Ли, Тан Цзинь Вэя и еще двух мужчин и двух женщин, сидящих в столовой, поэтому она подошла к ним и поздоровалась с дедушкой Тан.

"Ты здесь. Сначала сядь." Радостно произнес дедушка Тан.

" Это внучка, которую я удочерил, и она также моя ученица, Ю Ци. Надеюсь, вы сможете относиться к ней как к члену нашей семьи."

Дедушка Тан представил ее всем, в его глазах было веселье, когда он представил Ю Ци своей семье, он давно ждал этого момента.

"Всем привет. Я Ю Ци, приятно познакомиться. " Ю Ци слегка поклонилась, чувствуя себя немного нервно.

" Это ты! С сегодняшнего утра." Тан Цзинь Вэй кричал, он никогда не забудет того, что произошло сегодня утром. Он все еще был подавлен.

"Я тоже рада познакомиться, брат Цзинь, " с сарказмом в голосе сказала  Ю Ци, глядя на Тан Цзинь Вэя. Она не чувствовала никакой вины за то, что сделала с ним, потому что чувствовала, что он это заслужил.

"Ты встречал ее раньше?" Спросил Дедушка Тан у Тан Цзинь Вэя, с любопытством глядя на обоих.

"Да, она перебросила меня через плечо." Тан Цзинь Вэй пытался добиться сочувствия от своей семьи, в конце концов, он был биологическим внуком.

К несчастью...

"Хм! Это должно быть потому, что ты что-то сделал с ней, верно?" Дедушка Тан возразил, он абсолютно доверял своей внучке, в отличие от своего паршивого внука.

" Дедушка, я твой внук. Почему ты мне не доверяешь?"

"Я ей доверяю. Она моя внучка."

Тан Цзинь Вэй надулся, увидев, что дедушка Тан встал на сторону новой внучки. Это действительно привилегированное отношение к внучки, и наплевательское к внукам. Его дед был действительно предвзят. Хм!

Две пары, сидевшие напротив, засмеялись, наблюдая за этим зрелищем.

"Ю Ци, я Тан Чжун Вэнь, отец Хань Ли и Цзинь Вэя. Это моя жена, Мин Юэ. можешь называть нас как тебе удобнее." Тан Чжун Вэнь представил себя и свою жену.

" Я Тан Чжан Цинь, а это моя жена Су Сяо. Я слышал, ты встречалась с Цинь Хао. Это мой сын." Тан Чжан Цинь представил себя и свою семью вслед за братом.

"Мне очень приятно со всеми познакомиться, " снова поприветствовала всех Ю Ци после их знакомства.

"Ладно, все знакомы. Давайте сначала поедим." высказался Дедушка Тан.

Все ели молча. Обе пары наблюдали за манерами Ю Ци за столом. Они были удивлены тем, что она их хорошо знала.

Как будто она родилась в благородной семье. Ну, Ю Ци практиковалась в своих манерах за столом в прошлой жизни, когда она впервые вошла в семью, ее часто высмеивали, когда она ела без каких-либо манер за столом.

Это был неловкий момент. Поэтому дедушка нашел ей учителя, который научил ее этикету.

"Ю Ци, где Аой?" Дедушка Тан очень любил Аоя.

"Он здесь." Ю Ци посмотрела на свои ноги.

АОЙ лениво лежал у ее ног.

"Цзи Чан, дай ему поесть." Приказал дедушка Тан.

" Кто он такой?" Спросил Тан Цзинь Вэй, с любопытством глядя на нее.

"Аой, мой щенок."  Ответила Ю Ци.

Тан Цзинь Вэй, который уже закончил свой завтрак, пошел посмотреть на щенка.

" Ух ты, какой он милый." Он похвалил Аоя.

Услышав это, Аой отрешенно посмотрел на него и повернулся к нему спиной, ему совсем не нравился этот бесстыдник.

"Почему мне кажется, что он просто смотрел на меня с презрением?" Тан Цзинь Вэй потерял дар речи.

Все засмеялись, когда увидели эту сцену, после этой милой сцены, они счастливо закончили завтрак. Мужчины семьи Тан провели собрание, в то время как женщины сидели в гостиной вместе с Ю Ци. Их отношение к Ю Ци было очень дружелюбным, потому что у них не было дочери, в семье были только мальчики. Таким образом, они чувствовали, что Ю Ци была дочерью, которой у них никогда не было.

"Мы слышали твою историю от отца. Не волнуйся, моя дорогая. Думай обо мне как о своей матери. Я очень хотела дочку, но родила двух мальчиков. Из-за осложнений во время родов, я больше не могу забеременеть",  сказала Мин Юэ, словно объясняя такое отношение.

" Я тоже о тебе позабочусь, моя дорогая. После того, как я родила Цинь Хао, это отродье, мое тело стало слабым",  Су Сяо тоже вздохнула.

"  Тетушки, вы должны гордиться тем, что все ваши сыновья-успешные врачи." Сказала Ю Ци.

"  Да, мы гордимся, но эти трое уже не молоды. Они должны искать жену прямо сейчас, но, видите ли, они все время заняты. Как они могут найти себе жену? Не говоря уже о Цинь Хао. Даже я, как его мать, не видела его около 2 недель."

Су Сяо отпустила свою ношу в сердце.

" Тетушки, возможно, они скоро найдут подходящих женщин. Мы просто должны терпеливо ждать их выбора."

Ю Ци могла сказать только что-то подобное, потому что она тоже ничего не могла поделать с этим вопросом.

" Я даже подумывала их с кем-нибудь познакомить, но не думаю, что это лучшая идея." Мин Юэ вздохнула.

" Хватит говорить об этих сопляках. Ю Ци, у тебя есть парень?" Су Сяо сменила тему. Теперь их внимание было сосредоточено на Ю Ци.

Ю Ци была ошеломлена, когда разговор перешел на нее. Слово "парень" напомнило ей о красивом мужчине. Она почувствовала, как жар поднимается по ее лицу, заставляя ее покраснеть, когда две тетушки поймали ее на горячем. Они пришли в возбуждение.

"...ОМо... У тебя уже есть кто-то на примете? Отлично. Какой он человек?" Спросила Су Сяо.

Ю Ци было трудно ответить на ее вопрос, так как у нее не было никаких отношений с Лон Хуэем, кроме дружбы. Она же не могла просто сказать, что он ухаживает за ней, верно? Судя по реакции ее тетушки, это приведет к настоящему хаосу.

" О чем вы, ребята, говорите?" Спросил Тан Чжун Вэнь, глядя на свою взволнованную жену и невестку.

"  У Ю Ци есть парень. Мы хотим знать, кто он такой", ответила Су Сяо.

" О, что же он за человек?" Теперь к разговору присоединился и Тан Чжун Вэй.

"  Почему я не знаю, что у тебя есть парень, Ю Ци? Только не говори мне, что этот сопляк-твой парень." Дедушка Тан посмотрел на Ю Ци.

" Отец, ты знаешь ее парня? Расскажи мне о нем, " попросила Мин Юэ.

" Все, послушайте меня внимательно. У меня нет парня." Ю Ци говорила громко, чтобы привлечь всеобщее внимание, взволнованная их нелепым любопытством.

Когда все посмотрели на нее, они почувствовали разочарование, кроме дедушки Тан. Он несколько раз кивнул головой.

" Хорошо, ты еще молода. Не нужно спешить." Дедушка  так сказал, потому что на самом деле он не хотел, чтобы мужчина забирал ее у него прямо сейчас. Она была юной, так что в отличие от его внуков спешить было совершенно незачем.

Похоже, его невестка разделяла ту же мысль.

" Да, ты еще юная. В отличие от этих сопляков здесь. Тан Хань Ли, Тан Цзинь Вэй, когда вы собираетесь пожениться? Вы уже не молоды." Мин Юэ посмотрела на двух сыновей.

Тан Хань Ли, который хотел уйти, застыл на месте. В то время как Тан Цзинь Вэй, который раньше выглядел взволнованным, так как хотел узнать о парне Ю Ци, побледнел.

Ю Ци втайне рассмеялась, увидев реакцию двух своих новых братьев, и почувствовала себя благословенной, ведь узнала дедушку Тан. Теперь, когда его семья тоже приняла ее, она не могла просить большего.

 

Глава 78

Ю Ци последовала за дедушкой Тан, войдя в больницу через парадный вход, вместе со всеми мужчинами семьи Тан, кроме Тан Цинь Хао.

Многие люди внутри больницы бросали на нее любопытные взгляды, в основном были завистливые взгляды от женщин-врачей и медсестер.

Два брата Тан говорили с ней так интимно. Казалось, они хотели раздавить  Ю Ци одним своим взглядом, так как эти два брата были хорошо известны в отрасли как красивые врачи.

Не говоря уже о том, что Тан Цинь Хао также был очень популярен среди женского персонала, хотя он был немного странным. Более того, они разговаривали с ней так интимно, с нежным выражением в глазах. Неудивительно, что она столкнулась с такими  уродливыми завистливыми взглядами.

"Что вы здесь делаете?" К ним присоединился Тан Цинь Хао.

С Тан Цинь Хао почти вся семья была  в сборе.

"Ты тоже здесь, младшая сестренка?" Тан Цинь Хао приветствовал ее дружелюбным тоном.

" Как поживаешь, брат Цинь?" Ю Ци обменялась несколькими словами с Тан Цинь Хао, она была рада видеть брата.

Слова "младшая сестренка" достигло ушей окружающих их людей. Значит, она их младшая сестра? Но из полученной информации и того, что они слышали, следовало, что в семье Тан не было девушки в их молодом поколении.

" Идите работать. Ю Ци останется со мной, я буду учить ее." Дедушка Тан велел им идти на работу.

" Можно мне остаться с младшей сестренкой?" Спросил Тан Цзинь Вэй с печальным лицом, пристально глядя на нее, надеясь, что она согласится с ним. Но было ясно, что он роет яму для себя.

"Цзинь Вэй, если ты хочешь послушать мой урок, то сможешь остаться с Ю Ци, " сказал дедушка Тан, лукаво улыбаясь.

" А? В чем заключается суть урока?" Тан Цзинь Вэй не заметил лукавой улыбки на лице деда и с любопытством спросил.

"Китайские травы." Ответил дедушка Тан.

"Мне пора на работу, пока, сестренка, скоро увидимся, " Тан Цзинь Вэй быстро убежал оттуда, он предпочел бы работать, а не изучать китайскую траву.

" Почему у него такой испуганный вид?" Прошептала Ю Ци Тан Хань Ли.

" Давным-давно он слушал урок о китайских травах, но так как он не хотел учиться, дедушка наказал его, попросив съесть горькие травы. С этого дня он боится китайских трав."  Прошептал Тан Хань Ли, отвечая на ее вопрос.

" Хорошо, я тоже пойду." Тан Хань Ли извинился, когда закончил отвечать Ю Ци, но не забыл упомянуть. "Дедушка, не мучай сестренку слишком сильно."

Его дедушка иногда может переусердствовать. Кроме того, его младшая сестра была хрупкой маленькой девочкой, и он не хотел, чтобы она была слишком истощена.

" Сопляк, что ты подразумеваешь, я что, по-твоему, пытаю людей?" Крикнул дедушка Тан. Ему не понравилось, как этот сопляк назвал его тираном, очевидно, он был мягким стариком. Хм!!!

Тан Чжун Вэнь и Тан Чжан Цинь разошлись по своим рабочим местам, не обращая внимания на истерику старика.

Что касается Ю Ци, то она последовала за дедушкой Тан. Пока они шли, несколько докторов подошли и поздоровались с дедушкой Тан.

" Доброе утро, председатель Тан." Предводитель врачей почтительно приветствовал дедушку Тан.

"Чего ты хочешь?"  Спросил Дедушка Тан прямо, без всякой вежливости.

"Мы сейчас проводим кое-какие исследования, не могли бы вы прийти и высказать свое мнение?" Вежливо спросил главный. Он не хотел провоцировать этого старика, чье настроение было самым непредсказуемым на свете.

"А какие исследования вы сейчас проводите?" Ю Ци прервала разговор, потому что ей было интересно исследование, о котором они говорили.

"Хм...Это..." Главный заколебался, потом повернулся к дедушке Тан, словно спрашивая, Кто эта молодая леди.

"Это моя внучка и ученица." Дедушка Тан сказал им, кто она такая.

До них доходили слухи о том, что дедушка Тан взял себе ученицу, но им и в голову не приходило, что эта ученица-его внучка. Подожди! Когда у этого великого доктора появилась внучка? Этот вопрос возник у них в голове, вызвав вихрь хаоса. Однако ни у кого не было стимула спросить, кто именно эта девушка.

" Моя внучка задала вопрос. Почему ты ей не отвечаешь?" Нетерпеливо спросил дедушка Тан.

" Это исследование... хм..." Предводитель врачей, казалось, не решался сказать ей об этом.

" В чем дело?" Дедушка Тан потерял терпение.

"Это таблетка Виагры." Лицо главного покраснело, когда он сказал это, он был так смущен. Ему очень хотелось выкопать яму и спрятаться.

"Ооо, эти таблетки." Ю Ци небрежно произнесла это, не обращая внимания на смущение доктора.

Врачи потеряли дар речи. Знает ли эта девушка, что такое Виагра и как она действует? Откуда она это знает?

"Ю Ци, Дорогая, ты знаешь об этой таблетке Виагры?" Спросил Дедушка Тан, когда увидел, что она, кажется, знает об этой таблетке.

"Да, я где-то слышала об этой таблетке. Она обычно использовалась на мужчинах старше 40 лет. Ее создали, чтобы увеличить приток крови, чтобы помочь мужчинам во время полового акта."

Она рассказала о таблетке, не замечая взглядов врачей, которые были ошеломлены, когда услышали ее объяснение.

"ЭЭ... Мисс Ю Ци, где вы об этом слышали?" Спросил лидер врачей, поскольку эта таблетка не использовалась и не была слишком известна общественности.

" Я не помню где. Извиняюсь." Ю Ци поняла свою ошибку.

Таблетка Виагры будет широко использоваться в будущем. Проклятье, ее язык снова соскользнул. Быть из будущего было несколько проблематично, она, похоже, стала всезнающим богом.

"Ха-ха-ха... Она же моя ученица." Дедушка Тан был в восторге, поэтому он просто проигнорировал эту часть и похвалил Ю Ци.

" Чего же ты ждешь? Идем." Дедушка Тан уговаривал врачей проводить его в исследовательскую лабораторию.

Ю Ци молча последовала за ними. Она не хотела вызвать еще больше подозрений.

Врачи показали результаты исследования дедушке Тан, дедушка Тан обсудил с ними некоторые моменты. Иногда он интересовался мнением своей ученицы.

Но, поскольку Ю Ци не хотела хвастаться своими знаниями, она просто сказала немного, так как не хотела больше вызывать подозрений у врачей, у нее и так много всего есть.

С тех пор как она упомянула о действии Виагры, врачи смотрели на нее скептически.

 

Глава 79

"Какая ты милая, "с нежностью сказала Мин Юэ, глядя на Ю Ци.

Су Сяо также находилась в том же состоянии, что и Мин Юэ. Она укладывала волосы Ю Ци.

" Именно поэтому я хотела дочку." Добавила Су Сяо.

"Я тоже." Мин Юэ сделала последний штрих макияжа Ю Ци.

Су Сяо тоже закончила свою работу.

"Идеально." Обе женщины были довольны своей работой.

"Посмотри на себя." Мин Юэ подвела Ю Ци к зеркалу и сказала это.

Ю Ци была ошеломлена своим отражением. В прошлой жизни она часто наряжалась на вечеринку, но это было выше ее воображения. Она выглядела очень красивой, даже сама не верила, что может так выглядеть.

"Ю Ци, ты очень красивая. Мне не терпится показать тебя другим." Мин Юэ радовалась, когда подумала об этом.

" Уже почти время начала вечеринки. Спустись и познакомься с некоторыми людьми." Сказала СУ Сяо, глядя на часы на стене.

Мин Юэ и Су Сяо вошли в зал первыми. Они попросили Ю Ци войти чуть позже них. Ю Ци просто следовала договоренности, сделанной двумя тетушками. Через несколько минут, она спустилась, войдя в зал.

Многие гости, пришедшие отпраздновать День рождения Дедушки Тан, уже  были здесь. Ее красота заставляла людей с любопытством поглядывать на нее. В их головах возникло множество вопросов. "Кто эта девушка?", " откуда она родом?"," какая у нее связь с семьей Тан?"

Ю Ци спокойно огляделась вокруг. Она нашла Мин Юэ и Су Сяо. И грациозно направилась к двум женщинам.

Мин Юэ шепталась с Тан Хань Ли. Затем к девушке подошли три молодых господина из семьи Тан. Они проводили ее к своим матерям.

Все молодые девушки, которые пришли на вечеринку, завидовали этой девушке. Семья Тан была очень известна в городе Ф благодаря своей внешности и уму. Три молодых  господина были знаменитыми врачами по своим специальностям. Поэтому многие девушки хотели познакомиться поближе с  детьми семьи Тан.

"Никогда не думала, что брат Цинь тоже будет здесь." Сказала Ю Ци Тан Цинь Хао, который выглядел очень ленивым.

" Я был вынужден пойти на эту вечеринку из-за мамы. Ты думаешь, я хочу приехать сюда?" Тан Цинь Хао ответил Ю Ци.

Ю Ци рассмеялась,  она это знала. Такому человеку, как Тан Цинь Хао, такая встреча не понравится.

" Сестренка, ты такая красивая."  Сказал Тан Хань Ли, поглаживая ее по голове.

Ю Ци заметила, что Тан Хань Ли любит гладить ее по голове.

"Спасибо тебе, старший брат Хань, " сказала она, мило улыбаясь.

"Я никогда не думал, что ты будешь такой красивой." Тан Цзинь Вэй тоже хвалил ее красоту.

" Я думаю, что брат Цзинь видел много красивых женщин раньше." Сказала Ю Ци.

"Конечно. Но сегодня ты самая красивая девушка."

" Брат Цзинь, У тебя очень сладкий рот."

"ТСК, я твой брат. Я хвалил тебя, хорошо. Хм! Я никогда больше не буду хвалить тебя." Тан Цзинь Вэй изобразил гнев.

Мин Юэ и Су Сяо, которые слушали их перебранку, смеялись. Ю Ци сблизилась с их сыновьями за 3 дня.

И снова она стала объектом пристального внимания гостей. Другие девушки кусали ногти, когда смотрели, что Ю Ци была так близка к трем молодым парням. Они строили множество догадок, кто из молодых господ семьи Тан взят этой девушкой.

"Хм... Все гости, Минуточку внимания. Спасибо, что пришли на день рождения моего отца." Тан Чжун Вэнь говорил через микрофон, привлекая гостей.

" Я приглашу моего отца выступить с речью." Он передал микрофон дедушке Тан.

"Годы шли за годами, а я все старел. Я чувствовал, что мое время уйти прибыло. Но в этом году со мной случилось что-то хорошее. Из-за этого счастливого случая я больше не хочу уходить. Я все еще хочу жить. Держу пари, вам интересно, что хорошего случилось со мной, верно?" Дедушка Тан помолчал и начал искать кого-то глазами.

"Ю Ци, дорогая, подойди к дедушке." Дедушка Тан позвал Ю Ци, чтобы та подошла к нему.

Ю Ци направилась к дедушке Тан.

"Все, позвольте представить вам мою внучку, Это Ю Ци. Она не моя кровная внучка. Я не хочу слышать о ней никаких мерзких слухов. Итак, я расскажу вам о ней. Она сирота. " Дедушка Тан на минуту замолчал.

Затем среди гостей раздался гул.

"Однако она моя единственная ученица. Она очень талантлива в медицинских знаниях, особенно в китайской медицине. Если я услышу неприятный слух о моей любимой внучке и ученице, я найду источник и заставлю этого человека нести ответственность за распространение этого слуха." Пригрозил дедушка Тан.

Все здесь знали о дедушке Тан. Когда он предупреждал, и кто - то был достаточно храбр, чтобы проигнорировать предупреждение, им пришлось бы столкнуться с последствиями такого опрометчивого поступка.

http://tl.rulate.ru/book/27282/1195028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Какой злобный дедуля!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь