Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 156.2. Су Си’эр показывает свою силу

Чжан Чжуан поспешил утешить её:

- Тао'эр, не волнуйся. Я буду любить только тебя в этой жизни и никогда больше не влюблюсь в другую женщину.

Однако вдова Лю не успокоилась и холодно фыркнула:

- Тебе лучше знать своё место. Я сломаю тебе ногу, если ты влюбишься в другую!

Услышав её слова, мужчина вздрогнул и сразу же замялся.

Су Си'эр была права, говоря, что все мужчины одинаковы. Вдова Лю прекрасно понимала, что Чжан Чжуан выбрал её из-за её происхождения, и поэтому он готов на всё, чтобы угодить ей. Если бы он нашёл более богатую женщину, не было бы никакой гарантии, что он не передумал бы.

Су Си'эр, глядя на них, не могла удержаться от смеха.

Вдова Лю и так выглядела заметно расстроенной, но смех Су Си'эр её основательно разозлил.

- Над чем ты смеешься? Сука!

- О ком это она говорит?

- Ты... - вдова Лю ловко оборвала себя, не желая рисковать и отвечать дальше. Вместо этого она попыталась ударить Су Си'эр по лицу.

- Ах!

Кто-то из толпы испуганно вздохнул. Им показалось, что женщина, вступившаяся за Нэ Ли, непременно получит удар от вдовы Лю.

Удар! Хрустящий звук соприкосновения плоти эхом разнёсся по толпе.

Все посмотрели вверх и увидели, что Су Си'эр схватила вдову Лю за запястье.

- Ты...

Су Си'эр с улыбкой посмотрел на неё и сказал:

- Всё, что у тебя есть, - это твои вонючие деньги, а ты всё ещё такая высокомерная. Ты даже некрасива, и когда появится более богатая женщина, твоё положение будет не лучше, чем у этой госпожи. А может, даже хуже!

Эти слова, словно ядовитые иглы, вонзились в сердце вдовы Лю. Она была унижена и разъярена, но поняла, что у неё нет выбора.

"Сила этой женщины достаточно велика, чтобы удержать меня на месте".

Не дождавшись ответа от вдовы Лю, Су Си'эр резко толкнула её назад. Вдова Лю попятилась назад и, споткнувшись, сделала несколько шагов назад.

Как и в тот раз, когда она смотрела на Нин Аньлянь, Су Си'эр холодно смотрела на высокомерную женщину, стоящую перед ней. Та вела себя так, словно была высшим существом, возвышающимся на пьедестале, и считала всех, кто был ниже её, насекомыми.

"Они считают себя великими, но на самом деле просто разбрасываются словами".

Чжан Чжуан пришёл в ярость, увидев, что вдову Лю толкнули.

- Как ты посмела её ударить?

Он подошел к Су Си'эр, пытаясь нанести ей удар.

Однако, сделав всего два шага, он почувствовал, что его колени затекли, и он опустился на колени перед Су Си'эр.

Все были ошеломлены его действиями.

Су Си'эр захихикала:

- О, старший брат, почему ты стоишь передо мной на коленях? Как я могу принять такое величественное приветствие?

- Ты... - Чжан Чжуан хотел встать, но его тело было лишено сил. - Что ты мне сделала?

- Ничего! - глаза Су Си'эр были яркими, без малейшего намёка на обман. - Может быть, ты считаешь, что слишком много сделал плохого по отношению к своей жене, и теперь раскаиваешься?

Не успел Чжан Чжуан договорить, как вдова Лю закричала:

- Чжан Чжуан, лучше объяснись!

- Тао'эр, это не...

Су Си'эр перебила Чжан Чжуана.

- Что значит "не так"? Ты же сам признал свои ошибки.

- Я... - Чжан Чжуан только почувствовал, что в горле у него охрипло и пересохло, и он не мог произнести ни звука. Вдруг что-то ударило его по подбородку, отчего он болезненно кивнул. Для остальных это выглядело так, будто он молча соглашается.

- Старший брат, ты вместе с вдовой Лю потому, что жаждешь богатства её семьи, верно? Если бы её семья стала бедной, разве ты не бросил бы её?

Чжан Чжуан хотел было покачать головой, но снова почувствовал боль в подбородке и без всякой причины кивнул.

Вдова Лю не могла видеть выражение его лица, так как стояла позади него, но то, что он дважды кивнул, сильно её разозлило.

Она бросилась к Чжан Чжуану, схватила его за воротник и в ярости спросила:

- Что ты только что сказал? Тебе нужно только богатство моей семьи? Будь ты проклят!

http://tl.rulate.ru/book/27267/3287098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь