Су Си'эр кивнула и лучезарно улыбнулась. Она не хотела, чтобы женщина-повар чувствовала себя неловко перед ней из-за того, что случилось в прошлый раз. Она видела, что женщина-повар была довольно добродушным человеком.
Су Си'эр зачерпнула ложку супа из снежной груши и медленно отпила. Сладость была в самый раз. Она не могла не похвалить.
- Тётушка, Вы прекрасно готовите, Вы могли бы даже открыть ларёк на улице.
Тётушка смутилась, услышав это:
- Моя стряпня не сравнится с едой на улице. Если я открою ларёк, то только потеряю.
- Почему? Этот суп из снежной груши такой вкусный и сладкий, но при этом не чрезмерно приторный. Этот дом принимает знатных гостей, и даже Принц Хао остановился здесь. Если бы Вы готовили не очень вкусно, зачем было бы назначать Вас единственным поваром во всём этом месте?
Женщина-повар, услышав это, озадачилась.
"Я действительно не очень хорошо готовлю, но почему Принц Хао не обвинил меня?"
- Тётя, что случилось?
Слова Су Си'эр заставили женщину-повара выйти из ступора.
- Из-за статуса Принца Хао ты должна уделять большое внимание его еде. Последние несколько дней я просто готовила домашнюю еду из деревни, но меня никто не упрекал. Су Си'эр, ты...
В этот момент женщина-повар сразу же остановилась.
"Я не могу спрашивать Су Си'эр о Принце Хао, я должна помнить, что случилось в прошлый раз".
- Что я сделала? - Су Си'эр почти доела суп из снежной груши, положила ложку и улыбнулась.
Женщина-повар тут же махнула рукой:
- Ничего. Мне нужно пойти и приготовить обед, - она пошла в другой конец кухни.
Не успела Су Си'эр сказать что-то ещё, как появился Императорский гвардеец из резиденции Принца Хао.
- Су Си'эр, быстро иди в зал и принеси горячей воды Принцу Хао. Принц Хао хочет выпить воды.
Су Си'эр встала:
- Разве Принц Хао обычно не пьёт чай?
Императорский гвардеец покачал головой:
- Сегодня он хочет только воды. Поторопись, у Принца Хао не хватит терпения ждать.
Услышав это, женщина-повар тут же заговорила:
- Здесь есть горячая вода, принеси чайник и наполни его.
Су Си'эр кивнула и принесла чайник из другой комнаты. Вымыв его, она налила в него горячей воды.
После этого она вышла из задней кухни и направилась в сторону зала.
Женщина-повар с беспокойством наблюдала за спиной Су Си'эр.
"Принц Хао всегда отдаёт приказы в спешке. Я молюсь, чтобы с Су Си'эр ничего не случилось".
Су Си'эр несла поднос с чайными чашками и чайником. Войдя в зал, она поставила поднос на стол с одной стороны, затем поклонилась Пэй Цяньхао, который сидел на главном месте.
- Эта служанка выражает своё почтение Принцу Хао. Горячая вода здесь.
- Налей в чашку и принеси, - холодно приказал Пэй Цяньхао, его глаза были прикованы к Су Си'эр.
"Она была так пьяна прошлой ночью. И так быстро пришла в себя?"
Су Си'эр последовала указаниям и принесла Пэй Цяньхао чашку с водой:
- Осторожно, она горячая.
Пэй Цяньхао взял чашку, подул на воду и сделал глоток. Затем он посмотрел на Су Си'эр.
Её глаза были спокойны и невозмутимы, как будто она забыла о вчерашнем вечере.
- Су Си'эр, ты вчера снова прокляла этого принца, - Пэй Цяньхао отставил чашку с чаем и небрежно посмотрел на неё.
Су Си'эр была шокирована.
"Я снова прокляла его?"
- Похоже, ты забыла. Этот принц никогда не был проклят кем-то подобным. Ты знаешь, как ты назвала этого принца?
Су Си'эр ничего не ответила.
"Откуда мне знать?"
- Ты назвала этого принца маленькой сучкой. Помнишь? - лицо Пэй Цяньхао потемнело, когда он услышал эти слова. Если бы она не была пьяна, он бы вздёрнул её на дыбу и наказал побоями.
Су Си'эр была ошеломлена.
"Как бы я ни была растеряна, я бы не назвала его маленькой сучкой. Хотя он извращенец и придурок, я бы никогда так не ругалась на него".
- Похоже, ты не помнишь, - глаза Пэй Цяньхао потемнели, когда он спокойно смотрел на неё.- Ты знаешь, какое настроение было у этого принца в тот момент? - Пэй Цяньхао снова задал вопрос, одновременно вставая.
http://tl.rulate.ru/book/27267/3145758
Сказали спасибо 11 читателей