Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 110.2. Пытаться найти

- Трудно сказать; не перебор ли это - быть выселенной из Императорского дома?

- Перебор? Вовсе нет, её тело даже не было похоронено в Императорском мавзолее. Я не знаю, куда оно делось. Может, они скормили его волкам?

Остальные торговцы тут же покачали головами и вздохнули, но некоторые продолжали говорить, что она это заслужила.

Су Си'эр слушала спокойно, как будто это не имело к ней никакого отношения.

Она была спокойна - спокойна до такой степени, что казалось, будто вокруг неё царит пугающая холодность. Несколько торговцев, участвовавших в жаркой дискуссии, замолчали и посмотрели на Су Си'эр.

"Эта девушка, что с ней случилось?" - один взгляд на неё заставил их запаниковать.

Через некоторое время торговцы больше не могли этого выносить. Аура этой девушки была ужасающей, как у мертвеца. Несмотря на то, что они хотели продолжить разговор, их языки вдруг словно приклеились ко рту.

Су Си'эр заметила, что торговцы ведут себя странно, и тут же огляделась. На углу улицы перед собой она увидела синюю фигуру.

"Человек в синем? Это он напал на торговцев? Почему он это сделал? Только потому, что они говорили о Нин Жулань?"

Задавая себе вопросы, Су Си'эр последовала за ним на другую улицу.

"Это действительно он, человек в синей шляпе и синей вуали".

Она наблюдала, как он вошёл в аптеку, и решила подождать у входа, пока он выйдет. Однако, прождав долгое время, она так и не увидела его выхода.

Тогда Су Си'эр решила зайти в аптеку, но обнаружила там врача, упаковывающего лекарства.

"Где человек в синем?"

Когда врач увидел, что она кого-то ищет, он обратился к ней:

- Госпожа, здесь больше никого нет. Вы ищете лекарства?

Су Си'эр покачала головой:

- Недавно приходил человек в синем. Куда он делся?

- Госпожа, кто он вам? Ваш муж?

Су Си'эр покачала головой:

- Нет, мы не родственники, но он должен мне денег. Хоть это и не много, но он не может не выплатить.

Лекарь понял:

- Он ушёл с чёрного хода и взял с собой много лекарств. Должно быть, он занял у вас деньги, чтобы купить эти лекарства для лечения ран, нанесённых мечом.

Су Си'эр кивнула и спросила:

- Я спешу получить долг, могу ли я уйти через заднюю дверь аптеки?

Лекарь кивнул, указывая пальцем вперёд:

- Откройте занавеску и пройдите к задней двери. Там будет маленькая дверь, когда вы пройдете через двор; выходите через неё.

Следуя указаниям врача, Су Си'эр сразу же направилась к задней двери.

Выйдя из здания, она обнаружила, что на улице, куда она попала, было очень тихо, совсем не так, как на оживленной главной дороге. Даже звук её шагов был хорошо слышен, когда она ступала по гальке на дороге.

Су Си'эр ходила вокруг, не находя никаких признаков человека, которого искала, пока наконец не заметила на земле обрывки лекарств, которые, должно быть, выпали из свёртка, который нёс мужчина.

Следуя за обрывками лекарств, она пришла к входу в переулок. Когда она уже собиралась войти, сзади раздался мужской голос.

- Госпожа, что Вы собираетесь делать, так старательно пытаясь найти меня? Этот скромный человек никогда не видел, чтобы женщина бегала за неизвестным мужчиной.

Су Си'эр обернулась и увидела, что перед ней стоит мужчина в синем. Она не собиралась ничего скрывать и прямо сказала:

- Зачем взрослому мужчине носить вуаль? Её носят только женщины.

Мужчина в синем рассмеялся:

- Госпожа, какое отношение Вы имеете к тому, носит ли этот скромный человек вуаль или нет?

- Это Вы сделали что-то, чтобы помешать этим торговцам разговаривать? - Су Си'эр внимательно посмотрела на него и увидела только его глаза.

- Вы так старались найти меня, чтобы только спросить об этом? - голос человека в синем был чистым и глубоким.

Су Си'эр вдруг почувствовала, что голос ей знаком. Однако она не могла вспомнить, где именно слышала его раньше, так как в её памяти не было такого особенного человека.

- Почему Вы так поступили с торговцами? Это было просто... - Су Си'эр остановилась и внимательно посмотрела на него, но выражение его лица не изменилось.

- Госпожа, этот скромный человек путешествует по четырём странам, чтобы лечить и спасать людей. Зачем мне причинять вред торговцам? Почему бы Вам не назвать мне причину, по которой я мог бы так поступить.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2920653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь