Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 105.1. Кто она?

Су Си'эр, проскакав некоторое время, остановила лошадь и вошла в кусты на обочине дороги, чтобы идти в том направлении, откуда она приехала.

"Когда я только что уехала, здесь всё ещё царил хаос, но теперь здесь стало совершенно тихо".

На лугу лежали трупы людей в чёрных одеждах, а также солдат обеих стран. Однако остальные люди пропали. Само собой разумеется, Пэй Цяньхао тоже нигде не было.

Су Си'эр спокойно осмотрела тела и подошла к трупу в чёрной одежде. Она присела на корточки и подняла чёрную ткань с его лица.

"Этот человек умер от ядовитой пилюли, которую он спрятал во рту".

Затем она проделала то же самое с остальными убийцами, обнажив их зеленовато-голубой цвет лица и подтвердив тем самым, что все они умерли одинаково.

Люди в чёрном были убийцами, скрытыми в темноте. Увидев, что несколько мгновений назад разгорелась такая жестокая битва, Су Си'эр слегка нахмурила тонкие брови.

"Учитывая силу Пэй Цяньхао, с ним наверняка всё будет в порядке. Но перед началом битвы он отослал меня... Может быть, он уже знал, что убийцы будут сидеть здесь в засаде? Нет, я должна найти его. Я должна узнать, что произошло. Даже если на лугу ничего нет, возможно, в глубине кустарника найдётся что-нибудь".

Су Си'эр с встревоженным выражением лица заходила всё глубже и глубже в кусты и находила их такими же заброшенными, как и луг. Не было видно ни одного человека.

"В отряде было так много людей, а здесь осталось только несколько лошадей. Но когда я пересчитала трупы..."

Её вдруг охватило беспокойство.

"А что с остальными? Куда они делись?"

Как раз когда она собиралась продолжить путь, длинная рука протянулась сбоку и притянула её к себе.

Спина Су Си'эр коснулась теплой мужской груди, и не успела она обернуться, как услышала знакомый голос:

- В кустах перед тобой сидит полосатый крайт (1); если ты пойдёшь туда так поспешно, то не быстро умрёшь от его яда.

Су Си'эр быстро обернулась и внимательно осмотрела его.

"Его одежда аккуратная и опрятная, дыхание ровное. Не похоже, что он только что пережил жестокую битву".

- Этот принц прогнал тебя, но ты настаиваешь на возвращении. Ты умеешь ездить на лошади? - Пэй Цяньхао обнял её за талию обеими руками и спросил.

Су Си'эр покачала головой:

- Лошадь остановилась сама, после чего эта служанка последовала по своим же следам, но я никого не нашла, поэтому оказалась здесь.

После этого она снова внимательно осмотрела его.

"Он действительно не ранен?"

- Странно, ты больше не испытываешь неприязни к этому принцу? Ты хочешь общаться с этим принцем? - игривый голос напомнил Су Си'эр.

Су Си'эр тут же сорвалась с места и отшлёпала его по рукам:

- Эта служанка впервые видит столько мёртвых людей. Если бы с Принцем Хао случилась беда, как бы эта служанка вернулась в Бэйминь? Если слабая женщина будет бродить в одиночестве, я думаю...

Пэй Цяньхао рассмеялся:

- Ты быстра и умна, как ты можешь бояться бродить в одиночестве? Однако, похоже, что даже ты иногда бываешь глупой. Со способностями этого принца, даже если меня окружит тысяча элитных солдат, у меня всё равно будет выход. Кто разрешил тебе кричать и бежать назад в одиночку?

"Даже если она умна, это не поможет ей против острых стрел. В этом мире только я имею право убить её. Кроме меня, никто больше не может".

- Принц Хао, а как же остальные члены свиты? Почему остались только Вы? - озадаченно спросила Су Си'эр.

Пэй Цяньхао указал на кусты перед ними:

- Некоторые из людей в чёрном были застрелены, а остальные поспешно отступили. Все императорские гвардейцы из резиденции принца отправились в погоню за ними, а солдаты из Наньчжао ищут Принца Юня.

_______________________

1. Крайт - змея с жёлтыми и чёрными полосами.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2918924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь