По дороге служанка не решалась заговорить, но одновременно любопытствовала и завидовала Су Си'эр.
"В этом мире действительно есть такая красивая девушка. Каждое её движение будоражит сердца людей. Что ещё более впечатляет, так это то, что она не нервничает даже перед Принцем Юнем и Принцем Хао. Ей даже удалось сохранить спокойствие и невозмутимость, в то время как служанка, стоявшая позади неё, была настолько взволнована и эмоциональна, что не смела даже дышать, но Су Си'эр легко и изящно справилась с этим".
- Это то самое место? - Су Си'эр указала на ряд боковых комнат.
Служанка мгновенно оправилась от ступора и многократно покачала головой:
- Нет, если мы продолжим идти дальше, то там будет отдельная комната, специально предназначенная для развлечения знати. Если вы последуете за мной, мы очень скоро дойдём до неё.
Служанка взяла инициативу на себя, и менее чем через десять минут они вдвоём оказались перед указанной комнатой.
- Вот это место. Вы можете немного прибраться. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать, и я смогу это принести.
Су Си'эр махнула рукой и положила матерчатый сверток на пол:
- В этом нет необходимости. Я служанка, а не госпожа.
Служанка не могла удержаться от смеха:
- Как Вы можете быть служанкой? По выражению лица Принца Хао и его тону мы все поняли, что в будущем Вы займёте место супруги.
Су Си'эр медленно ответила:
- Вы слишком много думаете. Если бы я нравилась Принца Хао, зачем бы он предлагал отдать меня Принцу Юню.
- Ну, Принц Юнь и Принц Хао примерно одинаковы, не так ли? Вы нравитесь им обоим. Независимо от того, за кем Вы пойдёте, Вы сможете вести гораздо лучшую жизнь, чем жизнь девушки-служанки.
Су Си'эр махнула рукой:
- Этого достаточно, ты можешь идти.
Служанка увидела, что Су Си'эр недовольна, и тут же кивнула:
- Хорошо, я ухожу.
Дверь закрылась, оставив Су Си'эр одну.
Она сидела на деревянном табурете, её взгляд был прикован к поверхности стола. Всё это время она ясно ощущала на себе испытующий взгляд Юнь Жофэна, взгляд, наполненный необъяснимым чувством.
Негодование, переполнявшее глаза Су Си'эр, мгновенно рассеялось, уголки её рта приподнялись. Она издала прерывистый смешок, в котором чувствовалась злоба.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Су Си'эр начала наводить порядок в комнате. Очевидно, что всё уже было чисто, но она всё равно подмела и протерла всё вокруг. Когда она наконец-то занялась раскладыванием одеяла, то обнаружила, что солнце сменилось медленно восходящим полумесяцем.
"Полумесяц есть, а звёзд нет. Полумесяц символизирует несовершенство, а отсутствие звёзд означает, что погода скоро изменится к худшему".
Су Си'эр вышла из комнаты и, подняв голову, посмотрела на бескрайнее ночное небо, её сердце постепенно успокаивалось.
"Я уже в границах Наньчжао".
Пэй Цяньхао случайно заметил её спокойный вид, отчего невольно замедлил шаги, пока она не обнаружила его присутствие.
- Эта служанка выражает своё почтение Принцу Хао.
Пэй Цяньхао остановился перед ней и протянул ей белую чашу:
- Ешь.
Су Си'эр опустила голову, чтобы взглянуть.
"Это действительно салат из корней лотоса".
Видя, что она не ест, Пэй Цяньхао снова заговорил:
- Тебе не нравится салат из корня лотоса? Быстро съешь его.
Су Си'эр кивнула, взяла ложку и начала есть. Ей действительно нравился салат из корня лотоса, но такую сытную пищу нельзя было употреблять в чрезмерных количествах.
"Во всём нужна умеренность".
- Вытри рот, когда закончишь есть. После этого станцуй для этого принца под лунным светом в этом дворе, - выражение лица Пэй Цяньхао было серьезным, а его тон не походил на шутку.
Рука Су Си'эр, державшая ложку, напряглась.
"Это действительно доказывает, что «После ужина наступает расплата». Поскольку я приняла его гостеприимство, мне трудно отказать ему".
- Учитывая, что ты так быстро закончила, похоже, что тебе действительно нравится салат из корня лотоса. Он действительно такой вкусный? - взгляд Пэй Цяньхао метнулся к белой миске, но обнаружил, что она уже пуста.
Су Си'эр ничего не ответила. Она достала из рукавов платок и вытерла рот, после чего отнесла миску в комнату и поставила на стол.
Не успела она повернуться, как послышался голос Пэй Цяньхао:
- Су Си'эр, выходи и танцуй.
Су Си'эр поджала губы. Она знала, что если он вспылит, то уже не сможет сдержаться.
"На этот раз я не смогу избежать танцев".
Поэтому она спокойно вышла из комнаты и поклонилась, стоя во дворе:
- Эта служанка будет подчиняться приказам Принца Хао. Надеюсь, Вы не будете смеяться надо мной.
http://tl.rulate.ru/book/27267/2883876
Сказали спасибо 14 читателей