Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 61.2. Оценивание

В этот момент к нему обратилась Су Си'эр:

- Императорский телохранитель У, эта служанка считает, что Принцу Хао всё же лучше отправиться в резиденцию Пэй.

Веки У Лина дернулись.

"Она действительно беспокоиться о делах Принца Хао?"

- Это дело вылилось в огромный переполох. Вдовствующая Императрица и Принц Хао в ярости, весь Императорский дворец дрожит от страха. Больше всего от этого преувеличенного спора проиграют дворцовые служанки и евнухи, - Су Си'эр медленно объяснила, после чего поклонилась и приготовилась вернуться в свою комнату.

- Су Си'эр, Принц Хао не любит ненастоящих женщин, которые пристают к нему.

- Императорский телохранитель У, почему Вы рассказываете это этой служанке?

- Я просто вскользь упомянул об этом. Однако, если ты будешь вести себя притворно, а не вести себя в соответствии со своим настоящим темпераментом, то Принц Хао тебя раскроет. Тогда он будет недоволен и убьёт тебя.

- Императорский телохранитель У, Вы слишком много беспокоитесь. Будет лучше, если Вы вернётесь.

Су Си'эр проворно направилась к двери своей комнаты.

У Лин посмотрел на закрытую дверь.

"Принц Хао наверняка потеряет к ней интерес, когда пройдет ощущение, что она другая, не так ли? В чём Бэйминь не испытывает недостатка, так это в красивых женщинах. И это не считая того, что другие малые государства предлагают красавиц раз в несколько лет".

У Лин некоторое время размышлял, прежде чем покинуть прачечную и поспешить в резиденцию Принца Хао.

Через час У Лин вошёл в резиденцию Принца Хао, но обнаружил, что Принц Хао не отдыхает. Вместо этого он сидел на главном кресле в зале, а пальцы его правой руки снова и снова стучали по столу.

Поэтому У Лин набрался смелости и спросил:

- Ваше Высочество, Вы действительно не собираетесь в резиденцию Пэй?

Стук Пэй Цяньхао прекратился:

- Передай в резиденцию Пэй новость о том, что главной дворцовой служанке, служившей рядом с Вдовствующей Императрицей, по приказу этого принца выкололи глазные яблоки.

- А? - очевидно, У Лин был не в состоянии принять эту шокирующую новость.

"Глазные яблоки Хэ Ин были выколоты?"

- Почему ты до сих пор не отправился туда?

У Лин немедленно скрыл своё изумлённое выражение лица и принял приказ, прежде чем уйти. Однако он успел сделать всего несколько шагов, как снова услышал холодный голос.

- После этого отправляйся в бюро прачечных и проследи за Су Си'эр. Посмотри, какие ещё уловки она собирается разыграть.

В глазах Пэй Цяньхао мелькнул тонкий блеск, когда он отдавал приказы.

У Лин снова удивился.

"Я даже должен следить за ней? По правде говоря, даже я больше не понимаю, что хочет сделать Принц Хао. Почему бы ему просто не взять её во Дворец Красоты?"

Обнаружив, что чем больше он обдумывал это, тем больше запутывался, У Лин решил очистить свой разум от этого вопроса, прежде чем быстро покинуть зал и направиться в резиденцию Пэй.

* * *

Пока всё это происходило тихо, в другой части Императорского дворца поднялся шум.

Юйчи Мо посмотрел на задержанную Хэ Ин. Он ещё раз спросил:

- Принц Хао приказал выколоть глазные яблоки госпоже Хэ?

Имперские гвардейцы немедленно кивнули:

- Да.

Хэ Ин неоднократно протестовала:

- Я та, кто служит Вдовствующей Императрице. Если об этом узнает Вдовствующая Императрица, ты обязательно понесёшь все последствия!

Юйчи Мо покачал головой:

- Если этот подчинённый не выполнит приказ Принца Хао, я всё равно понесу все последствия.

- Ты… - глаза Хэ Ин расширились, и она потеряла дар речи, когда гневно посмотрела на него.

- Принеси сюда жаровню, - приказал Юйчи Мо, беря со стола маленький нож.

Всё тело Хэ Ин корчилось, но верёвки, связывающие её, были достаточно тугими, чтобы не дать ей сдвинуться с места.

- Ты не осталась во Дворце Сострадательного Мира, и тебе пришлось бежать туда, где Принц Хао должен был вести себя жестоко. Госпожа Хэ, не вини меня.

- Юйчи Мо! - Хэ Ин свирепо посмотрела на него.

Вскоре его подчинённые принесли жаровню. Юйчи Мо недолго грел нож, прежде чем снять его с жаровни.

- Эти глазные яблоки исчезнут двумя движениями ножа. Через несколько дней не будет больно. Считай одолжением, что Принц Хао не попросил твоей жизни, - затем он поднял нож и нацелил его на глазные яблоки Хэ Ин.

Внезапно, как будто ветер пронёсся мимо её глаз.

Человек, одетый в длинную чёрную мантию, появился у всех на виду и быстро схватил Хэ Ин.

Юйчи Мо смотрел на него, не говоря ни слова; скорее, он ожидал, что этот человек придёт.

К счастью, Су Си'эр сейчас не было рядом. Если бы она присутствовала, то точно узнала бы мужчину в чёрной одежде. Это был человек, который хотел убить её во дворце Вдовствующей Императрицы.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2736025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь