Готовый перевод Easygoing Atelier Life ~May and the Fluffy Miniature Garden~ / Спокойная Жизнь Ателье ~ Мэй и Пушистый Миниатюрный Сад ~: Глава 4: Гид Эрмин

Ателье Мэй

Глава 4: Гид Эрмин

Перевод: kedaxx

 

– Хей, Эрмин. А что за человек эта Ведьма Пересекающая Миры?

– Видишь ли, я тоже не знаю. То есть я имею ввиду, что я только что родился и поэтому  ~

– Хмм………….Ах да.

Я думала, что Эрмин был что-то вроде правой руки Ведьмы Пересекающей Миры.

– Кокко был еще цыпленком, когда Ведьма Пересекающая Миры решила его оставить, поэтому возможно он знаком с ней намного лучше.

Другими словами……………….Кокко был ее домашним питомцем? Даже если это так, и все-таки он слишком беспощадный.

Не знаю услышал ли он то, что происходило в моем сердце или нет, но Кокко вдруг прокричал свое 'Кок ~ '.

– Мэй, это никуда не годиться, твоя рука остановилась ~ . Так у тебя ничего не получиться, знаешь?

Моя рука перестала двигаться после того, как я услышала пугающий крик Кокко. Да, мне не следовало останавливаться.

– Эрмин, ты только что родился прямо в этом месте, верно?

– Верно. Письмо, которое ты прочла – моя основа…………

– Письмо? Да……….это было похоже на волшебство………Ну, раз ты упомянул об этом, то стало очевидно, что для достижения своих целей Ведьма Пересекающая Миры прибегает к помощи магии, хах.

– Да, это правда ~ . Мне кажется она – ведьма, обладающая достаточной силой, которая может позволить ей выйти даже за границы этого мира. И я был создан ею, ммм…………….Фамильяр1? Апостол? Ну в общем я что-то на подобии этого.

Слишком сложно….

Ну разве нельзя просто сойтись на том, что он был существом, созданным магией Ведьмы Пересекающей Миры и оставить все как есть?

И Кокко…

Оглянувшись, я встретился взглядом с Кокко.

Кокко – это Кокко, так что все нормально, верно? Да-да.

Когда я снова вернулась к казану алхимика, то листья уже к этому времени полностью растворились.

– Ух ты, зелье то уже давно готово!

– Это хорошо, это хорошо. Если ты нальешь его во флакон………….постой-ка, ведь у нас нет флакона. Ну тогда, при помощи алхимии ты можешь изготовить его………….о, но в казане алхимика в данный момент находиться зелье, что же тогда делать ~

– Хей, надо было предупреждать об этом раньше.

Бооооже, который раз одно и то же…

Эрмин вообще то является моим гидом, но я не могу заставить себя положиться на него.

– Извини, извини ~ .  В качестве извинения флаконы изготовлю я ~ . Да.

И после слов Эрмина, на столе материализовалось 10 флаконов.

– Флаконы тоже можно изготовить при помощи Алхимии?

– Да-да. Любой алхимик среднего уровня может их приготовить.

– ………………….И я в том числе?

– О? Нет, ты еще к этому не готова, хах. Что же мы будем делать ~ ? Но если ты не приготовишь требуемое количество зелий, то ты не сможешь продвинуться к следующему уровню.

Но это не такая уж большая проблема!

– ………………До тех пор, пока я не стану алхимиком среднего уровня, не мог бы ты заняться изготовлением флаконов?

– Ну ладно, так и быть ~

Ответил Эрмин, умилительно почесывая свою щечку.

Но я не могу на него положиться.

Ооф. Но в один прекрасный день я все-таки попытаюсь погладить этот пушистый мех. Затем я начала разливать зелье по флаконам, произнеся клятву в своем сердце.

– Ну что, давай попробуем зелье. Качество – ….. М-да. Вполне годиться. Совершенно нормальное ~ .

– Кок ~

Сказал Кокко и выбежал, словно желая выразить свое разочарование.

Это первый раз, когда я вообще что-либо делаю, разве для первого раза этого мало?

Заполнив следующий флакон, я положила руку на свою талию и вздохнула.

– Вот это да………….Уже не болит?

Я не чувствовала больше боли в том месте, куда меня перед этим пнул Кокко.

УРРАААААА. ЗЕЛЬЯ ЭТО ПОТРЯСАЮЩЕ!

С ума можно сойти!

Я снова принялась за работу и прежде, чем успела опомниться, все флаконы уже были заполнены зельем.

– Мэй ~, видишь ли, на столе больше нет места ~

Голос Эрмина напугал меня, и я сразу же вернулась к реальности.

– ………..Возможно я приготовил слишком много.

М-да ~ . Что же мне с ними делать….

– Я сделаю хранилище…. О нет, это никуда не годится. Я заполнила слишком много флаконов и у меня больше нет сил ~ "Ух ах, этот пушистый дурачок немного переборщил~!

– Ну что ж, думаю, что у нас только один выход из этого положения ~

Сказал Эрмин и достал…………….Серебряный браслет?

– Видишь ли……………..мне было сказано, чтобы я приберег это до тех пор, пока в этом не появиться необходимость. Мне кажется, это очень удобно, так как в нем можно хранить довольно много разных вещей.

– Его тебе дала Ведьма Пересекающая Миры?

– Да-да, именно так.

– Но вы никогда с ней не встречались, верно?

Если это действительно было так, то каким образом ему было сказано приберечь браслет до нужного момента?

– Дааааа. Как бы мне это тебе объяснить. Я – твой гид, поэтому я буду выполнять свои обязанности и помогать тебе, когда у тебя возникнут трудности. Но если ты заполучишь все помогающие предметы с самого начала, то не разрушит ли это весь наш стимул? Вот почему я предоставляю такие вещи только тогда, когда в них возникает необходимость.

– Я не уверена, что все поняла, но кажется, по сути, это является правилом?

– Да-да. Что есть, то есть ~ Этот браслет позволить тебе хранить в нем большое количество предметов. Например, достаточно только подумать, что ты хочешь хранить все эти зелья в браслете. А для того, чтобы достать предмет, положенный на хранение обратно, достаточно только вспомнить о нем в уме, надеюсь ты поняла?

Эхххх……………..Ну разве это не удобно ~

– Но не забывай, что если ты забудешь о том, какой предмет был положен на хранение, то ты не сможешь достать это обратно. Так что будь осторожной ~

– Хорошо, я все поняла. Если что-то будет положено на хранение и о нем забудется, то оно испортиться и заплесневеет, а этого мне совсем не хочется.

– Нет, этого не случиться ~ Все, что отправлено на хранение, сохраняется при помощи магии в первоначальном состоянии. Твое зелье не испортиться ~

– Эй, а это очень даже ничего!

– Да, я знааааю, верно? Попробуй положить что-нибудь на хранение ~

– Хорошо.

Затем мысленно я подумала 'сохранить' и прижала флакон с зельем к браслету.

После чего флакон исчез из моей руки.

– Ух ты, как здорово!

– А теперь попробуй достать его обратно.

– Давай посмотрим…. Зелье, ты где…? О, а вот и оно!

Зелье снова вернулось в мою руку, как какой-то волшебный трюк.

Вот это дааааа! Магия – это сильная штукаааааа!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание переводчика:

  1.  Фамилья́р (англ. familiar, фр. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.

Считалось, что фамильяры служили и помогали колдунам и ведьмам по хозяйству, в различных бытовых делах, но также при случае могли помочь околдовать кого-нибудь. Фамильяр обладал разумом на уровне обычного человека, имел собственное имя и чаще всего принимал форму животного. Так как они выглядели как обычные животные, то они вполне могли шпионить за врагами хозяина. Некоторые колдуны полагались полностью на фамильяра, как если бы он был их ближайшим другом.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/27256/581976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь