Готовый перевод Song of Adolescence / Песня о юности: Глава 37. Меч Шабу

"Здесь так тихо", — подумалось Лэй Уцзэ первым делом, как только он ступил на пятнадцатый этаж.

 

Он словно зашел в библиотеку: у стен стояли огромные шкафы, заполненные старыми рукописями. В центре комнаты стоял стол с курильницей. За ним на резном деревянном стуле сидел мужчина лет сорока-пятидесяти и тихо читал. Прихода Лэй Уцзэ он будто и не заметил.

 

"Наставник?" — потрясенно воскликнул про себя Лэй Уцзэ. Внешний вид, то, как держал себя этот человек, все ощущение от его фигуры поразительно напоминали Лэй Хуна, запертого во дворике семьи Лэй. Но было в этом человеке и что-то разительно отличное. И это отличие было тем, почему Лэй Юньхэ, чье имя когда-то гремело на весь мир, скрылся в павильоне Дэнтянь.

 

У Лэй Юньхэ не было руки. Правый рукав его серого халата разительно пусто висел. В левой руке он держал книгу. Присутствие Лэй Уцзэ его нисколько не волновало; он спокойно листал страницы.

 

Лэй Уцзэ долго стоял в нерешительности. Наконец он окликнул:

 

— Старший?

 

— Хм? То-то мне показалась какая-то суета на этажах ниже. Получается, кто-то смог подняться до пятнадцатого этажа, — Лэй Юньхэ поднял взгляд от книги и оглядел Лэй Уцзэ. Он нахмурился. — Техника Жгучего пламени, ступень Гаруды? Ты ученик семьи Лэй?

 

— Этого зовут Лэй Уцзэ, — Лэй Уцзэ поспешил почтительно поклониться.

 

— Кем тебе приходится Лэй Хун?

 

— Он мой наставник.

 

Лэй Юньхэ закрыл книгу и положил ее на стол.

 

— Лэй Хун послал тебя подняться на павильон Дэнтянь? Он узнал, что я здесь?

 

— Младший... — Лэй Уцзэ замолчал, обдумывая, как бы помягче сказать. В конце концов он не смог ничего придумать и с трудом выдавил жестокие слова: — Пришел не за старшим.

 

На лице Лэй Юньхэ на миг отразилось изумление, но он ничуть не разозлился. Его холодный смех разнесся эхом по этажу.

 

— О, теперь я понял. Ты пришел ради другого человека. Вот только помнится мне, что Лэй Хун поклялся больше никогда не встречаться с ним.

 

— Наставник сказал, что он тяжело болен и проживет не больше года. Однажды, напившись, он сказал мне, что не боится смерти, но у него есть последнее желание, которое он страстно хочет исполнить. Он хочет увидеть одного человека. Но ему запрещено покидать семью Лэй, так что я, как его ученик, хочу помочь ему.

 

— Тогда ты знаешь, что должен сделать, прежде чем встретиться с тем человеком? — Лэй Юньхэ провел пальцами сквозь дым благовоний, исходящий от курильницы, и тихо щелкнул. Лэй Уцзэ тотчас бросился в сторону. Поруч лестницы, где он только что стоял, разлетелся в щепки. — Тебе надо победить меня.

 

Руками вызывает гром! Вот истинная сила человека, что когда-то должен был стать главой семьи Лэй!

 

— Извиняюсь, — ничуть не испуганный, Лэй Уцзэ бросился вперед и замахнулся.

 

— Техника Невидимых кулаков? — Лэй Юньхэ расхохотался. Он едва шевельнул рукой, и тотчас удар Лэй Уцзэ утратил всю силу. — Идти с таким против меня... Это просто смешно! Все же эту технику придумал я.

 

Ци окутала тело Лэй Уцзэ, и он снова замахнулся.

 

— Неплохо! — пусть у Лэй Юньхэ была лишь одна рука, это ничуть не мешало ему. Он перехватил кулак Лэй Уцзэ, но стоило только его пальцам коснуться пальцев юноши, как тот вдруг исчез.

 

— Я здесь, — раздался голос над ухом. Лэй Юньхэ обернулся, чтобы как раз увидеть, как в него летит кулак. В ударе этом ясно прослеживалась техника, знакомая всем в мире боевых искусств — Кулак великого архата! Вот только что-то в ней отличалось. Многие не смогли бы понять, что, но Лэй Юньхэ видел ясно и от того потрясенно замер.

 

Отличие заключалось лишь в том, что удар, следующий за первым, оказался в сотню раз сильнее. Так один удар кулаком равнялся тысяче ударам. В этом и была особенность техники Лэй Уцзэ.

 

— Это техника не семьи Лэй! — воскликнул Лэй Юньхэ и вытянул руку. Дымок от курильницы обвился вокруг его руки и, ухватив его, Лэй Юньхэ ударил.

 

Пол вздрогнул.

 

Алый плащ Лэй Уцзэ разорвало на лоскутки, а ци с кулаков будто сдуло. Огромный силуэт огненной птицы Гаруды за его спиной задрожал и пошел рябью, словно мог вот-вот рассеяться.

 

— Думаешь, ты можешь бросить вызов пятнадцатому этажу только потому, что достиг ступени Гаруды? Ты мало того, что недооценил город Сюэюэ и павильон Дэнтянь, но и посмотрел свысока на меня, — тут Лэй Юньхэ холодно фыркнул. — Техника Жгучего пламени, Невидимых кулаков, да чего угодно. Все я это видел. Что ты еще умеешь? Советую тебе использовать это.

 

Лэй Уцзэ сморщился и снял со спины мешок. За весь путь он его ни разу не открывал.

 

— На самом деле у меня есть кое-что на крайний случай. Но наставник наказывал никогда мне не использовать это до встречи с нужным человеком. Похоже, я все-таки ослушаюсь его.

 

— Такой большой заряд пороха... Может, это Огненная пасть цилиня? — Лэй Юньхэ вдруг задохнулся от своей догадки. — Постой, уж не собираешься ли ты подорвать весь павильон Дэнтянь?

 

Лэй Уцзэ покачал головой, медленно развязывая мешок. То, что лежало внутри, наконец открылось.

 

Ткань скрывала длинный алый меч. По лезвию его рукой искусного мастера были выгравированы языки пламени, рукоять венчал величественного вида дракон алого же цвета.

 

Человек семьи Лэй из зала Пили, что в Цзяннане, достал меч!

 

Вскоре после начала своего существования семья Лэй провела церемонию Запечатывания меча и с тех пор ни одному ученику ее не разрешалось использовать холодное оружие. Ученики должны были сосредоточиться на совершенствовании куланого боя и мастерстве использования пороха.

 

Лишь один человек за все время нарушил это правило. Во время своих странствий его привлек один меч. И так сильна оказалась тяга, что он попрал учения предков и выковал собственный меч. Но никто в семье Лэй не смел сказать и слова против.

 

К стали меча того был подмешан порох, так что на многие ли он оглашал поле боя грохотом, когда рассекал воздух. Так что старейшины семьи Лэй решили, что такой меч не нарушает заветы предков. Но меч был слишком хорош. Когда раньше Лэй Хун держал его в руке, почти никто в мире боевых искусств не мог сравниться с ним. Так он почти стал мастером меча.

 

И меч тот имел пугающее имя.

 

— Меч Шабу*, — медленно проговорил Лэй Юньхэ, словно катая имя на языке, будто вспоминая, как зовут старого друга.

*Шабу — "убивать и вселять страх" или "убивающий страх".

— Ага. Меч Шабу, — Лэй Уцзэ кивнул и обнажил меч. Тотчас книжные полки неподалеку разлетелись в щепки, а Гаруда, что вот-вот должна была исчезнуть, вдруг выросла в размерах.

 

В это же время зеваки, столпившиеся у подножия павильона Дэнтянь, увидели ослепительно-красный свет, вырвавшийся из окон пятнадцатого этажа!

 

— Алый плащ, алый меч... Прекрасно! Такой талантливый мальчик! — воскликнул Лэй Юньхэ и, шагнув вперед, поймал меж пальцев Шабу. — Когда-то лишь пальцем я одолел гору Цан! А двумя напополам разрезал Небо и землю!

 

— Гром девяти небес! — выкрикнул Лэй Уцзэ название техники, которой всегда так восхищался.

 

Толпа у павильона переглянулась.

 

— Ты видела это? Слышала? — Сяо Сэ нахмурился и посмотрел на Сыкун Цяньло.

 

Та равнодушно фыркнула и отвернулась. Она не собиралась удостаивать его своим вниманием.

 

Ученый, стоявший неподалеку, откашлялся и поспешил разрядить атмосферу.

 

— Брат Сяо, если ты не расслышал, я поясню. Тот грохот и луч алого цвета правда шел с пятнадцатого этажа.

 

— Человек смог дойти до пятнадцатого этажа? — Сыкун Цяньло нахмурилась. — Неужели шисюн Тан проиграл? Не может такого быть!

 

— А что в этом? Неужели я опозорил деву Сыкун своим проигрышем? Если бы она не пошла поразвлечься вместо того, чтобы выполнять свои обязанности, мне вообще не надо было бы появляться в павильоне, — вдруг откуда-то сверху раздался спокойный голос. Собравшиеся оглянулись и заметили на крыше ближайшего здания Тан Ляня. Он смотрел на павильон Дэнтянь.

 

— Тан Лянь, — лениво протянул Сяо Сэ.

 

— Сяо Сэ, — Тан Лянь взглянул на дорогого друга, с которым столько пережил.

 

— Вы знакомы? — удивленно спросила Сыкун Цяньло.

 

— Разве ж я не говорил тебе раньше? То, что Тан Лянь охраняет один из этажей, не проблема, — Сяо Сэ развел руками.

 

Сыкун Цяньло на миг задумалась, а потом указала пальцем на Тан Ляня.

 

— Все ясно! — закричала она. — Шисюн, да ты ему поддался!

 

Тан Лянь невозмутимо кивнул.

 

— Да, немного поддался. Но, пожалуй, я уже начинаю об этом жалеть.

 

— Жалеть? — Сяо Сэ запрыгнул на крышу и уселся рядом с ним. — Почему?

 

Тан Лянь снова посмотрел на него. В глазах его мелькнуло беспокойство.

 

— Не знаю, правильно ли я поступил. Если бы я приложил все силы, самое большее, что с ним сталось бы, – это проигрыш. Теперь же он может лишиться жизни.

 

— Тут ты прав. Хотя все знают, что старейшина-хранитель павильона самый слабый из старейшин, но если он использует Гром с девяти небес, то весь павильон может сравняться с землей, — раздался рядом еще один знакомый голос. Сяо Сэ обернулся и обнаружил рядом с собой ещё одного человека, появившегося совершенно беззвучно. В руке он держал копье.

 

— Мастер копья, Сыкун Чжанфэн, — округлил глаза Сяо Сэ.

 

— Ой, просто Сыкун Чжанфэн. Не стоит использовать всю эту формальную чепуху, — раздраженно отмахнулся Сыкун Чжпнфэн. — И не смотри на меня так удивленно. Неужели из-за своего возраста я не могу поучаствовать в веселье?

 

— Папа? — неуверенно окликнула его Сыкун Цяньло, все еще стоявшая внизу на улице.

 

— О, моя любимая дочурка. А не ты ли сегодня должна охранять один из этажей павильона? Неужели опять сбежала поразвлечься? — сказал Сыкун Чжанфэн с улыбкой. Очевидно, он нисколько ее не винил.

 

Сыкун Цяньло покраснела.

 

— Откуда ж я знала, что сегодня кто-то сможет подняться так высоко, — пробурчала она.

 

— Всегда найдется кто-то сильнее тебя. Да, юный даос с горы Цинчэн? — Сыкун Чжанфэн с улыбкой пригвоздил взглядом к месту пытавшихся улизнуть ученого и слугу.

 

Поняв, что убежать уже не сможет, ученый неловко повернулся и выдавил нервную улыбку.

 

— Л-ли Фаньсун с горы Цинчэн с уважением приветствует третьего главу города.

 

Слуга поспешил повторить за ним:

 

— Фэй Сюань с горы Цинчэн с уважением приветствует третьего главу города.

 

— Раз уж вы пришли сюда, то зачем побежали прятаться. Ничего я с вами не сделаю. Пришли вы не из-за меня, так что я буду спокойно наслаждаться зрелищем, а вы – искать того, кого надо. И никто никому не мешает, — тут Сыкун Чжанфэн недовольно фыркнул. — К тому же нужный вам человек уже здесь. Теперь все зависит лишь от того, сможет ли тот мальчик победить Лэй Юньхэ.

 

http://tl.rulate.ru/book/27215/3019031

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А вот странно - Тан Лянь (или это только в сериале?), Усинь, Лэй Уцзе - сироты. Выходит, что одни из самых сильных в своём поколении росли без близкой семьи, с наставниками. Интересно, как это на них повлияло? А ведь Сяо Сэ, с натяжкой, но тоже будто сирота живёт... Сколько ему лет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь