Готовый перевод Picking Up a General to Plow the Fields / Как заставить генерала поле пахать: Глава 69. Находка

Глава 69. Находка

 

Лянь Фан-Чжоу и А Цзянь присмотрелись. Там был атласный сверток, нефритово-зеленый и с темным рисунком. Снаружи он был аккуратно и плотно запакован. Наверное, там было много вещей.

И одного взгляда было достаточно, чтобы сказать, что это не то, чем мог обладать обычный человек.

– Не знаю, кто мог так небрежно оставить его здесь – прокомментировала Лянь Фан-Чжоу. Она вышла вперед, взяла сверток и несколько раз сжала его. Там было что-то мягкое и плотное, как будто внутри был предмет из меха норки.

Затем она открыла сверток, чтобы заглянуть внутрь. Там было два куска блестящего гладкого меха соболя, синий королевский атлас, плотная одежда и несколько банкнот. Она посчитала деньги. Всего пять тысяч лян! Там же был и серебристо-синий, изысканно вышитый кошелек. Внутри было несколько кусочков серебряных самородков, семь золотых листьев и две жемчужины размером с ноготь большого пальца.

Это огромное состояние! Пeревод сдeлaн на pулейте

Все трое застыли от удивления.

– Хозяин действительно был небрежен! Даже если его семья очень богата, сумму всего этого не назовешь ничтожной! – Лянь Фан-Чжоу задумалась на мгновение, прежде чем продолжить: – Я думаю, что владелец, скорее всего, скоро вернется в поисках. Как насчет того, чтобы подождать?

Вначале Лянь Цзэ казалось, сомневался. Он боялся, что Лянь Фан-Чжоу воспользуется возможностью, чтобы оставить эти вещи, поэтому, услышав её слова, он облегченно вздохнул и кивнул: – Хорошо! Мы подождем!

А Цзянь прекрасно понимал, как отчаянно нуждалась Лянь Фан-Чжоу в деньгах. Но, оказавшись перед таким большим искушением, её взгляд не изменился, и в её словах не было слышно колебаний. А Цзянь лишь сильнее зауважал её, и сказал:

– Тогда давайте подождем! В противном случае, даже если бы не мы нашли сверток, кто-то другой забрал бы его!

Через четверть часа все трое услышали быстрый стук копыт. В беседку ринулся молодой человек в темной одежде и кепке, поспешно спрыгнув с лошади.

Оглядевшись, он увидел, что Лянь Фан-Чжоу сидела и держала сверток в руках. Его тут же охватило удивление и восторг. Он быстро шагнул вперед и сказал:

– Слава Богу, он нашелся! Мисс, это сверток моего хозяина. Верните его мне!

Договорив, он потянулся, чтобы схватить сверток.

Лянь Цзэ и А Цзянь почувствовали облегчение. Теперь, когда владелец, наконец, вернулся, им больше не нужно было ждать.

– Погодите! – Лянь Фан-Чжоу ловко увернулась.

Парень остановился и тут же заверил её:

– Мисс, не волнуйтесь. Мы отблагодарим вас!

– Я не об этом! Если бы мы искали прибыли, не проще ли было нам просто взять этот сверток и уйти? – спросила Лянь Фан-Чжоу. – Но, как я узнаю, что этот сверток действительно ваш? Скажите мне, что внутри. Ответите правильно, и, естественно, я вам его верну! А также, чтобы предотвратить будущие проблемы, мы должны проверить, не пропало ли что-нибудь!

Что если он будет настаивать на том, что чего-то не хватает, и будет утверждать, что они тайно взяли что-то? Как им искать справедливости в таком случае?

Парень сразу же запаниковал и с нетерпением выпалил:

– Мне нужно торопиться! У меня нет времени заниматься этим! Если бы это была не вещь моего хозяина, как бы я узнал, что она здесь? Будьте уверены, мы чистые и порядочные люди. Мы не обвиним вас в том, что вы что-то взяли!

Придя в себя, Лянь Цзэ сказал: cделано на рyлейте

– Моя сестра права! Кое-что еще нужно прояснить!

– Хватит и пары слов. Просто скажите, что там? – выступил А Цзянь.

Парень осмотрел А Цзяня и, всё взвесив, решил, что не сможет его одолеть. Поэтому горько улыбнулся: – Но правда, сверток принадлежит моему хозяину. Я не знаю, что именно внутри!

– Тогда всё просто. Нужно спросить вашего хозяина! – ответила Лянь Фан-Чжоу.

У парня не было времени думать, поэтому он мог только кивнуть: – Хорошо! Вы трое, пожалуйста, следуйте за мной! Мой хозяин тут недалеко!

Лянь Фан-Чжоу и другие согласились и последовали за ним.

Вскоре они увидели стройный и грациозный молодой человек в темно-зеленом плаще и с высоко поднятыми волосами, стоявшим в тени дерева спиной к ним. А рядом большой гнедой конь без единого пятнышка был привязан к стволу дерева.

Услышав движение, парень неторопливо обернулся. Видя, как его человек ведет трех человек, он не смог устоять на месте.

Лянь Фан-Чжоу подняла голову. У незнакомца были заметные бакенбарды и тонкие губы, а под темно-зеленым плащом виднелись серебристо-синее парчовое платье с вырезом в виде полумесяца и поясом из нефрита на талии. Все это одеяние подчеркивало его стройное телосложение, а лицо парня напоминало белый нефрит. В общем его вид был таким красивым, что казалось он излучал чистое благородство, так что было даже боязно смотреть прямо на него.

– Молодой хозяин... – парень быстро шагнул вперед и тихо объяснил, что произошло своему молодому хозяину.

После объяснения молодой хозяин был удивлен и повернулся, чтобы оценить трех человек, которые пришли.

Его внушительная манера держать себя и красивый внешний вид были своеобразной атакой. Лянь Цзэ не мог не почувствовать себя неполноценно, и опустил голову, не осмеливаясь смотреть прямо на него. А Цзянь же просто небрежно стоял на месте, не чувствуя напряжения. Лянь Фан-Чжоу уверенно встретилась взглядом с незнакомцем, и оживилась, объявив с вежливой легкой улыбкой:

– Господин, если вы правильно скажете, что находится внутри этого свертка, мы вам его вернем!

Этот молодой мастер чувствовал себя озадаченным из-за столь разной реакции, свидетелем которой он стал. По одежде на этих людях он мог сказать, что они были обычными простыми людьми. У таких людей не должно было смелости так вести себя, когда они встречали богатого благородного человека.

Молодой паренек среагировал как и положено; взрослый парень был таким стойким, как гора. В нем был устойчивый дух, и не было ни капли слабости. Вместо этого он подсознательно внушал страх. Когда это слово всплыло у него в голове, молодой господин не мог сдержать смех. Как это возможно!

И ещё эта маленькая мисс. Судя по всему, она лишь недавно стала совершеннолетней. Она была так уверена в себе и осмелилась встретиться с ним взглядом. Не слишком высокомерна и не слишком скромна, говорит четко и по делу.

Цуй Шао Си невольно засмеялся, а затем нарочито спросил:

– А что, если я не помню, что находится внутри? Мисс не вернет мне сверток?

Когда этот человек рассмеялся, казалось, что восточный ветер прошелся по расцветающим цветам, принеся свежесть ароматов. И то было такое красивое зрелище, что никто не мог остаться равнодушным. Его сщуренные в щелочки глаза к тому же светились легкой как шелк улыбкой, что придавало ему еще больше очарования.

Лянь Цзэ стеснялся даже смотреть.

Лянь Фан-Чжоу поняла, что он шутил, и ее терпение лопнуло. Она сказала:

– Господин не хочет говорить? Тогда это должно быть не ваш сверток! Тогда мы передадим его в Ямен. Если господин решит что-нибудь сказать, тогда пусть отправится и говорит в Ямене!

Сказав, что она подала сигнал А Цзяню и Лянь Цзэ и повернулась, чтобы уйти.

– Стойте! – Цуй Шао Си поспешил их остановить. С улыбкой он сказал: – Я просто пошутил! А вы девушка, так спокойно говорите о Ямене, и не боитесь вмешательства властей!

Лянь Фан-Чжоу почувствовала, что ей не следовало так навязчиво себя вести. В своё время она должна была сделать вид, что не видит сверток, и просто уйти.

– Хорошо! Хорошо! Я буду говорить! Дайте мне подумать… – Цуй Шао Си увидел, что девушка просто молча смотрит на него с некоторым нетерпением, и потерял интерес. Потерев нос, он начал перечислять: – Гм, там есть два куска соболя, кусок шелка и атласная одежда, а также пять тысяч лян в расписках. В кошельке несколько золотых листьев, две жемчужины и несколько серебряных самородков! Мисс…

Он слегка выдохнул и беспомощно махнул руками: – Нет, ну я в самом деле не помню сколько там денег внутри кошелька!

 

http://tl.rulate.ru/book/2716/736269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь