Готовый перевод My Amazing WeChat is Connected to the Three Realms / Мой удивительный чат, соединяющий три королевства: Глава 43, Призрак женщины Хан Сюэр.

"Бах! Вонючий негодяй!" Одним словом, Линь Хай чуть не упал в обморок, как Лю Синьцин.

Кто сестра Лю Синьюэ? Разве она не сама?

Этот вонючий негодяй не только страстно играет со своей сестрой перед собой, но и говорит ей сделать это со мной!

Лю Синьцзин чувствовал, что Линь Хай бесстыдна.

Лю Синьюэ также был ошеломлен, потому что Линь Хай говорил с сопроводительницей лицом, но позиция сопроводительницы была пустой, поэтому естественно, что она разговаривала сама с собой.

Этот ублюдок не только добр к себе, но и скучает по сестре.

Линь Хай принял во внимание объяснение и вытащил маленький персиковый меч перед его грудью.

"Сделано", почему он провалился? Он был так близко, что не сработал?"

Со стороны второго водителя дама, у которой не хватало одной руки и одной ноги в доме Пэн Тао, поворачивала голову и холодно смотрела на Линь Хай.

"Выйди из машины и возьми такси домой. Быстрее!" Линь Хай яростно проглотил свою слюну и сказал сестрам Лю Синюэ.

"Что? Хочешь нас поймать? У тебя есть совесть, только что с моей сестрой..."

"Забудь, я сойду!" Посреди ночи Линь Хай также боялась, что Лю Синюэ и ее сестра попадет в аварию на такси.

Смело вытолкнув дверь из машины, Линь Хай подмигнула призраку.

Он знал, что призрак может его увидеть.

Кроме того, она должна была прийти, чтобы найти себя, а не вовлекать в это две сестры Лю Синюэ.

Конечно, когда он вышел из машины, призрак последовал за ним.

"Вы больны? Передо мной и моей сестрой целуются и жуют, давай не будем об этом?" Лю Синьцинь неправильно понял и подумал, что Линь Хай несчастлив из-за того, что только что произошло.

"Не говори глупостей. Слишком поздно объяснять тебе. Поторопись!"

"Ксинью, поторопись домой с сестрой, мне нужно кое-что сделать, ты мне веришь!"

Не могу убедить Лю Синьциня, Линь Хай снова сказал Лю Синью.

Глядя на искреннее выражение Линь Хай, Лю Синюэ, казалось, понял и кивнул.

"Береги себя".

"Знай, иди!"

"Что-то не так". Лю Синьцинь снова пробормотал и уехал.

"Это очень романтично". Призрак улыбнулся Лин Хай, показав ее мрачные зубы, и сказал.

Линь Хай был ошеломлен, а потом его глаза были широко открыты.

"Да, ты говоришь?"

"Не я, а кто еще?" Призрак сказал.

"Я вытираю, мы что, никого не слышим?" Лин Хай немного запуталась.

Призрак взглянул на персиковый меч на шее Линь Хай и вытянул палец.

"Может быть, это и есть причина."

"Я вытираю, этот персиковый меч выполняет эту функцию."

"Я сказал, этот, этот..." Линь Хай долго думала об этом и не знала, как назвать призрака.

"Меня зовут Хан Сюэр." Призрак открывает ей рот.

"О, Хан, госпожа Хан, я уважаю старых и люблю молодых, уважаю родителей, часто помогаю бабушке через дорогу, никогда не делаю ничего вредоносного природе, почему ты всегда меня ищешь?" Линь Хай подавил свой страх и сказал.

"Какой бедный рот! Найди тебя, потому что ты отличаешься от других, другие не видят меня, а ты можешь".

Я полагаюсь, из-за этого?

Лин Хай была в депрессии некоторое время, у твоей сестры. Этому призраку не скучно самому. Она хочет найти спутника.

Линь Хай поспешно обняла его грудь обеими руками и была готова умереть.

"Я человек из поздней династии Мин, который плавал в мире 399 лет." Хань Сюэр посмотрела на Линь Хай и сказала себе.

"Я не могу вернуться на землю без следа недовольства". Через месяц, когда я достигну 400 лет, я потеряю сознание и стану мощным призраком".

Лин Хай слушала, и прохладный воздух исходил из ее шеи.

Сумасшедший, если он становится мощным призраком и следует за собой, он не умрет.

Хань Сюэр притормозила и продолжила.

"Чтобы избавиться от моих претензий, я должен выполнить беспрецедентное желание в моей жизни". В этом мире, только вы можете видеть меня, и теперь вы можете общаться со мной. Я не знаю, хочешь ли ты мне помочь?"

"Ну, мисс Хан, посмотрите на меня, как на обычного человека". Чем я могу вам помочь? Думаю, вам лучше найти кого-нибудь другого."

Помогите сестре ах помочь, вы так быстро 400 лет не решили проблему, что я могу сделать для вас?

"Увы. Хань Сю-ер вздохнула: "Если ты мне не поможешь, я стану призраком через месяц, то..."

Бледное лицо Хань Сюэра сразу же стало свирепым и ужасным, и кровь текла по семи отверстиям. Это ничем не отличалось от призраков в фильмах о призраках.

Чёрт! Линь Хай был так напуган, что чуть не упал.

"Я помогу тебе. Могу я вам помочь?" Линь Хай громко кричала.

Сразу после того, как голос диалекта Линь Хай упал, Хань Сюэр вернулась к своему первоначальному виду, с заговорщицкой улыбкой на лице.

"Ну же, чем я могу вам помочь?" Лин Хай собиралась заплакать. Было так страшно посреди ночи.

Сделано, в чем дело? Помоги ей решить это быстро. Не ходи за ее братом так часто. Иначе рано или поздно она напугает её до смерти.

"Завтра ты придешь к Пенгу." Хань Сюэр закончил, повернулся и уплыл в темноте.

Мама, ты не можешь жить!

После того, как Хань Сюэр ушел, Линь Хай присел на корточки на земле с взволнованным лицом.

После последовательного удара призраков, Линь Хай имеет некоторые сожаления, чтобы узнать волшебные глаза.

Возьмите такси обратно в общежитие.

Линь Минд показывал ужасную внешность Хань Сюя, совсем не может спать.

"Кстати, сначала поищите старые запасы Чжан Тяньши, чтобы рассчитаться!"

Линь Хай открыл Уэчхат и нашел Чжана Тяньши.

Маленькая Беспорядочная Фея: Ты меня выдаешь! (Позади три злобных выражения)

Чжан Тяньши: В чем дело? Очень жарко?

Маленькая Беспорядочная Фея: Твоя сестра, разве ты не говоришь, что в этом персиковом мече, обычные призраки не могут подойти ко мне?

Чжан Тяньши: Да, в чем проблема?

Маленькая Беспорядочная Фея: Тогда почему этот призрак все еще близок ко мне? Этот дерьмовый персиковый деревянный меч совсем не действует?

Чжан Тяньши: Нет необходимости спрашивать. Наверное, этот призрак - другая женщина.

Пух!

Линь Хай посмотрел на объяснение Чжана Тяньши и чуть не распылил его!

Дни твоего дяди, общий призрак не может быть близко, близко к телу, то есть этот призрак не обычный.

О чём ты говоришь? Это разумно.

Это просто хулиган!

Маленькая Беспорядочная Фея: Ты вонючая и бесстыжая, поторопись вернуть мне товар.

Чжан Тяньши: Возврата нет.

Маленькая Беспорядочная Фея: Назад!!!

Сделано, этот собачий день.

Линь Хай ждал полдня, но Чжан Тяньши не ответил напрямую.

Твоя сестра, старина, подожди меня.

Линь Хайки задыхается.

На следующий день Линь Хай, не спавший почти всю ночь, встал с синяком под глазом, пропитался лапшой из миски, открыл Вечат и увидел, что сегодня схватила вешалка.

Я вытираю. Какова ситуация?

В сумке Цянькуня не так уж много. Лаоцзюнь ещё не прислал?

Нет, этот старик всегда пунктуальен.

Проблема не в плагине.

Линь Хай быстро открыл торговую группу.

Просмотрев вчерашние записи чата, я наконец-то нашёл один в 9 вечера.

Тайшань Лао Джун: Мне нужно кое-что сделать, когда я ухожу по делам. Красный конверт приостановлен. Я возобновлю работу, когда вернусь из командировки.

Трава, старик в командировке.

Линь Хай в депрессии. Его главный источник дохода - красный конверт Ладжуна.

"А? Телефон звонит?" Лин Хай смотрит на это. Странное число.

Откажись отвечать! Наверное, это либо продажа страховки, либо рекомендация биржевой сырой нефти.

Просто повесил трубку, телефон снова зазвонил, или этот телефон.

Я вытираю, очень настойчиво.

Линь Хай снова вешает трубку.

Он повесил трубку меньше, чем на 10 секунд и снова зазвонил.

Твоя сестра, нет конца!

Линь Хай повесила трубку и присоединилась к черному списку.

Он перестал звучать и наконец остановился.

Как только Линь Хайган вздохнул с облегчением, поднялся голос гнева внизу.

"Линь Хай, вонючий негодяй, спускайся за мной!"

http://tl.rulate.ru/book/27105/770901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь