Готовый перевод My Perverse Equivalent Exchange System in Doomsday / Моя извращенная система равноценного обмена в судном дне: Глава 73 Рой

Глава 73
Рой
Через несколько часов после начала путешествия они наткнулись на довольно пустую заправочную станцию.
После устранения угроз на станции обе машины были затем заправлены топливом.
Пока они были там, они также взяли припасы, которые были внутри магазина.
Лонг Ю, конечно, не очень заботился об этих вещах. Он просто взял несколько предметов, в то время как большинство из них были с энтузиазмом захвачены менеджером Чжан и Вэй Ин.
- Пошли, нам нужно двигаться дальше, - сказал он, прежде чем вернуться к Черной акуле.
Внезапно он услышал испуганный вздох Ли Сюэ Лань. Лонг Юй мгновенно развернулся и прицелился в ее сторону. Однако врагов он не заметил.
- Что случилось?- спросил он, нахмурившись.
Глядя вдаль, Ли Сюэ Лань вздрогнула, когда она заговорила,
- Мистер ... мистер Лонг, я чувствую, как что-то приближается к нам... это дает мне очень сильное ощущение опасности!
- Опасность?- он посмотрел в ту сторону, куда она смотрела, но ничего не увидел, пока не прошло полминуты.
Вдалеке в небе начали появляться крошечные точки. Без промедления серебряные наномашины поползли вверх от затылка к уголкам глаз. Не прошло и секунды, как они превратились в два козырька, закрывавших глаза Лонг Юя.
С одной мыслью его зрение улучшилось в несколько раз, что позволило ему видеть очень далеко.
Под козырьком его глаза расширились. Эти твари в небе были не точками, а Роем насекомых!
Даже не считая, он мог сказать, что количество насекомых исчислялось сотнями.
- Залезай внутрь, - Сун Юй убрал забрало и серьезно сказал.
К счастью, Ли Сюэ Лань предупредила его о летающих насекомых. Дорога впереди была окружена равнинами и лишена каких-либо укрытий или зданий. Если бы они покинули заправку чуть раньше, им негде было бы спрятаться.
Кроме того, учитывая текущую траекторию движения Роя, даже если бы они могли обогнать их, они все равно следовали бы сзади. Лонг Ю не хотел, чтобы такая опасная переменная следовала за ними.
Приняв решение, он бросил сферический предмет на крышу бензоколонки, а затем повел Сикси и Ли Сюэ Лань обратно в магазин.
Управляющего Чжана и Вэй Ина, которые все еще набивали свою машину припасами, тоже затащили обратно в магазин.
-Что ты делаешь?!- эти двое сердито закричали из-за внезапных действий Лонг Юя.
- Молчи, или я вышвырну тебя вон. К нам приближаются мутировавшие насекомые, - сказал он, свирепо глядя на них.
Услышав это, оба вздрогнули и быстро заткнулись. Их волнение по поводу поиска припасов также немедленно угасло.
- Мистер Лонг, вы имеете в виду насекомых, которые напали на военную базу?- Спросила Ли Сюэ Лань, стоявшая позади, с ноткой страха в голосе. Хотя она и чувствовала опасность издалека, ей еще предстояло увидеть ее истинный облик.
- Боюсь, что так, и их, кажется, очень много, - кивнул он с серьезным выражением лица.
-Согласно отчету о нападении на военную базу, мутировавших насекомых должно быть чуть больше сотни. Но теперь Рой, который я только что видел, по крайней мере вдвое больше, а может быть, и больше... -
Лонг Юй не стал упоминать об этой части, так как не хотел вызывать ненужную панику в группе.
- Оставайтесь здесь и сдвиньте стеллажи, чтобы закрыть окна, - приказал он им, прежде чем выйти из магазина.
…..
Через несколько минут Лонг Юй снова подошел к витрине магазина.
Он прищурился, наблюдая за Роем насекомых, летевших к ним.
- Будем надеяться, что это сработает, - пробормотал он себе под нос, прежде чем войти в магазин.
Все стеллажи были сдвинуты, чтобы закрыть большую часть видимых отверстий в магазине. Пока они прячутся за стеллажами, снаружи их никто не увидит.
- Старший брат, мы будем охотиться на этих монстров?- Спросила Сикси, потянув его за рукав.
- Не в этот раз... - Лун ю криво усмехнулся. Он хотел избежать встречи с Роем, так как это было слишком рискованно.
*Zzzzz*
Вскоре после этого они услышали громкое жужжание крыльев мутировавших насекомых. Звук был похож на жужжание комара возле уха, только во много раз громче.
Что-то тяжелое упало на крышу магазина. Без сомнения, это был один из мутировавших насекомых из роя.
Вэй Ин, которая чуть не закричала, к счастью, была вовремя остановлена управляющим Чжаном. Иначе она привлекла бы внимание только что прилетевшего насекомого.
Когда существо над ними пошевелилось, послышался звук, будто по крыше царапнули куском металла.
Группа спряталась за стеллажами, стараясь сохранять как можно больше тишины. Их положение станет ужасным, если они привлекут внимание хотя бы одного мутировавшего насекомого.
Выйдя из группы, Лонг Юй заметил, что Сикси выглядит наименее испуганной. Она удобно устроилась на полу и что-то жевала. Если бы это был еще один ребенок, они, вероятно, уже рыдали бы во все горло.
Может быть, потому, что она еще не видела, насколько велик рой, а может быть, потому, что она доверяла ему. В любом случае, ему повезло, что ему не пришлось беспокоиться о том, что группа будет производить слишком много шума.
Бросив на группу последний взгляд, Лонг Юй осторожно достал гарнитуру телеприсутствия и надел ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/27040/1057121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь