Готовый перевод Звезды над Марушем / Звезды над Марушем: 5. Негодование

Хейна стояла в одиночестве, наблюдая за танцующими людьми, достаточно долго. И вот, наконец-то один из стоявших поодаль людей решил подойти к ней. Он был невероятно красив: высокий, с длинными светло-каштановыми волосами, в зелёном фраке и моноклем на правом глазу.

-Добрый вечер, принцесса Хейна. Я Фариос Мохой, принц королевства Флорес. Вы невероятно красива в этом платье. Окажете ли вы мне честь и потанцуете со мной?

-Добрый вечер, Фариос Мохой, я много слышала о вас, - на самом деле Хейна ничего о нём не знала. – Я сожалею, но вынуждена вам отказать в вашей просьбе. Видите ли, я бываю очень неосторожна. Гуляя сегодня по саду, я подвернула лодыжку и теперь мне больно быстро ходить.

-О, мне так жаль, что поставил вас в столь неудобное положение. Я должен был сразу это заметить. Вас отвести к врачу?

-Нет, спасибо. Я уже была у него. Ничего серьёзного, скоро заживёт.

-Желаю вам хорошо привести время, до встречи, принцесса.

Фариос отошёл от Хейны, но она всё равно могла слышать, что он говорит. К нему подошли люди, до этого стоявшие и смотревшие на принцессу. Фариос встал к Хейне спиной, и один из людей спросил у него, как всё прошло. Фариос тут же начал эмоционально рассказывать об их беседе с Хейной.

-Эта мерзавка посмела мне отказать, да ещё и соврала, что, якобы ушибла свою ногу, вот дрянь. Я к ней со всей добротой, а она… Я, принц самого большого королевства, оказал ей такую честь. Я ей это припомню.

-Господин Фариос, она может вас услышать, - сказал один из стоявших около Фариоса людей.

-Пусть слышит, она всё равно не сможет мне ничего сделать, а если посмеет, у её королевства будут большие проблемы.

Гости закончили танцевать гавот, и заиграл вальс. Хейна любила его танцевать, но только с Кайлом, который и научил её вальсу, но его здесь не было, поэтому она просто наблюдала за красиво двигающимися людьми.

Но тут из ниоткуда появился Нейтон.

-Хейна, я хочу с тобой потанцевать. Я знаю, ты любишь вальс, давай, пойдём.

-Нет, Нейтон, не могу. Я сказала одному из гостей, что подвернула лодыжку и не могу танцевать.

-Да плевать на него, ты ведь хочешь, я прав?

Да, она очень хотела станцевать вместе со всеми этими людьми, её душа уже давно кружилась в воздухе в ритм вальса. Хейна ничего не ответила и только робко протянула руку Нейтону, который с радостью принял её.

Пара начала танцевать. Нейтону, как и Хейне, это очень хорошо удавалось, поэтому они быстро стали центром внимания. Она, утончённая красавица, и он, высокий, с чёрными, как уголь, короткими волосами голубыми глазами. Они кружились по залу подобно листьям, подхваченным вихрем ветра. Хейна снова ощутила так знакомую ей лёгкость, сравнимую с чувством полёта. Все гости заворожено смотрели на изящный танец двух наследников престола. Нейтон во время танца казался Хейне спокойным и в то же время очень страстным, он поднимал её в воздух, словно красивый цветок, легко и очень бережно, чтобы не повредить ни одного лепестка. Когда танец подходил к концу, на них смотрели все гости, в том числе и Эйшенберг.

Он специально дал Хейне полгода, чтобы она смогла не торопясь, обдуманно сделать свой выбор, но сейчас Эйшенбергу казалось, что Хейна уже поняла, с кем хочет быть. Да, она поняла, она хочет быть с Кайлом, только с ним.

Танец закончился, и к Хейне с Нейтоном подошёл Эйшенберг. Хейна поняла, какой разговор сейчас состоится, поэтому, не дав своему отцу ничего сказать, извинилась и убежала из зала к себе в комнату. Эйшенберг понял, что ошибся. Всё-таки он правильно поступил, дав дочери шесть месяцев, а не пару дней на выбор.

Хейна пришла в комнату и легла на кровать совсем без сил. Сегодняшний вечер был переполнен людьми и суетой. Но тут из угла комнаты послышался шорох.

-Кто здесь? – Хейна резко встала и оглядела всю комнату.

-Это я, Фариос, принцесса, – зазвучал голос за спиной Хейны.

Она вмиг встала с кровати и прижалась к окну, в которое она так беззаботно смотрела ещё пару часов назад. Фариос тут же оказался около принцессы и крепко сжал её плечи.

-Ты, тварь! Как ты посмела отказать мне на глазах у всех? Ты за это ответишь, глупая девка!

http://tl.rulate.ru/book/26941/561527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь