Квадратный стол из белого мрамора, не имеющий большого и маленького размеров, в настоящее время заполнен тарелкой пельменей на пару, миской нежирной мясной каши с консервированным яйцом и блюдом из маринованных соленых огурцов.
Сидя за столом и внимательно наблюдая за приготовлением своего завтрака, Цзи Цзимин вдруг подумал, что диагноз врача был действительно точным, у него действительно было небольшое сотрясение мозга и необходимо восстановить силы должным образом.
В противном случае, почему он принял такое решение вчера вечером?
В то время как сегодняшний завтрак был аппетитным для Пэй-ге, каким он был человеком? Его привычки в еде были самыми изысканными, и он был очень разборчив в еде.
Эти приготовленные на пару пельмени и каши были красиво сделаны в её глазах, но, с его точки зрения, они были... Он честно не знал, как назвать этот завтрак.
"Что это?" Он указал на чашу с белой кашей перед ним.
"Низкокалорийная мясная каша с консервированным яйцом!" Она посмотрела на него с жалостью в глазах, а выражение ее лица, казалось, говорило: "Бедняжка, ты даже не знаешь, что такое постная мясная каша с консервированным яйцом!".
Он решил спокойно отвести взгляд от простой каши.
Он все еще мог распознать пельмени, хотя привык есть маленькие жемчужно-белые пельмени с почти полупрозрачной кожей.
Тем не менее, они сильно отличались от белых и нежных пельменей Пэй-Гэ, приготовленных на пару.
"Эти огурцы были сделаны моей матерью. Они очень вкусные!" Она не заметила его разочарования, так как улыбалась, указывая на блюдо из огурцов.
Он больше не мог скрывать своего разочарования. Его рот заметно подёргивался, когда он смотрел на огурцы из чёрного блюда, которые она только что жестикулировала.
"Это тот завтрак, который вы приготовили для меня?" Цзи Цзимин поднял голову и посмотрел на Пэй-Гэ, который смотрел на него с предвкушением.
"Мм! Очень вкусно. Мы с мамой съели его сегодня утром, и он показался ей роскошным! Если бы не я, спаси я их, эти десять пельменей не остались бы", - с радостью сказала она. Несмотря на то, что она преувеличивала, это было совсем немного.
Видя, как Пэй Ге хвалит себя, забавный Цзи Цзимин больше не подглядывал за едой, которую ему подавали.
"Генеральный директор Чжи, быстро укладывайся". Еда не будет настолько вкусной, если станет холодной". Она ожидаемо смотрела на человека.
В конце концов, по её настоянию, он нерешительно взял с палочками для еды болезненно белый пельмень.
Джейс засунул его в рот и немного перекусил, ожидая, что его будет трудно съесть. Однако...
И?
Чжи Цзимин сделал небольшую паузу. Хотя кожа была толстой, начинка в пельмени была пикантной.
Солёность и вкус были правильными.
Закончив один пельмень, он положил свои палочки для еды вниз и поднял ложку, чтобы взять полный рот каши, которая, как он думал, не будет вкусной.
Он снова удивился.
Каша была гладкой, соленой и вкусной.
Вкус был далек от вкуса каши, которую он ел раньше, но обладание таким уровнем мастерства в приготовлении пищи было уже удивительным.
Он был довольно доволен.
Вскоре он доедал все десять пельменей и миску с кашей; даже тарелку неизвестных овощей он попробовал.
Если бы Му Хэн стал свидетелем того, как печально придирчивый Цзи Цзимин на самом деле доедает это блюдо ниже четырехзвездочного стандарта, он бы действительно отдал честь Пэй Гэ.
"Генеральный директор Чжи, этот завтрак вам понравится, я надеюсь?" Видя, как он доедает всю еду, которую она приготовила, нельзя было убрать с её лица счастливую и довольную улыбку.
Только тогда он понял, что тот, кто обычно ест только слегка, на самом деле закончил эту еду, к которой изначально относился с презрением.
"Ке!" Он слегка кашлянул, а затем безразлично ответил: "Все в порядке".
Хотя он не хвалил ее еду, слышать, как он говорит, что этого достаточно.
"До тех пор, пока ты не возненавидишь ее." Она телепортировалась к нему, когда собирала тарелки и посуду.
Его выражение смягчилось от ее счастливого лица.
Ему нравилось видеть ее счастливой, и то, как ее брови ослабли, действительно улучшило его настроение.
"Генеральный директор Чжи, раз уж вы закончили завтракать, я пойду на работу и принесу вам еду за обедом", - сказала она после того, как соберет коробку с обедом. В конце концов, в больнице у неё было мало дел.
Кто бы мог подумать, что он откажется от этого?
"Не нужно. Тебе не нужно идти в компанию до того, как меня выпишут. Я уже уведомил их." Он починил ее безразличным взглядом, а потом подошел к стеклянной двери во всю длину, ведущей на балкон.
В тот момент, когда он открыл балконную дверь, в комнату подул порыв ветра и наполнил ее освежающим ароматом цветов и травы.
Однако, пока он чувствовал себя расслабленным, она чувствовала себя унылой.
Клэри подумала, что остаться здесь и ничего не делать - пустая трата времени!
"Это! Генеральный директор Чжи, я не купила овощей и не умею здесь готовить, так что..." Прежде чем она успела закончить свои слова, он прервал ее.
"Здесь есть кухня. Я могу доставить ингредиенты, которые тебе нужны", - спокойно сказал он.
"…" Она смотрела на его расслабленную осанку и чувствовала себя неуютно.
Хотя на его лицо было действительно приятно смотреть, составить ему компанию и ничего не делать целый день было бы слишком скучно.
Более того, она чувствовала себя немного неловко и неудобно.....
"Генеральный директор Чжи, остаться здесь, ничего не делая - это немного скучно". Она только что закончила говорить, когда увидела, как он делает паузу в том, чтобы забрать книгу.
Было скучно быть с ним?
Он перевернул голову, чтобы посмотреть на неё и спокойно сказал: "Так как делать нечего, то иди и купи что-нибудь для меня".
А? Купить что-нибудь?!
Когда она увидела список покупок, ей стало неудобно.
Этот раздражающий человек заставил ее остаться, чтобы поиздеваться над ней, верно?!
http://tl.rulate.ru/book/26918/1034670
Сказал спасибо 1 читатель