Готовый перевод The Twelve Zodiac Guardian Gods / Двенадцать Богов-Хранителей Зодиака: Глава 1.2: Боевые искусства битого кирпича (Вторая часть)

Движения Ци Юэ были намного быстрее, чем Ян Сяои мог себе представить. Когда кирпич ударил его по голове, он наконец понял, почему тот назвал его цветком, он действительно был таким хрупким. Он даже не успел показать свое мастерство в искусстве Северного удара, прежде чем Ци Юэ его победил. Теперь он лежал на земле, и кровь текла как из крана.

Толстяк вопил и, следуя по стопам своего босса, швырнул свой кирпич в поверженного Янь Сяои. Даже несмотря на то, что он уже был на земле весь в крови, он все еще отказывался сдаться и использовал кулаки, чтобы отбиваться. Толстяк не мог упустить этот шанс, ведь позже этот парень мог его избить.

И вот, дождь из кулаков и кирпичей обрушился на избалованного молодого лорда. Звук ударов был почти заглушен симфонией криков от уже свернувшегося калачиком Ян Сяои. Разница в их боевом опыте была слишком огромной.

Нана явно была напугана этой сценой. В этот момент какая-то неизвестная школьница начала кричать:

- Убивают! Помогите ему, он умрет!!

Ци Юэ и толстяк наслаждались собой, когда, услышав внезапный крик, они, наконец, поняли ситуацию. Янь Сяои лежал на земле в центре кровавой лужи. На секунду они обезумели и забыли обо всем. Одежда молодого лорда была странного  отвратительного цвета, смесь грязи и крови. Если бы он не дергался, можно было подумать, что он умер.

Думая о ситуации, в которой они оказались, подельники начали паниковать. Они были хулиганами, но убийство или даже покушение на убийство – это преступление. Они замерли на полпути.

- Босс, что нам теперь делать? Надеюсь, этот парень не умрет по-настоящему, - толстяк дрожал от страха и паники.

- Что же делать? Что сделано, то сделано, если что-то случится, я возьму вину на себя, - опыт Ци Юэ в создании проблем был обширным. Сейчас они стоят у школьных ворот, охрана будет здесь с минуты на минуту, а ему нельзя было терять время! Он сдернул с юноши штаны и бессердечно ударил его ногой в пах.

Напоследок он с вожделением посмотрел на пышную грудь Наны, прежде чем сбежать с напарником. Ци Юэ никогда не думал о возвращении к Нане, эта женщина позволила ему увидеть ее истинное лицо, и она сделала это публично, так что он не может вернуться к ней. Сегодня он пришел, чтобы выплеснуть часть своего гнева и избил этого паренька. Однако ему все еще нравилась эта девушка, и они так и не успели порезвиться в простынях, прежде чем она порвала с ним, что изрядно портило ему настроение. Ему еще предстояло пройти длинный путь, чтобы стать настоящим «хулиганом».

Ци Юэ и толстый мальчик бежали очень быстро. Через некоторое время они выбрались из окрестностей школы и остановились в укромном уголке. Лицо Ци Юэ сильно расслабилось. И хотя они ушли далеко, он не чувствовал никакого удовлетворения, только боль в сердце. Ведь она была его первой любовью. Теперь она больше никогда не будет принадлежать ему.

- Босс, это было неловко! Я никак не ожидал, что он будет таким слабаком, ему хватило одного удара, прежде чем он потерял все силы и перестал сопротивляться.

Ци Юэ фыркнул и сказал:

- Слушай, малыш, мое искусство разбивания кирпичей не имеет себе равных под небесами, особенно, когда это неожиданно. Что такое Искусство северного пинка? Это просто пук по сравнению с моими смертоносными кирпичами.

- Босс, я всегда хотел спросить вас, почему мы не используем топоры? С ними сподручнее. Они более зрелищные и сила удара больше.

Ци Юэ сказал с гордостью:

- Ты не сможешь двигаться очень быстро, если используешь топор, плюс он может застрять. С другой стороны, кирпичи намного лучше, они легкие, простые в использовании и очень дешевые, их можно найти в любом месте. То, что я тебе говорю, - это чистый опыт. Пора бежать, парень, хоть я и избил этого ублюдка довольно сильно, он не умрет. Его отец действительно работает в городском совете, поэтому нужно делать ноги, пока не стало слишком поздно. Как только ты вернешься домой, они ничего не смогут тебе сделать. В отличие от меня у тебя есть семья, они тебя поддержат.

Толстый мальчик сильно отличался от Ци Юэ, у него был могущественный отец, который мог защитить его. А главное, он был очень богат, настолько богат, что его состояние невозможно сосчитать. Причина, по которой он дружил с хулиганом, заключается в том, что он не любил школу. Даже будучи зарегистрированным в дорогой частной школе все, что он делал, это причинение неприятностей. Однажды он увидел, как Ци Юэ дрался против трех хулиганов из других районов и избил их в одиночку. С тех пор он называл его боссом и следовал за ним.

- Босс, куда ты пойдешь? - спросил он с беспокойством на лице.

Ци Юэ похлопал его по толстым мясистым плечам.

- Не беспокойся об этом, мы ведь через многое прошли вместе. Хотя на этот раз все немного запутано, но я смогу убежать. На этот раз мне придется уйти далеко. Придется на время покинуть этот город. Ты можешь походить в школу несколько дней. На самом деле в вашей школе не так уж плохо, я восхищаюсь этими мудрыми учеными. Однако я все равно не смогу заплатить за университет, даже если я закончу среднюю школу.

- Босс, это тебе, - толстяк достал из сумки новенький мобильный телефон и протянул его Ци Юэ.

- Я только что получил его от моей матери. Держи его при себе, чтобы я мог связаться с тобой. О, да, босс, эта карточка тоже для тебя, - он достал банковскую карту с драконом на ней и дал ее Ци Юэ, - Мне почти шестнадцать лет, отец подарил мне ее  еще до того, как я получил удостоверение личности. На ней 20 000 юаней, пароль - мой день рождения. Ты можешь пользоваться ею, босс, и если нужно больше денег, просто позвони мне.

Ци Юэ чувствовал искренность в сердце мальчика, но он изобразил гнев и сказал:

- Что ты делаешь! Забери все обратно! Я вызвал сегодняшние проблемы, так что мне и разгребать. Мне не нужны твои вещи. Ты выглядишь так, будто забыл, на что способен твой босс.

Толстяк настаивал:

- Нет, босс, ты должен взять, я также слышал, что в Тибете есть новая железнодорожная станция, они говорят, что пейзаж там довольно хороший, я думаю, что 20.000 должно быть достаточно, чтобы продержаться там месяц. Я попрошу у папы еще, а когда все утихнет, я позвоню тебе. Мне нужно идти, - он повернулся и побежал.

Ци Юэ попытался преследовать его, но остановился через несколько шагов, он остро нуждался в этих деньгах. Из приюта его выгнали за плохое поведение, и теперь он жил за счет ежемесячного социального пособия. Всех его денег хватало только на оплату аренды старого подвала.

Он вспомнил, что когда кирпич ударился о голову Янь Сяои, он услышал треск. Так что был шанс, что он станет инвалидом или это вызовет внутреннее кровотечение. Юридической защиты несовершеннолетних лиц старше 18 лет не было. Когда он подумал о смертной казни, у него мурашки побежали по коже.

Он посмотрел на медленно исчезающую толстую фигуру и сказал:

- Я буду считать, что взял взаймы, если я когда-нибудь вернусь, я сделаю для тебя в тысячу раз больше, брат, - затем он вытащил дешевую сигарету, прежде чем понял, что оставил свою зажигалку где-то еще.

http://tl.rulate.ru/book/26882/634012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь