Готовый перевод To Be A Virtuous Wife / Быть добродетельной женой: Глава 59

Часть 59. Благодать Императора

Подняв волосы, Цюй Цин Цзюй вышла снова, чтобы увидеть, читающего на кресле книгу Хенга. Она без колебаний села рядом с ним: «Ванг, попытка покушения - это серьезное дело. Разве мы не должны рассказать обо всем Муфей и сообщить ей, что ты ранен не серьезно, дабы она не беспокоилась».

Хи Хенг кивнул: «Ты самая внимательная», закончив, он позвал Цянь Чан Синь и выдал разрешение для входа во дворец, с целью контакта с Цзинь Гуйфэй. Он должен был четко и ясно рассказать о процессе, и главное было то, что его рана была несерьезной.

Цянь Чан Синь поспешно покинул усадьбу. Несмотря на то, что было уже поздно, даже если дворец уже был заперт, ему пришлось подумать о том, как передать сообщение во дворец.

Охранники у ворот города узнали Цянь Чан Синь как личного тайцзяня Дуань Ванга. Они не задавали никаких вопросов, прежде чем позволить ему пройти. К этому времени новости о том, что Дуань Ванга атаковали убийцы, распространились по всему городу. Они увидели спешку, в которой находился Цянь Чан Синь, кто бы посмел его заблокировать?

Войдя в ворота дворца, Цянь Чан Синь сильно торопился. Прежде чем он смог заявить о своих намерениях, его сопроводили слуги. Когда Цянь Чан Синь вошел в комнату, он не осмелился взглянуть на выражение лица Цзинь Гуйфэй (мама Хи Хёнга), он покорно встал на колени, объявив: «Гуйфэй няннян, Его Высочество прислало нукайя (раб; слуга), передать вам утреннее приветствие».

«Как состояние Ванга?» Голос Цзинь Гуйфэй был тяжелее обычного, но она все еще не теряла самообладания. Дин мама, человек, стоящий рядом с ней, был единственным, кто обнаружил, что рука няннян крепко держит ручку кресла, пальцы почти белые. Было видно, как сильно она беспокоится.

«Лекарь из Имперской больницы уже видел его, Хи Хёнг не получил серьезных ранений, просто его запястье было задето. Ванг и Ванг Фэй боялись, что вы будете беспокоиться, слушая неточные слухи, и отправил меня, чтобы лично доложить». Закончив, он послушно поделился недавними событиями, не подчеркивая и не искажая какую-либо часть.

После того, как Цзинь Гуйфэй донесли обо всем случившимся, она немного успокоилась. Некоторое время она думала с полуоткрытыми глазами, прежде чем подняла голову, чтобы сказать Цянь Чан Синю: « идете и передайте его высочеству, чтобы он выздоравливал в течение следующих нескольких дней в поместье. Помимо этого отправьте побольше людей в поместье, для защиты моих Ванг Ё и Ванг Фэй». Закончив, она встала и потерла щеки. Она слегка приподняла голову, а затем объявила: «Бен-гонг отправится во дворец Тянь-Ци, чтобы попросить аудиенции Императора».

Шу Гуйфэй не была единственной, кто могла использовать затею с ранением себя, чтобы получить симпатию другого. Она, Вэй Чан И, могла поступить также, к тому же не оставляю ни следа.

Когда она наконец смогла вытащить несколько шпилек из ее волос, чтобы тонко обработанная прическа стала свободной, Цзинь Гуйфэй достала носовой платок, чтобы вытереть уголки ее глаз. Подходя к внешней комнате, она внезапно оступилась и споткнулась, затем трагически заплакала: «Ваше Величество, наш ребенок...» Когда она побежала, несколько прядей волос упали, обрамляя ее лицо и делая ее еще более печальной.

Мама быстро вытерла уголки ее глаз с силой, задыхаясь, она продолжила: «Няннян, будьте осторожны, там, куда вы ступаете». Когда слова были произнесены, человек уже исчез из комнаты.

Лицо Цянь Чан Синь было полно почтения, когда он смотрел на пустую дверь. Чуть позже он поднялся с земли. Когда он вышел из внутренней комнаты, он увидел дворцовых служанок и тайцзяня, каждая из которых закрывала свои лица, рыдала или выглядела жалкой. В этот момент он почувствовал, что у него есть очень большая комната для улучшения.

В конце концов, никто не знал, что сказала Цзинь Гуйфэй, когда она пошла во дворец Тянь Ци. Но в ту ночь Цин Де Император разослал множество Императорских указов. Младший министр юстиции, министр юстиции, командующий императорской гвардией, получили указы. Смысл был в том, что они могли принести в жертву все, чтобы найти зачинщика. Это показывало, насколько яростным был император по этому поводу.

Помимо этого, Цин Де Император даровал много различных видов редких трав, золота, серебра, драгоценностей и выдающихся охранников знающих боевые искусства, а также тайи, квалифицированных в лечении всех видов травм. Казались, что в эту ночь ворота города Цин, и не закрывались вовсе, поскольку бесконечный поток подарков прямиком из дворца доставлялся в поместье, где восстанавливался Дуань Ванг (Хи Хёнг) курьерами на лошадях,.

Солдат, охранявший ворота, смотрел на быстрых лошадей, в то время как они одна за другой исчезали в ночной темноте. Он сказал с некоторым трепетом: «Император так хорошо относится к Его Высочеству Дуань Вангу».

Старший солдат фыркнул и пробормотал: «За исключением Руи Ванга, Дуань Ванг приходится ему самым любимым сыном. Ты видел императора таким обеспокоенным, когда в прошлый раз напали на Чэн Ванга? «Если бы они еще не знали, то подумали бы, что травмы Дуань Ванга и Чэн Ванга кардинально отличаются.

Можно было видеть, что человек не намеревался стать олицетворением ни отца, ни матери. В противном случае, почему все они были имперскими сыновьями, но забота о была настолько разная?

«Ты что бессмертный? Тебе разрешали обсуждать вопросы Ванг Ё?» Командир Сан проходил мимо на своей лошади. Услышав разговор, он сказал с каменным лицом: «Закрыть ворота!»

На их лицах можно было читать испуг. Вместе с остальными они послушно закрывали городские ворота. В результате вскоре после этого они увидели еще несколько человек, несущихся на лошадях, вместе с золотым жетоном в одной руке. Они сразу поняли, это были все те же люди из дворца, направлявшегося в поместье Фу Ланг.

На спинах лошадей было несколько коробок, завернутых в ярко-желтую ткань. Стража понятия не имела, что было внутри, они просто стояли в ступоре. Сколько лошадей уже прошло?

Цюй Цин Цзюй скрыла зевок и посмотрела на груду подарков, лежащих перед ней. Она повернулась посмотреть на лениво сидящего Хи Хёнга. Улыбаясь, она прокомментировала: «Император так заботится о тебе, сколько раундов подарков уже пришло?»

Хи Хёнг смутно улыбнулся Цюй Цин Цзюй, прежде чем листать страницу своей книги, «Лучше бы это все происходило завтра. К тому времени мы бы хорошо выспались. Несмотря на это, я не собираюсь в суд в ближайшее время. Я могу сопроводить тебя».

Этот презрительный тон может быть слишком обидным. Цюй Цин Цзюй моргнула пару раз: «Разве Ванг ё не должны отдохнуть, чтобы восстановиться?»

«Бен Ванг была напугана и должна увидеть горы и воду, чтобы успокоить душу», - улыбнулся он, закрыв книгу. Он посмотрел на неё и приказал: «Ты должна составить мне компанию. Иначе я бы испугался, если бы остался один».

Цюй Цин Цзюй вся засеяла от услышанного и произнесла: «Не бойся, я гарантирую вам хорошую компанию».

Он широко улыбнулся: «Цюй Цин Цзюй такая добрая».

Стоя в углу, Минг Хи и другие опустили свои головы. Отношения Ванг е и Ванг Фэй, когда они дразнились или флиртовали, становились только лучше и лучше. Как слуги, они должны были притворяться, что не слышат, и контролировать свои выражения. Это было очень тяжело.

"Императорский Указ прибыл!"

Двое обменялись взглядом и спокойно похлопали по несуществующей пыли на их телах, прежде чем они встали на колени в центре комнаты. После того, как тайи прочел указ и подарки, Цюй Цин Цзюй, будучи не раненной, самостоятельно приняла императорский указ и поклонилась в благодарность. Она наблюдала, как тайи презентует вещи, а затем быстро уходит.

Случайно открыв коробку, глаза Цюй Цин Цзюй сузились. Столетний женьшень, очень редкий материал. Она наклонила голову, чтобы посмотреть на него, и обнаружила, что кое-кто даже не взглянул на предметы в коробке.

Закрывая коробку, Цин Цзюй спросила: "почему бы тебе не вздремнуть, все в порядке, я буду стоять на стреме".

"Это просто небольшая травма, не волнуйся так" Хи Хёнг беспомощно улыбнулся, зная, что все остальные беспокоятся о его ране. Он добавил: " Уже больше одиннадцати, больше не должно быть". Заканчивая, он потянул её, используя правую руку, которая не пострадала, дабы его прекрасная дама сердца села рядом с ним.

Цин Цзюй послушно села. Она вздохнула, сказав: "Если найдут зачинщика, они обязаны строго наказать его."

"Не беспокойся. В конце концов, кто-то будет наказан, - сказал он, сжав руку, - через несколько дней Чэн Ван может прийти в поместье. Тебе нужно найти кого-то, кто подготовит дом".

"Сы Шу?" Цин Цзюй успокоилась, прежде чем улыбнуться, как она размышляла" Поход к горячим источникам действительно был бы полезен для тела Си Шу."

"Милая моя, - он поцеловал ее в щеку, - Цин Цзюй такая умница".

Цюй Цин Цзюй подняла брови: "Ванг ё, ты, что утешает маленького ребенка?"

Хи Хёнг слегка рассмеялся. Потом Цин Цзюй игриво укусила его за плечо, из-за чего он начал смеяться еще более радостно.

Цюй Цин Цзюй нежно положила голову на его грудь, зевнула и потерла несколько раз глаза, прежде чем их закрыть.

Увидев человека в своих объятиях, спящего вот так, он беспомощно улыбнулся. Незадолго до этого она сказала ему, чтобы сначала заснул он, как так получилось, что первая заснула она?

Думая о том, как выглядит сейчас человек, которого он обнимает, он вспоминал, как она бегала с развевающимися волосами, и сердце Хёнга тут же ощутило трепет. Несмотря на то, что она не была накрашена, ее волосы были собраны в небрежный пучок, она по-прежнему оставалась в его глазах самой красивой женщиной в тот момент.

Осторожно прикоснувшись пальцем к слегка влажным губам, губы Хёнга скривились в улыбке. Даже его глаза были полны счастья.

На второе утро суд превратился в беспорядок из-за того, что кто-то напал на Дуань Ванга. Инцидент с посланниками еще не был прояснен, а теперь еще и Дуань Ванг подвергся нападению ассасинов. Повезло, что Имперская гвардия патрулировала в этом районе. Если бы командир Сан не отправился в то место, кто бы знал, чем это все закончилось.

Цин Де Император был в ярости, приказав Имперской гвардии, Министерству юстиции и Верховному суду сотрудничать на самом высоком уровне и найти преступника. Он даже сказал при дворе, что если они не смогут прояснить вопрос о нападении Дуань Ванга, тогда высшие должностные лица немедленно лишаться своих трех должностей.

При дворе остался лишь единственный имперский сын, Хи Ци, подозрительно подумал, действительно ли лао сан сделал это?

Командиру Сану повезло в это время. К счастью, ему доложили о грабеже в определенном месте за городом. Именно поэтому он решил там патрулировать. Кто ж знал, что он случайно спасет жизнь Дуань Вангу, это был подарок судьбы.

Но кто был тем человеком, который сообщил ему, что грабежи происходят на месте за пределами города? Он вспомнил, что внешний вид рядового солдата был слишком обыкновенным. Он не мог вспомнить, как тот выглядел. Он был командиром, но в Имперской гвардии было несколько тысяч человек. Мог ли он запомнить всех?

Действительно не в силах вспомнить о человеке, командир Сан сдался. Это было просто совпадение, небеса помогали ему. В противном случае, если бы Дуань Ван умер из-за убийства, когда он был командующим императорской гвардии, вероятнее всего Командир больше бы не смог носить шляпу на голове, ведь его голова пала бы вместе со шляпой.

В Чэн Ван Фу, Хи Минг закончил слушать слугу говорящего об атаке ассасинов. Он задумался, прежде чем приказывать: «Подготовьте подарки для Дуань Ванга. Бен Ван может отправиться в поместье Фу Лань через несколько дней, чтобы помочь в его выздоровлении.

Как и ожидалось, ко второй половине дня усадьба Фу Ланг отправила кого-то в Чэн Ван Фу. Они сказали, что поместье Фу Ланг было красивым и чистым, а тайи были искусны в лечении травм. Они надеялись, что Его Высочество Чэн Ван останется в течение нескольких дней в поместье Фу Ланг, чтобы окунуться в горячие источники, и пусть этот тайи снова посмотрит на его раны.

http://tl.rulate.ru/book/2684/321663

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
😏
Развернуть
#
😉🙈🙉🙊😼
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь