Готовый перевод Одарённый / Одарённые: Глава 12. Рынок

-- Мясо! Свежее, сочное мясо!...

-- Берите рыбу, покупайте сегодняшнюю рыбку!...

 

Наш путь к воротам пролегал через рыночную площадь. Мне никогда не нравились такие места -- слишком шумно, слишком много людей и... воняет рыбой. Вдобавок, когда был ещё маленьким, я потерялся на одном из таких рынков, и с тех пор у меня с ними очень сложные отношения.

В контрасте со мной Сая выглядела очарованной разнообразным полезным и бесполезным товаром, предлагаемым рыночными барыгами. Её взгляд метался от одной торговой палатки к другой, задерживался на кричащих продавцах буквально на мгновение, а затем снова приходил в движение.

Мне пришлось буквально вести Саю под ручку, так как она настолько увлеклась рассматриванием прилавков, что перестала смотреть на дорогу. Вытерев запястьем стекающую по носу каплю пота, я решил посмотреть цены на продукты.

Не колеблясь с выбором, я зашёл под навес ближайшей палатки, где торговали яблоками. За прилавком стоял парень примерно моего роста с зачёсанными назад чёрными волосам и оттопыренными ушами. Он со скучающим видом тыкал небольшим ножичком в деревянный прилавок.

 

-- Здравствуйте.

 

Отвлёкшись на мой голос, парень выронил из руки нож и тот упал под прилавок.

 

-- Блин... ну, чё тебе?

 

Люди в этом мире что -- не знают банальных правил этикета?! Почему, черт побери, ко мне все обращаются на «ты», словно каждый из них знает меня в лицо?! Это ужасно путает!

 

-- Эм... Сколько ст...?

-- Одна медная -- одно яблоко! -- выпалил он, потянувшись на землю за ножичком.

 

Медная, хм? 

 

-- А если я... десять яблок возьму?

-- Одна серебряная.

-- А если десять яблок да десять раз?

-- Тебе чё, заняться больше нечем?

 

Он одарил меня безразлично-злым взглядом. Я поднял указательный палец вверх и с серьёзным видом сказал:

 

-- Я интересуюсь ценой на твои яблоки, так что в твоих интересах отвечать на мои вопросы.

-- Если я отвечу на твои вопросы, то ты купишь эти дурацкие яблоки?

-- Возможно.

 

Я закрыл глаза и дружелюбно улыбнулся ему. Громко вздохнув, он два раза слабо стукнул лезвием по корзинке с яблоками и, приложив свободную руку к затылку, лениво заговорил:

 

-- За сто яблок придётся заплатить одну золотую, плюс, как я вижу, нести тебе эти яблоки не в чем, так что... Эй!

-- Спасибо! Удачи!

 

Поблагодарив его, я спешно отошёл от палатки.

 

Вот же дрянь. Никогда бы не подумал, что однажды я добровольно куплю в кредит у помешанного карлика невидимый кусок металлолома за 15000 яблок...

 

Я горько усмехнулся, оценивая ситуацию, в которой оказался.

 

А куда делась Сая?...

 

Я осмотрелся по сторонам, но так и не смог найти знакомый мне чёрный хвостик.

 

-- О-о-ох... Это в самом деле сейчас происходит? Неужели она...

 

Да. Она потерялась.

 

-- Будто мне, блин, проблем не хватало.

 

Только я успел пожаловаться, как слева от меня прозвучал слабый возглас.

 

-- Уальуа!

 

Когда повернулся, я увидел быстро шагающую в мою сторону Саю, которая улыбаясь несла несколько дымящихся булочек, одна из которых была у неё в зубах. Мне на миг показалось, что это выглядит довольно умилительно.

 

-- Мафри хахая фхуснятина!

 

Для Саи такое поведение, по всей видимости, было в рамках нормы. Я не удержался и с характерным шлепком приложил ладонь к лицу.

 

-- Сая...

-- Фто?

 

Не убегай не пойми куда, не предупредив! Не оставляя меня посреди рынка в одиночестве! Не трать деньги на всякую фигню! Где ты вообще взяла деньги на это?! Прекрати вести себя как ребёнок! Поделись с сестрой, я ведь тоже хочу поесть вкусного!...

 

-- Сначала прожуй, потом говори, -- сказал я самое нейтральное, что пришло мне в голову. Тон показался мне каким-то чересчур грубым, поэтому я тут же добавил:

-- Не хочу, чтобы ты случайно подавилась.

 

Сая посмотрела на меня с глубоким недопониманием, подумала о чём-то своём, а потом, наклонившись вперёд, чуть не стукнулась со мной лбом.

 

-- Мыфм.

-- Чего?

-- Фынмф!

 

Я быстрым движение руки вытащил булочку из её рта и легонько треснул мучным продуктом ей по лбу.

 

-- Сначала прожуй!

-- Я не хочу её есть!

-- ?

-- Я взяла её для тебя!

 

На мягкой и до сих пор тёплой булке были хорошо заметны следы зубов и слюна. Увидев это, я резко потерял аппетит.

 

-- С-с-спасибо... Я её, это... ну... на потом отложу, в общем.

 

Слабо улыбнувшись, я попытался убрать свой непутёвый подарок в карман, но тут меня ожидало большое разочарование: ни на моей рубахе-безрукавке, ни на лёгких тканевых штанах карманов не было. Это заставило меня немного растеряться, и, похоже, Сая это заметила.

 

-- Тогда давай я положу её в рюкзак, -- сказала она, снимая сумку с плеча, -- К остальным.

-- К остальным?

 

Когда девушка открыла рюкзак, из него вырвался столб пара. Оказалось, что сумка была до краёв забита этими дурацкими булочками.

 

-- Сая.

-- Что?

-- Откуда взялась вся эта выпечка? Только не говори мне, что ты ограбила пекарню.

-- Купила её, конечно же, -- улыбнувшись, ответила она.

-- Сая.

-- Чего?

-- Сколько у тебя осталось денег?

-- Ну-у-у...

 

Она покраснела и начала неловко оглядываться по сторонам.

 

-- Ого, только посмотри какие классные амулеты продаёт вон та бабулька!

-- Сколько осталось денег, Сая?

 

Мой голос в тот момент звучал настолько угрожающе, что мог бы распугать стаю бешеных собак. Не удивительно, что Сая, являясь обычной дружелюбной девушкой, тут же бросила попытки сменить тему и пристыжено опустила взгляд в пол.

 

-- Думаю... нам лучше поскорее выполнить это задание.

 

Я должен был разозлиться на неё хоть немного, но этого не произошло. Тогда на меня снизошло внезапное озарение.

 

Она словно ребёнок. Говорит и делает то, что думает, и совершенно не беспокоится о последствиях. Вот в чём дело. Вот она -- истинная причина... Я захотел защитить её не потому, что она выглядит реальной. Это всё лишь потому, что она ведёт себя как маленькая девочка, создавая у меня ощущение, будто без моего присмотра она обязательно попадёт в беду. И как я раньше об этом не подумал? Верно. В мире, состоящем из иллюзий, априори не может быть ничего настоящего.

 

-- Ладно, пошли.

 

Я развернулся и начал идти в сторону ворот. Настроение резко испортилось, да так, что даже думать ни над чем мне больше не хотелось. Вскоре позади послышались быстро приблизившиеся шаги. Сая молча шла за моей спиной подходя то слева, то справа, но не решаясь сравняться. Наконец, когда мы вышли с рыночной площади, она догнала меня и пристроилась справа.

 

-- Альва?

-- ...

-- Прости, что потратила почти все деньги.

-- ...

-- Альва, ну что мне такого сделать, чтобы ты меня простила?!

-- Ты прощена.

-- Но я же вижу, что ты всё ещё дуешься на меня!

-- Ты тут ни при чём.

 

Причина была во мне. Неожиданно для себя я осознал, что единственный кусочек реальности, который я отчаянно хотел сохранить, с самого начала был лишь иллюзией. Это безумно давило на меня, но даже эта мысль уступала по тяжести другим. Те мысли ужасали меня настолько, что я отказывался воспринимать их как свои собственные. Каждый раз, когда они всплывали в моей голове, я панически пытался найти другую тему для размышлений, но со временем они посещали меня всё чаще и чаще.

 

Здесь интересно...

Здесь я чувствую себя живым...

Мне здесь нравиться...

Я хочу остаться здесь навсегда...

 

-- Что у тебя случилось?

 

Её голос казался мне мягче сладкой вата. Она смотрела на меня глазами полными беспокойства и искренне хотела помочь своей любимой сестрёнке.

 

Только я не её сестра. И никогда ей не был.

 

-- Ничего. Не переживай из-за этого. Мне станет лучше, когда мы наконец разберёмся с этой дурацкой травой.

 

Тоскливое настроение просочилось в мой голос даже несмотря на то, что я пытался скрыть его всеми правдами и неправдами. Похоже, мой ответ Саю не удовлетворил, но она, тем не менее, не стала продолжать расспросы.

 

Через полчаса мы добрались до городских ворот.

http://tl.rulate.ru/book/26836/563304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь