Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 32.

Глава 32.

– Ян.

Ян…? Подождите, я где-то слышала это имя.

Улыбка на лице незнакомого мужчины исчезла при звуке мягкого голоса Бенджа. Было удивительно видеть, как молодой мужчина, который спокойно улыбался, несмотря на гнев Леттиса, сразу же занервничал.

Однако, вопреки ожиданиям Саши, Бендж больше ничего не сказал. Он просто смотрел на него. И взгляд Яна стал очень напряжённым:

– ……этого больше не повторится.

– ……

– Правда.

Леттис вышел вперёд вместо Бенджа, который всё ещё молчал. Он щёлкнул языком, смотря в сторону мужчин, которые стояли с лицами, выражающими глубокое сожаление, а затем подошёл и похлопал Бенджа по плечу:

– Офицеры скоро прибудут, поэтому забирай Сашу и уходите первыми. Я разберусь.

– ……тебя снова арестуют за нападение на офицера?

– К-когда такое было?!

*****

Уютная комната с солнечной террасой и интерьером в японском стиле, на третьем этаже южного крыла главного корпуса.

Это было место, наполненное старыми и поблёкшими воспоминаниями. Место, где юная принцесса Сэрпэнтэ и две юные горничные играли в игрушки, пряли из пряжи и играли в камушки с искусственными драгоценными камнями. Место, где они по очереди практиковались в пении, шептали бессмысленные секреты и стучали по клавишам фортепьяно.

Комната, которая когда-то была оформлена в милом и детском девчачьем стиле. Подобно кружевным и шифоновым платьям, милым туфлям и драгоценностям, эта комната, наполненная небесным светом, также была предметом зависти Саши в детстве.

Всё, что казалось более благородным, потому что Саша знала, что это никогда не сможет быть её… Из-за этого она больше ощущала желание защитить, чем желание обладать. Её маленькая Принцесса.

Комната, первоначальный владелец которой давным-давно исчез, теперь отличалась от того, какой была раньше. Саша вздохнула, смотря на золотые обои и шёлковые ковры, украшенные перламутровыми цветами, шифоновые занавески, похожие на крылья стрекозы, и кровать с богато украшенным балдахином. Естественно, это был вздох восхищения.

Комната, как и полагается взрослой девушке аристократического происхождения. Вся мебель была высочайшего качества, как и в специальной комнате, где Саша останавливалась, даже стоял туалетный столик похожей конструкции.

Когда девушка заглянула в соседнюю комнату, чтобы увидеть, как та изменилась, оказалось, что она превратилась в экстравагантную гардеробную. Там были всевозможные платья различных дизайнов, включая восточные, корсеты, сорочки, костюмы для верховой еды, жакеты, накидки, пальто, шляпы, зонтик и обувь. Скорее всего, не было ни одного выставочного зала, который бы полностью охватывал такой спектр одежды.

– Я надеялся, что Вам понравится, – это были слова дворецкого, наблюдавшего за Сашей и почти полностью подавленного.

Саша пришла в себя и широко улыбнулась:

– Не принимайте это близко к сердцу. Я не заслуживаю подобных хлопот.

– Это не доставило проблем. Леди…

– Просто Саша.

– Леди Саша очень важна для…

– ……просто будем вежливы друг с другом.

 Дворецкий ярко улыбнулся, словно ждал момента, когда можно было сделать это. Когда морщинки вокруг его глаз аккуратно собрались, Саша внезапно вспомнила старого Харона. Он был несравним со своим жестоким преемником…

– Ох, меня зовут Чэпллин.

– Рада знакомству, мистер Чэпллин. Могу ли я называть Вас дядя Чэпллин?

– Вы можете называть этого старика так. Ха-ха.

После такого довольно тёплого приветствия мистер Чэпллин, который был ещё достаточно молод, чтобы называть его стариком, вышел.

Некоторое время Саша осматривала ванную и другие комнаты, а затем вернулась в гардеробную. Гардеробная была размером с комнату, которую делили две горничные.

Вау, покои любой знатной леди не так хороши, как эти…

Именно в этот момент что-то привлекло внимание Саши, когда она медленно шла, прикасаясь кончиками пальцев к подолам красивых платьев.

Если быть точным, внимание Саши привлекло странное существо, сидящее на полке между обувным стеллажом, заставленным блестящими туфлями, и вешалкой для шляп.

– …мистер Венди?

Там был Мистер Венди. Не те грубые подражания, которые бесчисленное количество раз делала Саша в колокольне, а настоящий мистер Венди.

Кукла из меха настоящего кролика и с настоящими сапфирами вместо глаз, которую Герцог купил Эстель на 5-летие.

Словно одержимая чем-то, Саша подошла, протянув руку, и взяла куклу. Текстура меха, ставшая с годами жёсткой, была странной, но, смотря на следы оторванного и потрёпанного уха, было ясно, что этот мистер Венди тот самый.

Ха-ха, должна ли я сказать, что рада видеть тебя?

Внезапно Саша услышала звуки болтовни маленьких девочек и в изумлении оглянулась. Естественно, это была всего лишь ошибка.

– Тебе нравится?

Моргнув, Саша повернула голову. Там стоял Бендж, который появился без малейшего шума и сейчас прислонялся к двери. Его взгляд медленно прошёлся по девушке, осмотрев её фигуру и руку, в которой она крепко держала старую куклу-кролика.

– …я не знала, что мистер Венди ещё цел.

– Мы тоже не знали. Удивительно.

– Другие… остались ли какие-то ещё вещи?

– Сожгли все. Для упокоения души.

Понимаю… Кажется, они сожгли всё, что осталось в башне. И правильно, всё, что навевает воспоминания о том времени, было ужасающим… – Саша осторожно положила мистера Венди обратно на полку. А затем оглянулась и ярко улыбнулась, как когда-то:

– Потрясающе. Вы смогли достигнуть всего этого.

Глаза Бенджа раскрылись чуть шире и, подойдя к Саше, он схватил её за руку. Теперь это была рука, которая выглядела в два раза больше её… Однако девушку пронизывала та же теплота, что и в детстве.

– Это твоё.

На мгновение воцарилась тишина. Пока Саша изо всех сил старалась подобрать нужные слова, Бендж смотрел ей в глаза пронзительным взглядом, к которому нельзя было приспособиться.

Невероятно, мальчишка! Отныне я буду называть тебя Змеиными глазами.

– Знаешь, я была бы довольна тем, что мне просто предоставили комнату, которую я раньше делила с мамой. Я ведь… я не думаю, что другим понравится, что я пользуюсь комнатой, в которой жила наша сестра.

– Какое тебе дело до чужих глаз?

Саша по-настоящему была озадачена этим. К тому же, это была самая длинная фраза, произнесённая Бенджем.

– Конечно, я чрезвычайно благодарная и польщена, но… Объективно, я просто слуга, которая училась при вашей поддержке. Я не аристократка, а просто дочь няни Принцессы Сэрпэнтэ, и я…

– Ты не просто наша няня. Не просто дочь няни.

– …я знаю. Я просто немного ворчу. Это потому, что ты вообще не отвечал.

Когда Саша озорно сверкнула глазами, Бендж, наконец, отпустил своё жёсткое выражение лица. Было приятно видеть, пусть и слабую, искреннюю улыбку в голубых глазах, но в то же время девушка ощутила странную грусть.

– Прости.

– Ты пытаешься извиниться сейчас? Я даже думала, не хотел ли ты вообще забыть меня.

Как только эти слова вырвались наружу, Саше захотелось стать немного сварливее, поэтому она быстро выстрелила в Бенджа холодным взглядом и сделала вид, что отворачивается.

Грр, хоть я и не выражала своих чувств, я так много волновалась! Ублюдок, я даже спать не могла от страха, что тебя могли застрелить на поле боя! Как ты смел так поступать! Непослушный, жестокий мальчишка!

– …Бендж?

Саша подумала, что он схватит её за руку, но вместо этого ощутила щекотку на своём затылке. Бендж сцепил руки на животе Саши, склонил голову и, уткнувшись лицом ей в плечо, забормотал тихим сдавленным голосом:

– Как я могу тебя забыть… Твои глаза были единственным, что утешало меня тогда.

Плечи Саши задрожали.

Вещи, о которых мы не говорили друг с другом последние 7 лет. Это, это…

Кто в мире может знать и понять, через что мы все прошли тогда, что нам пришлось пережить вместе. Если бы Эстель была жива, всё могло бы быть немного иначе.

Однако она умерла, а мы проживаем свою жизнь по-своему смирившись со шрамами. Я живу той жизнью, которой не может наслаждаться Эстель, для Леттиса я словно замена Эстель, а для Бенджа…

Хм, я ещё не поняла, – Саша подняла руку и нежно погладила голову мужчины на своём плече.

Мягкие и гладкие серебристо-седые волосы.

Словно трогаю шерсть котёнка.

– Ты идиот.

– Знаю.

– Вы сделали мне такой замечательный подарок, спасибо. Что я могу сделать взамен?

Это были искренние слова, потому что это действительно был необычайный подарок. Это правда, что Сашу тянуло ко всей этой роскоши, но больше всего её тронуло то, что она получила место, где прошло её и Эстель детство. Но главное, был мистер Венди.

Держась за руки, Саша и Бендж вышли из гардеробной. На балконе было смутно видно тускло освещённый двор и оранжерею с наполовину задёрнутыми шторами.

Естественно, колокольни не было видно. Часовня, в которой была башня, находилась далеко за северной стороной главного здания, поэтому отсюда её никогда и не было видно.

– О, кстати, что за чертовщина было в отеле раньше?

В карете, возвращающейся в дом Герцога, Бендж ничего не сказал, и Саше также было неловко, поэтому она не стала спрашивать. Она подумала, что ей следует распутать этот узел позже.

Вместо прямого ответа на вопрос Саши Бендж сказал что-то другое. Другими словами, он сменил тему.

– Дизайн интерьера отеля.

– Да?

– Хочу, чтобы ты сделала это в обмен на то, что сказала ранее.

Что? – широко распахнув глаза, Саша посмотрела на Бенджа:

– Ты сейчас серьёзно?

– Нет? – хитрая улыбка появилась в уголках губ Бенджа, когда он медленно оглянулся.

Внезапно внимание Саши привлекла сияющая серьга в его ухе.

Боже, там тоже настоящий бриллиант?

– Конечно, нет ничего такого, что я не могла бы сделать… Однако не лучше ли оставить это специалистам?

– Ты тоже специалист.

– Это так, только я немного обучилась внутренней отделке, когда получала образование, и у меня нет никакого практического опыта.

– Так начни строить свою карьеру с этого.

Ну, и правда. Очевидно, что если в своей карьере ты отвечаешь за интерьер отель Сэрпэнтэ, ты можешь с гордостью представлять это, куда бы ни пошёл. С условием, если не испортишь его…

– Если будет трудно, ты сможешь остановиться на полпути. Не волнуйся слишком сильно, есть люди, которые могут помочь.

– Те люди, которые могут помочь мне, такие же, как этот Ян?

Когда Саша осторожно спросила это, рука, которая держала её, слегка дрогнула.

Ой-ёй? Нет, почему ты такой высокий? Ты пытаешься подкрасться ко мне, словно змея, перелезающая через забор?

– Он просто строитель.

– Ага, кажется, в наши дни архитекторам стало модно носить с собой револьвер в качестве основного набора инструментов. Я ожидаю чего-то более мрачного и захватывающего от ночных бабочек.

Если оставить сторонние слухи публики, с тем, насколько я помню содержание оригинала, у меня хорошее представление о том, кто они такие.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2049856

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И кто же они такие? )))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь