Готовый перевод Dungeon Engineer / Инженер Подземелья: Глава 7. Уэстон Ломарек

Уже несколько недель Уэстон Ломарек ехал в своем пыльном деревянном экипаже рядом с другими поселенцами.

Это был дородный мужчина средних лет. Его округлое лицо и взъерошенная борода сделали многое, чтобы понравиться его сверстникам.

За время их совместного путешествия караванщики сблизились с этим человеком. Для них “Уэс " был щедрым и веселым парнем, которого они стали уважать за его честность и доступность.

Это его вполне устраивало, он ценил отношение к нему своих будущих соседей. Видите ли, Уэс был здесь только по одной причине. Монета.

Он был членом уотергардской международной организации, которая вела морскую и сухопутную торговлю.

В данный момент он наслаждался беседой с магом имперской комиссии Клиффордом Грэхемом, с которым подружился по дороге. Клиффорд арендовал место в карете Уэстона, так что у них было достаточно времени, чтобы узнать друг друга.

- Клиффорд, я не могу не задаться вопросом, сколько денег должен был пообещать совет, чтобы ты проделал весь этот путь сюда. Есть что-нибудь, что ты можешь рассказать мне о своем решении?- Спросил Уэстон.

Вздохнув, Клиффорд ответил: "Уэс, я уже сказал, что не могу раскрывать детали моего соглашения, я не знаю, почему вы продолжаете спрашивать меня об этом.”

- Да, да, я знаю, но ты ведь можешь мне что-то сказать, верно?”

“Как много вы слышали об обмене?- ответил Клиффорд.

“На самом деле не так уж много, в этом смысле я проваливаюсь как посредник торговца, не так ли? Я просто был так занят подготовкой к этой поездке, что у меня не было много возможностей посплетничать, как я уверен, вы понимаете меня.- Ответил Уэс.

Экипаж, в котором они ехали, трясся, проезжая по дренажной колее в пепельной земле, и Клиффорд, воспользовавшись моментом, чтобы прийти в себя, возобновил разговор.

“Как вы, возможно, слышали, Республика Изолет и наша собственная Лирийская Империя сотрудничали на Зеленой Горе в течение последнего десятилетия.”

Прервав свое знакомство, Уэс быстро вставил: "я не настолько не в курсе, это была цель каждого молодого мага быть завербованным наблюдателями проекта "переворот". Действительно, как я мог не слышать, искусственное пробуждение спящего вулкана - это единственное величайшее достижение века!”

Хорошо привыкший к его вмешательствам, Клиффорд небрежно отмахнулся от Уэса. “Как я уже говорил, Наше правительство вкладывает средства в эту операцию не только из тщеславия. Хотя это не помешает показать достижения нашим врагам, это никогда не было основной мотивацией для операции. меривальские деревья всегда являлись препятствием для торговли с Республикой Изолет. После многочисленных неудачных попыток проложить дороги через эти дикие места столичная палата начала искать новые решения. Архимаг Лемсард, абсолютный безумец, предложил типично безумную идею. Я не могу подробно рассказать об их методах, но можно легко понять, почему стимулирование зеленой горы к извержению будет служить двойной цели-как для устранения любых опасностей в Меривальском лесу, так и для подготовки земли к заселению.”

Уэс сделал паузу, чтобы обдумать услышанное, а Клиффорд продолжил: "Официально биржа представляет собой ряд проектов развития, в том числе проект "переворот", который будет способствовать торговле между нами и Республикой Изолет. Неофициально, это отрицание территории для эльфийского коллектива.”

Пробормотав себе под нос что-то о напрасно потраченном древесном материале, Уэс сказал: “я все еще не понимаю, как это связано с объяснением, почему столичная палата разместила здесь комиссионного мага вашего калибра.”

Клиффорд тщательно подобрал следующие слова и ответил: “Все, что я могу сейчас сказать, это то, что я здесь, чтобы помочь основать наш новый город. Точнее, город, который будет удобно расположен на полпути между нашими странами. Делай из этого что хочешь, купец.”

По общему признанию, медленно соображая, понимание начало появляться на лице Уэстона. Он считал, что, возможно, послать его сюда в качестве связного Уотергарда было более разумным решением, чем он первоначально дал высокую оценку ... что они не проинформировали его об этом заранее, было любопытно, однако.

Пока Уэстон мечтал о монетах, которые ему предстоит загребать, Клиффорд резко встал и начал лихорадочно проверять несколько покрытых глифом металлических безделушек, которые он носил с собой.

Маг обратился к Уэстону и сказал только: “мы здесь.”

Не дожидаясь ответа, Клиффорд спрыгнул с задка движущегося вагона и побежал впереди процессии. Он помахал водителям, чтобы они остановились, и люди начали медленно высаживаться и смотреть, что скажет их городской маг.

Как только все собрались вокруг, Клиффорд объявил: “хотя мы еще не достигли нашей точной цели, мы не далеко. Я остановил вас всех здесь из-за обнаружения аномально высокой концентрации маны в окружающей среде. Я предлагаю провести ночь там, где мы остановились, а утром я и еще несколько человек проедем верхом до места назначения и проверим, нет ли там маны плотнее. Тем не менее, я очень сомневаюсь, что мы столкнемся с местоположением, превосходящим это на сотни километров.”

Глубоко вздохнув, Клифтон добавил: - Это самая плотная Мана, которую я когда-либо встречал в дикой природе. Поселение здесь почти гарантировало бы благополучный урожай.”

Усталые путешественники заметно расслабились. Восприняв эту чудесную новость, они обменялись множеством улыбок, обнялись и похлопали друг друга по спине. Сегодня вечером будет праздничный пир, и все с нетерпением ждали возможности обосноваться на своей новой земле.

Гражданских нельзя было винить в том, что они не осознали всей важности своего открытия, хотя они были счастливы, что нашли хорошее место для поселения, они имели полное право быть более взволнованными. В конце концов, есть причина, по которой такие места, как это, так редко встречаются в дикой природе. Вокруг них всех были построены национальные столицы.

Клиффорд был в восторге, он уже знал, что это сообщество будет в будущем иметь важное значение, на самом деле, он даже был посвящен в некоторую дополнительную информацию. Например, столичная палата уже планировала постоянно привлекать граждан к путешествию на новое место, чтобы постепенно превратить деревню в город.

Он отчаянно бросился, чтобы схватить свои магические припасы, хранящиеся в карете Уэстона, ему нужно было немедленно сообщить о своих находках в палату.

Клиффорд не ожидал такой ситуации, поэтому его оборудование и регенты не были доступны сразу.

В то время как Клиффорд искал свой багаж (что не является простым подвигом, когда упомянутый багаж включает в себя все мирские вещи опытного комиссионного мага. Уэстон нырнул под рваный коричневый пыльный клапан в задней части кареты.

“Что ты пытаешься найти?- Сказал он.

Не поднимая глаз, Клиффорд немедленно ответил: "я собираю все необходимое, чтобы сделать экстренную передачу в комиссию.”

Ошеломленный, Уэс спросил: "Разве тебе не нужно будет раздавить Камень Души для этого?!”

Клиффорд глубоко вздохнул и выдохнул, “к сожалению, да. Вы не представляете, насколько это важно, я трижды проверил каждый инструмент, который у меня есть, и могу с уверенностью заключить, что мы отдыхаем на вершине неоткрытого колодца маны.”

Закончив собирать свои материалы, Клиффорд выскочил из кареты вместе с Уэсом, следовавшим за ним по пятам. Он взволнованно добавил: "комиссия, несомненно, отправит боевых магов, чтобы помочь удержать территорию в дополнение к уведомлению столичной палаты, чтобы мы могли получить военную поддержку. Формально мы не находимся в пределах Лирийских границ, как сейчас, мы на ничейной земле. Теперь, когда этот участок маривальского леса очистился от растительности, соперничающие державы будут пытаться её захватить. В любом случае, когда они обнаружат эту горячую точку, будет война.”

Поведение Клиффорда мгновенно ухудшилось, когда он понял свою ошибку. Пытаясь исправить ситуацию, Клиффорд остановился и строго обратился к Уэстону: - Я плохо соображал, мне не следовало тебе этого говорить.”

- Не повторяй этого никому.”

Уэс торжественно кивнул в знак согласия.

Хотя в душе Уэстон был жадным торговцем, он знал, когда нужно хранить тайну. Уэс не собирался предавать доверие своих друзей, не говоря уже о том, что разгневать мага комиссии было бы не самым мудрым решением.

- Уэстон, вы должны уйти, я должен немедленно связаться с комиссией.”

Услышав это, Уэс оставил Клиффорда, чтобы тот мог отправить свое магическое послание.

Наступила ночь, и празднование началось.

Пока ликующие путешественники распевали песни и веселились вокруг ревущего костра, окруженного их повозками и экипажами, Уэс был глубоко погружен в свои мысли.

Все знали, что постоянные колодцы маны были очень спорными местами. И по праву, было бесчисленное множество преимуществ, чтобы жить рядом с одним. Например, повышенная концентрация маны в окружающей среде позволит легко вести сельское хозяйство. Многие магические растения требуют много маны, чтобы расти должным образом. Возможность культивировать их на поверхности имеет бесчисленные преимущества. Как правило, волшебные травы выращиваются глубоко под землей, однако делать это крайне опасно по многим причинам. Иногда их можно выращивать в обогащенных манной теплицах, но использование такого количества магов только для концентрации достаточного количества маны серьезно снижает экономическую целесообразность этого метода.

Другие блага, связанные с колодцами маны, включают подземные залежи магицитов, жилы чудесных металлов, таких как мифрил и другие настоянные руды, они могут образовывать подземелья, а также руины и артефакты предшественников.

Более того, Мана-Уэллс-это горячие темы для исследований. Открытие того, что их вызывает и могут ли явления быть искусственно инициированы, является святым Граалем науки. Есть много противоположных теорий, которые пытаются объяснить их существование: возможно, они могут возникать там, где есть множество крошечных частиц магицита, встроенных в окружающую кору, они могут быть искусственными предшественниками конструкций, или они могут даже быть связаны с неуловимыми линиями магического поля. Никто точно не знает.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26567/580142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь