Готовый перевод I Don’t Trust My Twin Sister / Я Не Доверяю Своей Сестре Близняшке (KR): Глава 12 - Праздник совершеннолетия. Часть 2 

Глава 12 - Праздник совершеннолетия. Часть 2

 

Это не было аккуратным и не обработанным праздничным платьем для совершеннолетия. Как будто это было для императорского банкета, платье было красивым и дерзко открытым. Хотя люди говорили в смущенной манере, не было никаких отрицательных реакций. Я радостно улыбнулась, оглядывая свое окружение в самом элегантном платье, стоя одна на сцене. Эта позиция была лучшим местом, которое я себе представляла для сцены.

 

- “Спасибо всем, что пришли на мой праздник совершеннолетия. Я очень сожалею, что нам пришлось внезапно изменить свое местоположение. Первоначально я собиралась отпраздновать это событие на площадке в виконтстве Азтан.”

 

Я перестала говорить и посмотрел вокруг своего окружения. Было приятно привлечь толпу в актовом зале, где собрались все люди своим голосом.

 

После смерти дедушки, чтобы занять его место, я несколько раз в день выходила в конференц-зал, чтобы объяснить бизнес-планы и обратиться к ним.

 

Я должна была четко произносить слова, чтобы передать их смысл. Мой голос должен был долететь до людей в конце комнаты. Однако это не должно прозвучать как крик.

 

Нужно всегда быть достойным и элегантным. Чтобы не услышать такие позорные слова, как те, что наше положение в обществе было куплено деньгами, семья Азтан стремившаяся к легальному бизнесу, должна была всегда сохранять достоинство, чтобы люди не пренебрегали ею.

 

Мое положение аристократа ничем мне не помогло. Мне пришлось убеждать тех, кто был аристократами.

 

Например, если вы хотите эксплуатировать шахту, вам придется пообещать инвестирование владельцу шахты. Единственное, что я могла сделать, - это повысить голос до такой степени, чтобы кровь прилила к моей шее.

 

Я с облегчением поняла, что мои усилия не пропали даром. - Мой голос был чист.

 

- “В конце концов, как вы можете видеть, именно сейчас все происходит в том самом пиршественном зале жены графа Калонии, которая приложила огромные усилия, чтобы его построить. Для этого есть только одна причина.”

 

Я просияла улыбкой, наблюдая, как люди сосредоточились на моем голосе.

 

- “И это все, чтобы уважить достоинство каждого здесь присутствующего. Разве те, кто здесь, не являются основой королевства? Я не могла собрать этих людей в маленьком банкетном зале и устроить вечеринку. Разве это не так?”

 

Хорошо воспитывать дух других людей, не прилагая к этому чрезмерных усилий. Потому что это то, что должно быть сделано не один раз. В качестве доказательства были люди, которые улыбались и кивали, и люди, которые отвечали спокойно.

 

В конце концов, аристократы-это все-таки люди. Они тоже любят лесть и очень довольны, когда получают все по высшему разряду.

 

-  “И поэтому я попросила жену графа Калонии одолжить мне этот банкетный зал. Это здание, в котором еще ни разу не было проведено ни одного банкета. Я искренне благодарна супругам графства Калония за предоставленную мне возможность воспользоваться этим банкетным залом.”

 

Грациозно я слегка поклонилась в знак приветствия, парочка на мгновение растерялась, а потом довольно улыбнулась.

 

Остальные люди хвалили супругов графа Калонии за их великодушность. Внутренне я усмехнулась этим словам.

 

Великодушно? Чтобы занять этот банкетный зал, я пообещала поддерживать бюджет Графа в течении года. Несмотря на то, что дворецкий сказал мне не делать этого, это не имело значения. Вы можете занять этот банкетный зал за несколько тысяч золотых монет.

 

- “Кроме того, я хотела бы выразить свою благодарность главе семьи Азтан, моему дедушке, который дал мне эту власть. Именно благодаря дедушке я смогла провести свой праздник совершеннолетия в этом чудесном месте.”

 

Дедушка, стоявший позади меня, широко улыбнулся. Я тоже улыбнулась в ответ.

 

Я вам искренне благодарна. Однако это высказывание в этом общественном месте было в конечном счете спектаклем.

 

Милая, симпатичная внучка…, чтобы подчеркнуть, что внучка обладала выдающимися способностями, но умела быть благодарной. Это повысило бы мой статус за счет того, что я во всем доверяю дедушке.

 

Все в моем поведении было тщательно спланировано, чтобы люди судили меня именно так.

 

- “Хотя я хотела бы сказать еще кое-что, я поняла, что короткая речь лучше всего. Так что я больше не буду отнимать у вас время. Но у меня есть еще одна вещь, которую я хочу сказать, я обещаю сделать эту вечеринку лучшей для всех, и сделать этот праздник совершеннолетия таким, который вы никогда не забудете. Чтобы убедиться в этом, я собрала лучших музыкантов из города Виль-Тирия.”

 

Я указала на них открытой ладонью. Все поприветствовали их аплодисментами.

 

- “Кроме того, в качестве благодарности за участие в праздновании моего совершеннолетия я приготовила подарок, чтобы выразить свою благодарность всем присутствующим здесь. Пожалуйста, возьмите его после вечеринки.”

 

При упоминании о подарке все зашептались. Все как обычно, нет никого, кто не любит подарки. Я лучезарно улыбнулась, глядя на музыкантов Виль-Тирии.

 

Кивнула, и музыка, которая прекратилась, снова заиграла в элегантном исполнении. Я посмотрела в сторону толпы и развела руками.

 

- “Так что, пожалуйста, наслаждайтесь праздничным банкетом по случаю совершеннолетия”

 

Когда главный герой вышел из задней комнаты, я медленно удалилась. Еда пришла вместе с музыкой и заполнила все столы.

 

Лучшая посуда и лучшая еда. Качество настолько тонкое, что даже аристократы, которые обращались только с лучшими, не смогли бы легко его увидеть.

 

Все принялись есть превосходную еду и разглядывать изысканную посуду, везде было приготовлено приятное угощение, а на хозяина они не обратили никакого внимания. Я огляделась вокруг, не переставая улыбаться. Просто для того чтобы я могла найти, где прячется Эрусия.

 

‘Дурочка.’

 

По правде говоря, я ожидала, что в какой-то момент мое платье будет испорчено. Люди не меняются. Будь то Барретт или Эрусия, они были людьми, которых другие не очень хорошо видели.

 

Было только одно платье, на которое Эрусия в последнее время недовольно жаловалась. Тогда все очень просто.

 

Сделайте два платья и оставьте одно платье в качестве приманки. В любом случае, поскольку все управление находится в моих руках, информация не может выплеснуться наружу.

 

 

 

**

http://tl.rulate.ru/book/26523/726767

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Бвть хитрой и подлой, это искусство))

Спасибо за перевод 🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Она просто конфетка! Так обставить "жениха" и сестру - красава!
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Прочитала как: "жениха" и стерву.
Развернуть
#
Когда я представила себе всё это в голове, я захотела попасть на это великолепное торжество😍
Благодарю за перевод❣❣
Развернуть
#
Пожалуйста 🌟
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Благодарю за труд.
Развернуть
#
Пожалуйста 😉
Развернуть
#
Бонд. Джеймс Бонд. Спасибо за перевод
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд😙🌹✨
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь