Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 103

Дилан яростно думал о том, чтобы завладеть Шарлиз.

«Я не должен судить о Мастере, руководствуясь здравым смыслом».

И был сделан один вывод. Поведение герцогини. Дело в том, что это являлось отклонением в поведении, которое имеет реалистичную основу.

«Я руководствовался здравым смыслом, но до сих пор скучаю по Учителю».

Меч Шарлиз, само её существование. Даже мысль о девушке. Это всегда было вне точки зрения Дилана.

Во-первых, её не следует судить по стандартам или рамкам. Тогда как же стоит желать этого?

«Теперь, когда я думаю об этом. Само существование Мастера не имело смысла..»

Глаза Дилана сузились.

Шарлиз - да. Она была гением, обладавшим всеми нереальными талантами мира. Даже если говорят, что в её ошеломляющей красоте течёт кровь Великой герцогини. Совершенное владение мечом, которое легко перешло границы мастерства, хорошая специализация во всех областях, и проницательность, что помогала узнавать информацию, которую не найти ни в одной книге.

Чем больше он думал об этом, тем больше это казалось бессмысленным.

«Тебе не кажется, что есть и другие люди, подобные принцу?»

Шарлиз так и сказала, когда разрушила границы Дилана, который на тот момент был лишь ребёнком.

«Гений, подобный королевскому наследнику, который может понять принца».

В то время он был молод и убеждён словами Шарлиз.

Оглядываясь назад…

«Нет такого гения, как я».

Изначально всё должно было быть именно так. Это не высокомерие, а естественное самообъективирование. Дилан преуспевал в любой области, за которую брался впервые. Он хорош во всех сферах, поэтому Дилан был уже далеко за пределами человеческого уровня.

Однако о Шарлиз не могло быть и речи.

Почему? И как о ней можно что-то говорить?

«Не хватает чего-то важного».

Вот почему Дилан не понимал Мастера.

Это была не единственная странность в Шарлиз.

Во-первых, почему она решила стать наставницей принца, который тщательно скрывал своё существование?

«Как будто она уже давно хорошо меня знала».

Во-вторых, Шарлиз стала учительницей мальчика незадолго до смерти 7-й наложницы. Не было лучшего времени, чтобы усыпить бдительность ребёнка и завоевать его сердце. Так это расчёт или совпадение?

«С тех пор, как Шарлиз участвовала в соревнованиях по фехтованию и пожелала лечебную траву после своей победы».

Возможно, её следовало тщательно осмотреть и допросить.

«О чём ты думаешь?»

«Возможно, смерть 7-й наложницы… Ты знала об этом заранее?»

«Гнев Шарлиз по отношению к Империи тоже был странным».

Как будто она ненавидела само государство. В частности, в ней читалось явное чувство мести к покойному императору. Поэтому Дилан нарушил своё обещание, данное Шарлиз в день восстания, когда предложил казнить прошлого правителя её руками. Он боялся, что девушка потеряет цель своей жизни.

Вот почему мужчина любил Шарлиз. Он гордился мыслью, что скормил покойному императору “кусочек Эхирита” и заставил его заплатить ту же цену.

«Почему я подсознательно думал, что акт кормления императора Эхиритом был равнозначным?»

Теперь ненависть к Империи, которая была у Шарлиз, угасала.

Дело не в том, что Дилан взял Альперье в заложники и угрожал своему Мастеру. Должно быть, он хотел сказать: «Я больше не буду жить как тиран, если тебя не будет рядом со мной».

Но Шарлиз не проявила никакого интереса к его правлению.

Независимо от того, является ли Дилан тираном или мудрым Монархом, разрушена империя или нет. Её интерес пропал полностью.

Теперь вся ненависть Шарлиз была направлена на Волшебную башню.

«Почему ты так ненавидишь её?»

Дилан старался нигде не высовываться.

Но однажды он услышал выступление “Рыцаря смерти” Альперье за последние три года.

Шарлиз, которую знал Дилан, не была такой жестокой. Справедливость мира, должно быть, не была мотивом. Мораль? Это тоже не то.

«Почему ты мстишь?»

«Какую обиду ты затаила?»

Самым большим и наиболее характерным злом, которое сотворила Волшебная башня, был проект “Кейра”.

Кейра.

<Ке-й-ра>

Кроме того, это была единственная тема, которой Шарлиз была одержима.

Это также являлось названием единственного документа, который она сожгла в его кабинете перед тем, как уйти от Дилана.

Ненависть Пэйна к Волшебной башне. Сам маг и его сестра стали жертвами проекта “Кейра”, так что он понимал.

Но почему Шарлиз? Если её семья не была замешана, а она сама не была жертвой, тогда почему…

«Ты умрёшь в молодом возрасте, потому что не сможешь выдержать магию Эхирита. Шарлиз Ронан пришла к вам в возрасте 15 лет, и если бы она прошла тестирование до этого, то была бы уже мертва», — Пэйн сказал это, доверившись Дилану.

Однако…

«Я больше не буду подходить к истинной личности Мастера со здравым смыслом».

Когда Дилан был мальчиком, он посмотрел на Шарлиз и подумал: «Она как волшебный меч, а не роза с шипами».

Способность Дилана читать суть иногда проецировалась интуицией, а не логикой.

«Почему я, будучи ребенком, почувствовал волшебный меч, когда увидел Мастера?»

Всё было под вопросом, но как только один пустой пазл будет установлен…

Дилан, казалось, понимал весь ход событий. Нет, если это последняя возможность, оставшаяся после удаления всех гипотез, независимо от того, насколько это отклонялось от законов мира, было правильно воспринимать это как факт.

Внезапно он осознал очевидное.

«Шарлиз».

Возможно…

«У неё был опыт в будущем, которое ещё не наступило».

Это настолько абсурдно, что у него побежали мурашки по коже. Это невозможно даже представить.

Если Шарлиз была жертвой проекта “Кейра”... Девушка очень страдала из-за этого, и если бы у неё хватило проницательности, чтобы опередить время, она получила бы выгоду от знания будущего.

Ненависть Шарлиз к Империи, которая была особенно сильна к покойному императору, её месть за Волшебную башню, её чрезмерно отстранённое отношение к семье Великого герцога Ронана и проницательность, благодаря которой она сразу узнала Дилана, который прятался.

В общем, он всё понял.

— ...Это слишком много для размышлений?

— Что? — переспросил Тень.

Дилан легонько постучал по столу, как будто играл на пианино, а с его губ повалил белый дым.

Он начал курить сигареты после исчезновения Шарлиз, потому что ингредиенты делали ум острее и чувствительнее. Это было приятно, когда он погружался в свои мысли.

«Похоже, ты вернулась из будущего».

Неужели он совсем сошёл с ума, потому что был одержим своим Учителем?

Или это лишь предположение с «Высокой вероятностью»?

— С твоей точки зрения, ты думаешь, я совсем без ума от Мастера?

— ...Что? — неожиданный вопрос ожесточил Хьюго.

Он склонил голову, не осмеливаясь посмотреть Дилану в глаза.

Этот мужчина был отправлен Шарлиз прямо к Дилану. Хьюго был высокопоставленным рыцарем, который также считался одним из ближайших помощников Императора в Тени.

Дилан вяло прикусил кончик сигареты, из-за чего запах, напоминающий аромат дьявола, распространился повсюду.

«Его Величество… теперь он другой человек».

Хьюго понимал это каждый раз, когда Дилан курил. Это уже не тот крутой император, каким он был с Шарлиз. Мужчина напрягся.

— Низшие не смеют судить о разуме высших. Ни о чём не думаю, Ваше Величество. Пожалуйста, поймите мою преданность.

—...Ты думаешь, я сумасшедший… — Дилан не слушал. Голос тирана был низким и угрожающим, похожим на рычание зверя.

Внутри кабинета воцарилась тишина. Хьюго и другие Тени молча склонили головы.

«…»

Император - абсолютный правитель. Не следует осуждать его действия.

Зная кодекс Тени, глаза Дилана были холодны. Хьюго опустился на колени перед Императором и сказал:

— ...Я ничего не могу ответить. Простите меня, Ваше Величество.

Дилан курил сигарету и неторопливо рассматривал мужчину, который не мог расслабиться, потому что ужасное убийственное намерение, исходившее от Правителя, было осязаемым.

«Я могу умереть вот так».

В следующее мгновение Дилан задумался и коротко рассмеялся. Убийственное намерение рассеялось начисто. Это была внезапная смена эмоций, которую его подчиненные вообще не могли прочесть.

— Что делает Мастер?

— ...Она проводит весь день во дворце императрицы, — Хьюго упал, слабо покачивая спиной.

Император погрузился в свои мысли с безразличным выражением на лице, затем переспросил:

— Шарлиз во дворце императрицы?

— ...Да.

Губы Дилана скривились, потому что у него была странная интуиция. Ему следует немедленно пойти к Шарлиз.

Дилан погасил сигарету. Тиран восстал из тьмы.

***

Между тем, Лес чудовищ.

Меч Шарлиз был самим совершенством.

— Тьфу...!

Словно Бог Смерти спустился с небес. Благородная, но уверенная игра на мечах. Волшебник, который столкнулся с Шарлиз, умер с широко открытыми глазами.

Маг сказал бы, если бы смог: «Почему здесь Леди?» или «Свидетель должен быть убит», однако, к тому времени, когда их глаза встретились, было уже поздно.

Меч Шарлиз не знал пощады. Волшебник умер, даже не успев оказать сопротивление.

«Это не просто один человек».

Вскоре после этого девушка, которая без посторонней помощи взлетела, молча зарубила нескольких коллег волшебника. В одно мгновение более двадцати человек оказались лежащими на земле.

«Почему Волшебная башня здесь?»

Шарлиз, не колеблясь, изменила будущее, только из-за проекта этой организации . Таким образом, настоящее стало другим.

Разум девушки соображал быстро.

«Источник зла, часть Эхирита, происходит от монстров».

Конечно, маги выращивали чудовищ изнутри и вырезали их по кусочкам.

Теперь, когда Шарлиз почти разрушила внешнюю Волшебную башню, ей пришлось добывать монстра извне.

Вот почему она пришла в этот лес.

«Что это?»

Шарлиз внимательно прислушалась, Потому что она почувствовала чьё-то присутствие неподалёку.

Это отличалось от того, что было у волшебников. Что это был за запах кровавого зла? Близкий к натуральному аромат.

Кто-то закричал.

— Мы должны найти Гроссмейстера из Империи!

— Если Гроссмейстер ранена магом, то она может пострадать от заражения крови! Поторопись!

Шарлиз держала свой меч и смотрела перед собой.

Слухи о Гроссмейстере Императора, казалось, были услышаны. Это правда, потому что Дилан был так откровенно одержим.

Вскоре перед девушкой появился мужчина с хриплым дыханием.

«Хищник».

Девушка узнала его с первого взгляда.

Они были похожи на обычных людей, но отличительной чертой были острые глаза и кожа коричневого цвета. На лице у мужчины белой краской был нарисован геометрический узор.

«Что ж…это довольно впечатляюще».

Шарлиз задумалась.

Однако Хищники сначала обратили внимание на тела, упавшие на пол. Вскоре на лицах появилось удивление.

В частности, молодой человек, взявший на себя ведущую роль, был шокирован.

Маг словно был убит одним ударом, внешней раны не было. Это мастерство талантливого человека, выходящее за рамки понимания.

— Это и есть Гроссмейстер?

До него доходили слухи, что она была лучшим мечом Императора, но он в это не верил.

Однако это было нереальным зрелищем до такой степени, что у мужчины похолодел позвоночник после того, как он увидел его своими глазами.

Шарлиз, наблюдавшая за происходящим, медленно приоткрыла губы:

— Можно ли это считать, что вы явились позже назначенного времени встречи? — это был вялый, но одновременно невероятно соблазнительный голос.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/2307968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь