Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 80

— ...Мастер?

— О.

Шарлиз была слишком тихой? Дилан посмотрел на выражение лица учителя и достал ожерелье из коробки. Поскольку сегодня на ней не было других украшений, её шея была свободна.

— Я одену его на вас. Пожалуйста, повернитесь на минутку.

Шарлиз молча слушала. Она сама приподняла волосы. С запозданием кончики ушей Шарлиз покраснели. Пальцы Дилана пробежались по её коже, наверное, потому что это была самая нежная часть шеи, она была слишком чувствительной. Император недавно подарил ей ожерелье. Герцогиня осознала это только сейчас, отчего её дыхание дрогнуло.

— Спасибо, Ваше Величество, — Шарлиз опустила волосы.

Служанка, которая стояла рядом с ней, спокойно приняла пустую коробку. Дилан естественно взял Шарлиз за руку, крепко сжав пальцы.

Она никогда не задумывалась о том, что живет в одном здании с учеником, однако было странно войти в императорский дворец, держась за руки.

— Мастер.

— ...Да.

— Поскольку мы закончили работу рано, почему бы нам не сделать перерыв и не встретиться снова вечером? — предложил Дилан низким голосом, из-за чего мочка её уха зачесалась не на шутку. — Я приготовил для вас Ледяной сад. Говорят, он особенно красив ночью при свете фонарей.

В каком духе она кивнула головой?

— Мне нравится, Ваше Величество.

Придя в себя, Шарлиз вернулась в Сиреневую комнату. Она была рассеяна. Только позже девушка поняла, что вечером снова встретится с Диланом, но с таким биением сердца...

— Гроссмейстер, я принесла вам переодеться.

— Подожди минутку. Я хочу побыть одна, — увидев необычное выражение лица Шарлиз, служанка удивилась, но тут же вышла.

Её мысли были довольно сложными. Гроссмейстер закрыла глаза.

***

— Здравствуйте, принц.

Когда она впервые увидела Дилана, он был лишь мальчиком, читающим книгу. Бездушные глаза, словно его не интересовал окружающий мир. Но в тот момент Шарлиз ощутила глубокое чувство однородности. Для неё это было неописуемое чувство. Оглядываясь назад, теперь всё становится ясно. Девушка была ужасно рада его видеть.

— Приятно познакомиться, принц.

— Мне тоже.

В течение последующих двух лет после возвращения она не посещала Великое Княжество и занималась с Диланом тренировкой маны. Вот почему ей показалось, что она обрадовалась ребенку. Нет. Это было не такое простое чувство.

«Возможно, с того момента, как я впервые встретила этого мальчика…»

Юного принца, который не сводил с неё глаз. Мальчика, который скоро потеряет свою мать и останется один в целом мире. Он резонировал со своей душой, не говоря ни слова перед предсказанным одиночеством.

«...Меня влекло к нему».

Дело было не в том, что она привыкла находиться под влиянием Дилана, а в самой Шарлиз. Даже в тот момент, когда парень был полностью в её руках и ей больше не нужно было быть доброй, однако она находилась слишком близко к нему, не следя за дистанцией.

Предположив, что контакт или взгляд Дилана был другим, она стала более уверенной.

«Если это другой мужчина, я чувствую себя неловко».

Обхватывая ее талию, держась за руки, касаясь пальцами губ. Встречаясь взглядом, смотрящим в бездну, и прикосновение тыльной стороны ладони к её щеке. Ей нравилась нежность глаз, запутавшихся в молчании. Ни его собственничество, ни желание нетерпеливого мужчины. Она не испытывала отвращения.

Она чувствовала сексуальное напряжение, витающее в воздухе, но не рассеивала его. Внезапно у неё возникло ощущение, что Дилан ждет её. Если бы император был таким гением, он бы заранее узнал о её чувствах, прежде чем Шарлиз это заметила. Но парень сказал, что даст ей немного времени и будет ждать, пока она найдет время оглянуться на себя.

«Чтобы отомстить».

Она настороженно относилась к чувству любви. Подход Каху тоже был отвергнут по этой причине. Девушка не хотела испытывать такие нежные чувства, потому что она не могла ни на мгновение упустить напряжение ради мести. Но это были мысли до осознания себя…

«Дилан, ты».

Даже если она отомстит, даже если она использует его. Даже на грани уничтожения, он сказал, что для него это не имеет значения.

Она просто хочет в этом единственном человеке, Дилане, видеть мужчину.

«Он будет рад помочь мне».

«Ты готов мне помочь».

Он её так сильно любит, что попросил Шарлиз упасть в ад вместе. И... Она больше не отвернётся.

Различные и подробные описания влюблённого человека вихрем пролетали в голове герцогини. Она погружается в Дилана, размышляет над моментом, который они провели вместе, и наполняет его смыслом.

Вскоре после знакомства с Каху она отказалась от его предложения. Он попросил Шарлиз не быть с Диланом. Почему?

Не было никаких причин следовать этим словам. Когда-то она была близка к тому, чтобы выйти замуж за Каху, поэтому в какой-то момент Шарлиз испытывала к нему нежные чувства. Однако, когда герцог признался в своих чувствах, девушка оказалась в ситуации, когда ей пришлось выбирать. Шарлиз без сожаления отбросила Каху, выбрав Дилана. В конце концов, это были чувства Шарлиз.

«Я все равно буду делать все, чтобы отомстить».

Даже так.

— Я буду называть вас Мастером.

Если бы он был тем, кто уважал её с самого начала. Если бы он был первым положительным человеком в её жизни. Какое значение имеет, если вмешалась любовь? Это она хочет отомстить.

«Но всё равно нужно проверить».

***

В Ледяном саду было много статуй. Как сказал Дилан, вещи, которые днем могли быть обычными, при освещении сверкали яркими искрами.

— О чём вы думаете?

— ...Это прекрасно, Ваше Величество, — восхищение вылилось само собой.

Ледяной сад находился несколько далеко от императорского дворца, поэтому им пришлось пройти через заснеженные поля в центре.

Шарлиз протянула кончики пальцев ко льду, на котором был детально вырезан настоящий замок. Хоть от холода рука заболела, но она могла терпеть.

Это можно было назвать произведением искусства, словно человек посвятил свою жизнь деталям. Это была статуя, что реалистично отображала великолепную структуру замка.

Вспыхнули огни, благодаря чему прозрачные кристаллы льда стали ещё более захватывающе красивыми.

— Неужели всё растает после зимы?

— Я собираюсь применить магию сохранения, чтобы ничего никогда не растаяло, — ответил Дилан, как будто в голосе Шарлиз звучало сожаление.

Девушка подняла глаза на парня после его ответа.

— Всё имеет конец, так что это прекрасно. Жаль, но я не хочу так много, Ваше Величество.

— ...Насколько я понимаю, я так и не узнал ответ от Учителя, — лицо Дилана ожесточилось.

В этот момент красный свет сделал его щеки горячими. А глаза, наполненные одержимостью, стали опасны. Мышцы на щеках мелко затвердели. Дилан сдержался. Все образы, проходившие перед его глазами, были красочными. Кусочек розы на чистой белой простыне. Если бы Шарлиз не была сильнее Дилана…

«Я уже».

Кроме Шарлиз, самого сильного и гениального человека в мире, бесспорно, это был Дилан. Хоть он был воспитан этой девушкой, на самом деле, это была сущность самого Императора. У него было лицо, которое словно выкручивает запястье и хочет выпить кровь. У него был взгляд жаждущего мужчины.

— Ваше Величество, — словно заколдованная, Шарлиз оторвалась от губ. — О чем вы подумали, когда впервые увидели меня?

Может быть, это из-за погружения в воспоминания? Перемена в Дилане стала ещё более разительной. Он больше не мальчик. Он больше не является той двойственностью, которая стояла на границе между мальчиком и взрослым. Он не принц и не кронпринц. Он скормил императору кусок Эхирита. Он был императором и тираном, который пришёл к власти после истребления королевской семьи.

Часто Шарлиз чувствовала, что Дилан имитирует человеческие эмоции. В этот момент он что-то терпел. Парень наклонил голову, делая вид, что всё в порядке.

— Вы хотите честного ответа или... — губы Дилана покраснели. — … или приятного?

Значит ли это, что эти два ответа разные? Девушка тихонько нахмурилась.

— Разве мы не можем выслушать оба?

— Шарлиз, — она молча посмотрела на Дилана. — Давайте сделаем так: если вы дадите ответ на мои ухаживания, я скажу вам оба варианта.

— ...

Девушка пребывала где-то в оцепенении. Дилан коротко улыбнулся, словно не ожидал многого от молчания Шарлиз.

После этого, прогуливаясь по ледяному саду, они изредка болтали. Это были слова, которые лишь слегка касались поверхности.

— Спасибо, Ваше Величество.

— Я тоже прекрасно провела время.

Поскольку им всё равно предстояло вернуться в тот же императорский дворец, Дилан и Шарлиз шли вместе.

На заснеженном поле начали проступать следы, через которые нужно было пройти. Шарлиз посмотрела вниз на руку, которую держал Дилан. И снова подняла голову. Граница между ночным небом и чёрными волосами парня была расплывчатой. Слуги стояли поодаль, опасаясь, что они посмеют вмешаться.

Внезапно Шарлиз перестала идти. Это произошло потому, что шнурки новых туфель развязались.

— ...Я сделаю.

Как только он обнаружил это, Дилан тут же встал на колени перед девушкой.

Колено императора драгоценно. Он был небесным правителем, которого никто не должен был осмелиться склонить, и, как известно, был избран небесами. Но он наклонился, чтобы завязать шнурки Шарлиз. Белая кожа Дилана ярко контрастирует с его чёрными волосами. Голос импульсивного желания в этот момент стал сильнее. Есть ли причина не проверять?

Шарлиз протянула руку и молча подняла подбородок Дилана.

Выражение его лица было странным. Он немного не понимал ситуацию и смотрел в пустоту.

— ...Дилан.

Шарлиз назвала его имя и вскоре после этого наклонилась. Она опустилась на уровень Дилана. Она не закрывала глаза, потому что хотела видеть его лицо. Она просто поцеловала беззащитного императора в губы.

Это было просто прикосновение.

Но только это… Весь мир словно исчез. Он был ужасно нежен, и она была ослеплена манящим ароматом, который исходил от него. Было щекотно.

— ...

Дилан остановился и посмотрел на Шарлиз. Он ни разу ей не отказал. Он никогда не отталкивал её ни на секунду. И сейчас было то же самое. Снова.

Словно взяв печать, Шарлиз снова прижалась губами к губам Дилана. Как будто неполные кусочки с трещинами идеально соединились. Было так тепло. Волнующе. Возбуждающе. Казалось, что только Дилан и Шарлиз были единственными цветами в чёрно-белом мире.

Это был их первый поцелуй. Щекочущий, как перышко, жаркий поцелуй.

Ах-х.

Только тогда Шарлиз по-настоящему осознала.

— Я люблю тебя.

Эта мысль длилась недолго. В следующее мгновение ладони Дилана обхватили шею девушки, словно этого недостаточно.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1878461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь