Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 78

На ухаживания Дилана Шарлиз не обратила особого внимания. Даже если это забота, парень не торопил. Его действия были медленными, больше похожими на намокание одежды во время мороси.

Многие вещи остались неизменными: Шарлиз учила Дилана, они вместе ели и разговаривали, однако кое-что все же поменялось.

— Не уделите ли вы мне немного времени, Учитель?

— Конечно, Ваше Величество.

Дилан хотел, даже во вред себе, уделить девушке больше внимания, чтобы узнать подробнее о её чувствах. Когда Шарлиз пришла в себя, то поняла, что парень был единственным, с кем она разговаривала целый день.

Услышав голос вопрос Дилана, она сразу же дала положительный ответ.

— Сегодня я приготовил кое-что особенное.

— Что это?

— Узнаете, когда придём.

— Хорошо.

— Вы можете подержать меня за руку? — Шарлиз выполнила его просьбу.

С тех пор, как он признался ей в любви, все его страхи словно пропали. Он гордо сопровождал Шарлиз на вечерах, как Дилан, давший клятву рыцаря Леди. Это не противоречило правилам.

Руки, сцепленные вместе, были без перчаток. В местах, где их кожа соприкасалась, растекалось тепло. И от этого приятного чувства Император не переставал улыбаться.

— Надеюсь, Мастер будет довольна.

Когда он так говорил, у Шарлиз сразу появлялось хорошее настроение, поэтому она с нетерпением ждала этого.

Дилан повел их в Кремовую комнату Императорского дворца. Оказавшись там, девушка была удивлена:

— Это...

Он сказал, что приготовил нечто особенное, и это была игра, в которую Шарлиз играла в молодости. Единственное, что изменилось, так это то, что она стала более реалистичной и роскошной?

Когда Гроссмейстер вошла внутрь, в комнате стояла огромная игровая доска. Простолюдины называли ее "игрой на выигрыш земли", а дворяне - "игрой Павана".

Она почувствовала это, ещё когда ела "Пюрэн" в прошлый раз. Возможно, Дилан изучил всё о Шарлиз.

«Когда я была молода и мне было скучно, я играла в это одна, так как никто не хотел ко мне присоединяться».

Иногда Данте был её соперником, однако, если честно, это было не очень весело, потому что девочке приходилось скрывать свои истинные навыки, чтобы её брат не потерял интерес.

«Может быть, Данте даже не помнит». В отличие от Шарлиз, у него было много товарищей по играм.

Девушка, как только вернулась, сразу избавилась от грубых горничных. Ведь если бы Дилан нанял одну из них, то историю детства Шарлиз было бы легко разгадать.

«Всё-таки это Дилан».

Каху сам навещал Ронан и расспрашивал их о ней, но ничего не смог найти. Она так разбросала уволенных служанок, что парень даже не смог их разыскать, но с Диланом была другая ситуация.

— Я рада, Ваше Величество. Думаю, это будет весело.

— Это радует, но я немного изменил правила, чтобы повысить уровень сложности.

Шарлиз обратила внимание на ученика.

— Изначально целью игры было завоевание территорий друг друга с помощью карт своих, — на доске, расположенной на столе, была не только империя. — Игра, в которую мы будем играть сегодня, рассчитана на страны всего континента.

Девушка оживилась, сосредоточившись. Было интересно следовать правилам, по которым она играла, когда была маленькой. Но континент? Это была довольно свежая идея.

Вскоре двое сидели за столом, и игра началась без промедления.

Это стратегическая война с использованием множества армий. Когда два трансцендентных существа начали игру, напряжение возникло мгновенно. Кейра, что объединила все континенты и правила ими под своими ногами и император, гений века.

Шарлиз с головой погрузилась в происходящее, было ужасно весело соревноваться с гением Дилана.

Она никогда не принимала всерьез свои детские недостатки, но по мере того, как шла игра, Шарлиз чувствовала, что что-то восполняется. Это было похоже на недостающий кусочек пазла. Волнение росло.

Это похоже на восхищение, эмоциональный восторг, который девушка редко испытывала в своей жизни.

— Королевство Набильта? Я не думаю, что это мудрый выбор, Ваше Величество.

— Если границы трех стран настолько близки, что даже Набильту пропустят, я ни за что не проиграю, Мастер.

«Он великолепен».

Как бы скромно парень ни говорил, Шарлиз признавала его достоинства, но все же была застигнута врасплох.

Она не предполагала, что он собирается напасть на Набильту, ведь рядом находилось королевство Алти, которое испытывало трудности из-за нехватки военных средств.

— Вы завоевали Набильту всего с тремя армиями...

— С тех пор как Мастер захватывает власть в империи, тут не было никаких движений, — ответил Дилан.

Как он и сказал, Шарлиз почти завоевала империю, пока он наносил удар по Набильте.

Девушка высунула язык и облизала нижнюю губу. Глаза Дилана, следившие за учителем, на мгновение опасно сверкнули.

Не слишком ли невыгодно перемещение военных средств? Но это решение подходило лучше всего.

«Теперь, если империя разрушит императорский дворец, всё будет кончено,» — Шарлиз мучительно размышляла над следующим ходом, обдумывая его.

Тем временем Тень, наблюдавшая за ними из темноты, была ошеломлена.

«Это совершенно другой мир».

Они не могли следить за разговором между ними, и не могли понять, что информация и стратегии льются на них, но иногда, когда Дилан что-то говорил, Шарлиз смеялась, словно он рассказывал что-то смешное.

— Ваше Величество такой весёлый человек.

— Я рад, что вам это нравится, — Император и Гроссмейстер находились в дружеской атмосфере.

Даже когда они яростно сражались и доходили до того, что армия, которую они возглавляли, была уничтожена, радость высоких существ от того, что они встретили достойного соперника, переполняла их.

Девушка была воодушевлена.

Взволнованная после долгого времени, Шарлиз играла изо всех сил. Они держались на равных. В хороших условиях, если девушка выигрывала одну партию, Дилан выигрывал другую. Они постоянно сталкивались друг с другом.

— Это была хорошая игра.

— ...Я тоже так считаю, Ваше Величество.

Итоговый результат - 3 победы и 2 поражения из 5 матчей.

У Шарлиз было больше побед, но она не могла не восхищаться им. Кейра действительно покорила континент и имела 400 лет опыта, но Дилан прожил всего 20 лет.

Борьба умов была полем деятельности Императора. Он впервые проиграл другому, но был просто горд, потому что именно Шарлиз была победителем.

Девушка тоже была удивлена. Она прекрасно понимала, что она гений, но осознала это ещё раз.

— На этом континенте не будет никого, кто сможет противостоять Мастеру.

Шарлиз радостно улыбнулась признанию Дилана. Это было похоже на настоящий обмен душами.

Здесь появились всевозможные новые стратегии, которые никогда не были записаны в истории. Гроссмейстеру нравилось творчество, которое, казалось, выжимало все возможные пределы.

Как давно она не чувствовала усталости?

— Я понимаю, почему люди ищут себе пару.

— Почему?

— Такое ощущение, что пустоту внутри заполняет что-то приятное.

Император был привлекательным мужчиной. Его улыбка с закрытыми глазами еще долго не выходила у девушки из головы. Его пальцы были длинными, когда он поглаживал лапу дичи. Но парень производил несколько иное впечатление, чем за игрой на фортепиано.

«Это было самое впечатляющее».

Ухаживания Дилана продолжались в том же духе. Он естественным образом вызывал интерес Шарлиз, тем самым увеличивая ее благосклонность.

Император был гением. Казалось, он интуитивно знал, что нравится девушке. Она демонстрировала свое присутствие только с помощью своих любимых вещей.

Теперь Шарлиз не возражала, чтобы Дилан держал её за талию.

***

— Мастер, пожалуйста, сядьте сюда.

Это была церемония награждения. От того места, где находились все дворяне, Дилан вежливо повёл Шарлиз к такому же высокому креслу, как и у самого императора.

Девушка последовала за парнем, который по-прежнему не отрывал от неё своего взгляда.

— Ваше Величество.

— Гроссмейстер.

Все склонили головы.

Взгляды многих дворян устремились на Шарлиз, которой было всё равно, потому что внимание — это естественно.

Шарлиз и Дилан были погружены в свой мир и вели беседу. Но кто посмел обратить на это внимание? Это были император и гроссмейстер, что находились выше неба.

— Граф Лейт, выйдите вперед и получите свою дощечку, — церемония награждения проходила сама по себе.

Лицо Лейта просветлело от призыва канцлера. Он был награжден плакеткой за то, что исправно платил налоги.

— Это моя преданность Его Величеству. Я и дальше буду посвящать себя ему всем сердцем.

Дилан проявлял интерес только к Шарлиз, независимо от того, упоминалась она или нет в его вступительной речи.

С тех пор награды получали в основном те, кто следовал за ближайшими помощниками императора. Они чествовали, клянясь в вечной верности Дилану.

— Молодой герцог Дельмон, выйдите вперёд и получите свою дощечку.

Когда вызвали Каху, на мгновение воцарилась тишина, словно мышь умерла.

(п/п: wtf…какое странное сравнение)

(п/р: я тут уже ничему не удивляюсь…)

Парень вышел вперед, слегка прикусив губу. Кончики его пальцев подрагивали, когда он спускался после получения награды, но никому не было дела до молодого герцога.

Дворяне периодически поглядывали на свои животы.

Лица людей, что ранее выступали за брак Каху и Шарлиз, были особенно бледны. Что они говорили, не замечая чувств Его Величества? Глаза Дилана, смотревшие на Шарлиз, были наполнены яркими эмоциями.

«Одержимый».

Он сказал, что будет открыто ухаживать за ней, но когда они увидели это своими глазами, то пооткрывали рты.

— ..

Дилан просто поцеловал кончики волос Шарлиз.

Было ощущение, что они подглядывают за сценой, которую не должны были видеть. Дворяне поспешили опустить глаза.

Выражение возвышенного благоговения. Казалось, что ни один верный мастеру ученик не сможет победить Дилана в слепой вере. Шарлиз была нереально красива.

В холодную зиму платье, в которое была она одета, немного закручивалось, отчего ее икры были видны. Дилан снял пальто и накрыл девушку, улыбаясь.

— Холодно.

Естественно, он закрывал ее кожу. Это была тайная и соблазнительная атмосфера.

— ...

Тем временем молодые благородные господа, которые отправили Шарлиз письма с предложением руки и сердца, но пока не получили ответа, смотрели на девушку не в силах оправиться от томительного сожаления. Но в следующее мгновение, Дилан перевел взгляд и молча посмотрел на них.

«...!»

Все молодые люди вздрогнули, хотя они даже не совершили преступления. Только один его холодный взгляд ошеломил всех.

Как будто только император Дилан был достоин стоять рядом с Шарлиз. Его присутствие, мгновенно открывшееся молодым благородным господам, было похоже на появление дикого зверя, претендующего на территорию. Если ты не хочешь умереть, то должен отступить.

— Всё по воле Мастера.

Но когда Дилан увидел Шарлиз, инстинкт дикого зверя разрушился, словно мираж.

Он был в восторге, когда девушка улыбнулась.

Мягкое и покорное отношение тирана было только для Шарлиз.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1878457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь