Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 61

— Да? Учитель. — прошептал Дилан, словно пытаясь получить ее согласие.

Шарлиз была немного удивлена. Как говорится, один раз трудно, два раза легко. Парень, казалось, не думал, что на этот раз это звучало грубо, даже несмотря на то, что он назвал ее по имени.

— Не имеет значения, если вы назовете мое имя, но...

Вокруг можно почувствовать множество глаз, что следили за ними. Но, так лицо Гроссмейстера закрыто вуалью, это был не прямой контакт.

Рука Дилана, прикрывавшая ее щеку, быстро отпала. Она упустила момент, чтобы указать на это, потому что это движение было таким естественным. Осталось лишь бьющееся в замешательстве сердце. Ее щеки горели, словно чем-то обожглась.

— Вы окажете мне честь потанцевать с леди?

Собственнический взгляд Дилана, который она только что почувствовала. Это было из-за этой просьбы о танцах?

— Подожди, эта ситуация... — Шарлиз испытала чувство дежавю.

— Я здесь, чтобы получить свой украденный первый танец, Мастер. — сказал парень, протягивая ей руку.

Первый танец? Ах, она это помнила. Когда Дилан был наследным принцем, он хотел первым станцевать с Шарлиз.

«Я должна была танцевать с ним, но не смогла».

Дилан отсутствовал после того, как получил срочный вызов от императора, а в это время к девушке подошел Каху, предлагая свою руку.

«Невежливо отказываться от первой просьбы о танце, поэтому я закончила тем, что танцевала с Каху».

В первый раз Дилан назвал Шарлиз по имени. Это было именно тогда.

Девушка вдруг осознала внимание многих людей, так как их взгляды уже пронизывали ее кожу. Среди них был также пристальный взгляд Каху. Слова Дилана, в которых он просил смотреть только на него, привлекли внимание девушки.

«Изначально вежливо танцевать свой первый танец с эскортом».

Именно Каху первым нарушил неписаный этикет. Так все будет хорошо, верно?

Взгляд Шарлиз удобно фиксируется на Дилане. Светоотражающий черный костюм очень хорошо ему подходит, демонстрируя форму его тела таким, как оно есть. Парень также обладает роскошным элегантным внешним видом: красивое лицо с высоким и привлекательным лицом и мягкой улыбкой. Дилан знал, как правильно использовать то, с чем он родился.

Сердце Шарлиз тяжело бьется, ей казалось, что она попала в ловушку.

— Хорошо ...милорд. — Девушка взяла Дилана за руку. — Для меня большая честь быть избранной в качестве первого партнера вашего величества по танцам.

Она посмотрела на Императора и поставила правую пятку на место и слегка поклонилась.

Беря на себя инициативу, парень осторожно вытащил ее на середину бального. В тоже мгновение болтовня дворян резко прекратилась. Полилась только мелодия прекрасной музыки.

Это был танец императора, поэтому все дворяне ушли по своим местам. Посреди безмолвного взгляда Дилан медленно потянулся к вуали Шарлиз. Он осторожно приподнял ее, как будто хотел снять. В следующую секунду по залу пошла восхищение.

— О, боже мой...

— Я бы поверил в это, даже если бы она была воплощением ангела.

Биологическую мать Шарлиз часто называли "Великой герцогиней Золушки". Благодаря своей выдающейся внешности и уникальной атмосфере она поднялась от статуса уважаемой дочери барона до великой герцогини. Слухи о ревности и завистливых взглядах всегда преследовали ее.

Шарлиз была дочерью, которая больше всего унаследовала венетскую кровь* великой герцогини.

(п/п: скорее всего, фамилия Герцогини Венета)

Глаза были загадочными. Даже если они выглядят как обычные темно-синие, однако если присмотреться, можно увидеть, как они темнеют ближе к зрачку. Он сверкал так, словно в нем заключались необъятность и экстаз вселенной. Уникальный пепельный блонд, смешанный с золотом и серебром, затрепетал.

— Я слышал, что в ней течет кровь феи...

— Разве это те так?

Кое - кто из знати вспомнил танец Шарлиз с мечом. Живописная фигура. Элегантная атмосфера, напоминающая произведение искусства, была очарована блеском.

Это было странно захватывающе, словно струна плотно натянутого воздуха, сейчас Шарлиз привлекала гораздо больше внимания, чем когда орудовала острым мечом. Девушка сияла, как солнце, непревзойденно. Ночь определенно была темной, хоть в помещение и освещалось.

Только поток воздуха между Шарлиз и Диланом отличался от воздуха в других пространствах.

— Ваши серьги хорошо смотрятся на вас, мастер.

Взгляд Дилана остановился на сапфировых украшениях. Шарлиз посмотрела в ответ на него так, словно молча подтверждала это. Когда горничные рекомендовали два аксессуара, в конце концов девушка выбрала серьги, что напоминали Дилана. У парня было выражение лица полного, сытого зверя.

Медленно заиграла песня. Парень правой рукой обнял Шарлиз за талию, а левой сжал ее руки. От этого действия, в точке соприкосновения, разлилось приятное тепло.

— У вас холодные руки, Учитель.

— Я часто это слышу. — Ответила медленно Шарлиз.

Словно он хотел растопить ее теплом, сила руки Дилана стала немного сильнее. Их танец был танго. Это был не такой интенсивный танец, как качели, но все же здесь нужно тщательно двигаться, при этом прижимаясь грудью к груди.

Это было танго, также известное как "Могила танца", потому что им мог наслаждаться любой желающий. Другими словами, это было настолько привлекательно, что его назвали последним этапом.

— Сегодня ваше величество выглядит немного незнакомо.

— …В чем именно?

— Вы выглядите немного по-другому.

Шарлиз сказала то, что чувствовала. Ранее Каху очень нервничал, сопровождая ее, однако Дилан не выказывал никаких признаков дрожи во время танца. Это было освежающе, так как он отличался от двух известных Шарлиз образов.

Взгляд парня скользнул по щеке Учителя, потом по ее серьге, а затем вернулся к глазам. Почему ему так щекотно, ведь это просто зрительный контакт?

Шарлиз моргнула. Мелодия спокойной музыки становилась все более неровной, словно стук сердца.

— Я не помню, чтобы учила вас светским танцам, ваше величество.

— Верно, Мастер.

Двигая ногами в соответствии с шагами, талия Дилана становилась горячей.

— Как вы можете так хорошо танцевать?

— Разве? — Губы Императора мягко сжались, комплимент был приятным. — Я хотел танцевать с Мастером, поэтому практиковался один. — Голос Дилана эхом отдавался в ее ушах.

Является ли это иллюзией, если горячее дыхание ощущается как оковы? Оно словно проникло внутрь и, казалось, сдавило сердце. Шарлиз невольно закрыла глаза. Дворяне, наблюдавшие издалека, переглянулись и зашептались:

— Танец их обоих больше похож на искусство, чем на простой танец.

— Я не могу поверить, что они так точны, когда так быстро передвигают ноги.

Это были дворяне, что когда-то хвалили танец Шарлиз и Каху за то, что те хорошо ладили. Но когда они увидели, как танцуют Дилан и Шарлиз, они не могли не признать , что это сама по себе совершенная красота, превосходящая все стандарты этого мира.

Дилан, харизматичный император перед своими подчиненными, очень смягчился, только когда посмотрел на Шарлиз. Разве те, кто вышел за пределы уровня мастера, танцуют по-другому? Даже при одном и том же движении только они двое были элегантны.

— Просто...

— Гламурно. — Восхищался молодой благородный господин .

Дворянин, который на днях видел, как Шарлиз танцует с мечом, начал хвастаться:

— Конечно, сегодняшний танец великолепен, но когда гроссмейстер исполнил танец с мечом с завязанными глазами, это было так прекрасно, что никто не мог не восхищаться им.

— Что, танец с мечом с завязанными глазами? Просто удивительно это слышать.

Каху молчал и слушал восхищенные возгласы знати. Как все и говорили, Дилан и Шарлиз в середине сияли, как главные герои настоящего бала.

Взгляд Герцога медленно добрался до ткани костюма Дилана.

[Мадам Коул сказала мне, что в настоящее время у нее напряженный график.]

Это была мадам Коул, которая более 10 лет строила доверие посредством долгосрочных сделок.

[Итак, мадам сказала, что будет трудно сшить новый фрак Господина для бала...]

Дворецкий был очень огорчен, когда сообщил эту новость Каху. Время для обустройства новой гардеробной для бального зала подходило к концу. Он поспешно подобрал пальто, которое дало преимущество над уже существующим черным костюмом, однако, было ли это из-за нетерпения или из-за его отсутствия, Каху сегодня не был уверен.

«Должно быть, это совпадение».

Человеческому воображению есть предел. Трудно выйти из рамки, чтобы сшить одежду, соответствующую тренду и формальности. Однако мадам Коул была человеком, который полностью подчинялся матери Каху, герцогине.

«Ты так легко повернулась ко мне спиной в одно мгновение?»

Он почувствовал угрозу невидимых рук. Вот почему парень так переживал с самого начала. Он не нервничал, если не хотел пить. Даже если он не ушел, чтобы выпить воды, это был бы он, а не Дилан, который сейчас танцевал с Шарлиз.

— ...Ах.

В этот момент все произошло потому, что Дилан и глаза Каху встретились в воздухе. Может быть, это просто его воображение, однако, увидев герцога, Император притянул и обнял девушку немного крепче. И кончик его губ странно приподнимается.

Замешательство в глазах длилось всего мгновение. Вскоре после этого Дилан мягко улыбнулся, встретившись взглядом с Шарлиз. Та красиво улыбнулась на всеобщее обозрение. Это кажется невинным и ярким. Каху внезапно сжал кулак.

«Гроссмейстер, вас забрали».

***

В прошлом, когда Дилан был мальчиком, Шарлиз пела, когда он играл на пианино. Она, казалось, осторожно приближалась.

Теперь, когда они выросли, они танцевали рука об руку. Это же можно назвать прогрессом в отношениях? Хотя звучит немного сентиментально.

«Это потому, что это напоминает мне о свадебном наряде?»

Шарлиз в белом платье и тонкой вуали, а Дилан в черном костюме. Если бы это был королевский брак, ты бы носила более роскошную одежду. Это было лучшее сочетание для свадебного образа.

Кожа Шарлиз была мягкой. То ли потому, что она чувствительна, то ли сама девушка слишком красива, то ли и то, и другое вместе. Сердце Дилана все еще билось от тепла прикосновения, оставшегося в его руке.

Улыбка Шарлиз была все еще перед глазами, как остаточное изображение., которое надолго отпечатывается на коже, словно послевкусие. Пустые руки были незнакомы ему, поэтому он несколько раз складывал и разворачивал их.

— Ваше величество Император.

Когда Дилан поднял бокал с вином, таким же вкусным, как и человеческая кровь, его окликнул неприятный голос. Император посмотрел вперед. Это был Каху.

— У Вас есть какое-то дело?

— Молодой герцог герцога Дельмона, у меня есть разговор, который я хотел бы провести наедине с вашим величеством.

— …

— Не могли бы вы ответить, пожалуйста?

Глаза Императора , которые были глубоко погружены в скуку, на мгновение ожили. Дилан сделал глоток вина, из-за этого его губы стали красными, как кровь. Он посмотрел на Каху без всякого выражения, а тот встретил этот взгляд, не испугавшись.

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1823862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь