Готовый перевод I Tamed a Tyrant and Ran Away / Я приручила тирана и сбежала: Глава 51

Великое герцогство Ронан.

Никогда не было так много гостей, которые хотели бы увидеть великого Герцога, как за последние три дня.

Страна была перевернута с ног на голову. Гроссмейстер стал человеком у власти. Никто не называл Шарлиз Ронан младшей дочерью Великого Герцога, а было даже наоборот, теперь великого князя называли отцом гроссмейстера.

— Вы получили прощение от гроссмейстера?

— Семья Ронан не знала об этом до того дня, как произошло восстание, верно?

— Разве гроссмейстер не сказал ни слова?

Дворяне были очень заинтересованы в отношениях между Шарлиз и Ронаном. Раньше они часто говорили о том, что девушка проклята, а сейчас считали, что великий герцог должен был выслужиться перед ней, потому что Гроссмейстер действительно был человеком, который мог начать новую эру.

Большинство дворян приходило к Герцогу, чтобы польстить ему. Их желание осыпать себя славой гроссмейстера было совершенно очевидным. А мужчина каждый раз сердито откладывал это, но вскоре сдался, потому что их было слишком бмного.

«Шарлиз...»

Великий князь сидел на стуле, положив ладонь на лоб. Через долгое время состоялось семейное собрание.

Первенец, Акан, и второй сын - Данте, также присутствовали.

— А ты что думаешь? — спросил Великий герцог, тяжело вздыхая

— Что вы имеете в виду? Вы спрашиваете о текущей ситуации, в которой люди приходят к нам, потому что сами не уверены, что смогут построить отношения с Шарлиз лично? — саркастически спросил Акан.

Великий герцог посмотрел на сына, но теперь у него не было сил сердиться. Учитывая всю ситуацию с Шарлиз, все трое были виновны.

— И что теперь? Она никогда нам не поверит. Даже если отец сейчас навестит гроссмейстера и извинится, опустившись на колени. Она уже сомневается в твоей искренности.

— Почему вы пришли к ней сейчас...?

Данте поддержал слова брата. Была бы надежда, если бы Шарлиз была, по крайней мере, гроссмейстером наследного принца. Акан надеется, что если он подойдет к ней искренне, она поймет это. Но теперь она, Шарлиз, стала абсолютным человеком у власти, что бы кто ни говорил.

Она завоевала авторитет гроссмейстера, так что, даже если Ронан думает, что они унижают себя, им нечего сказать.

— Сначала выслушайте меня. — со вздохом проговорил Герцог. Он потерял авторитет в своей семье. — Ко мне пришел граф и сказал: «Разве причина, по которой Шарлиз отправила заявление об исключении, не в том, что она в конце концов подумала о Ронане?»

— ?

— Слава Богу за ее успех, но если бы она не смогла восстать, Шарлиз умерла бы за измену, но даже если бы это произошло, семья Ронан выжила бы.

— ...Это из-за заявления о высылке? — мужчина кивнул на вопрос Акана.

— Если бы мы, Ронаны, утверждали, что невиновны, мы не могли бы быть обвинены в измене, потому что мы могли бы подать заявление Шарлиз об исключении в качестве доказательства.

Слова Великого герцога были правдой.

— «Итак, в конце концов, разве не Ронан был причиной того, что этот ребенок таким таким холодным» -Так сказал граф.

— Отец. — Акан изобразил улыбку. — Возьмите себя в руки.

Это было грубое замечание, но мужчина только поднял голову . Акан все еще не мог забыть яркое появление Шарлиз в день восстания. Сделали бы вы это ради того, чтобы допустить неудачу? Девушка с самого начала делала это с уверенностью в успех.

— Это было для того, чтобы спасти Ронан? Нет, это просто отчаянная интерпретация постфактум. С она (интерпретация) заключалась бы в том, что гроссмейстер хотел разорвать отношения с .нашей семьей

Данте с любопытством уставился на говорящего брата. Не так давно Акан был практической копией отца…

«Брат, кажется, немного понял нынешнюю ситуацию» — Подумал Данте и посмотрел на Великого герцога.

— Я тоже так думаю, отец.

Мужчина молчал.

На самом деле великий герцог считал так же, как и два молодых господина, но поскольку граф говорил так серьезно, у него оставалась лишь небольшая надежда.

— Тогда что нам теперь делать?

— …

На сердце у него было тяжело.

— Решит ли это время?

Два молодых мастера молчали, слушая разговор Великого герцога с самим собой. Он отрицал это. Обвиняя друг друга, они также винили себя, так как страдали от сожаления, хотя Ронан дал Дилану власть в день восстания.

На самом деле в этом не было бы необходимости. Зная это, Ронан остался на месте, несмотря на получение наименьшей компенсации за официальное признание выдающихся заслуг. Шарлиз больше в них не нуждается. Девушка была цела и невредима одна.

— Но даже если так... — Молчание нарушил Данте. Акан и великий герцог посмотрели на говорившего.

— Вместо того, чтобы ничего не делать и позволять накапливаться недоразумениям, почему бы нам сначала не пойти к гроссмейстеру и не извиниться?

— И кто именно…?

— Мы все трое...

Данте ответил на вопрос Акана. Великий герцог мог бы назвать Шарлиз по имени из-за своего высокого статуса, но молодые мастера должны были уважать ее как "Гроссмейстера".

Даже если Шарлиз-их младшая сестра. Сейчас сложилась именно такая ситуация.

— Ты думаешь, в этом есть смысл? — Впервые Акан заговорил резко, как будто был сыт по горло.

— Она ненавидит Ронана, поэтому стала учительницей 13-го принца. Она даже оставила горничную игнорировать меня в полдень. Данте, ты был бы доволен, если бы кто-то заблокировал твой круг маны, когда ты был совсем ребенком?

Данте ничего не мог сказать. Конечно, он бы обиделся.

— Мы сделали больше, чем это...Да. Мы относились к Шарлиз как к убийце. — Акан задрожала. — Понравимся ли мы Шарлиз?

Будет ли она счастлива? Простит ли она нас? Что за чушь. Было так много возможностей, но они уже были упущены.

Им следовало бы сразу извиниться, когда они подумали, что это необычно, но вместо этого они отослали Шарлиз из-за своего эго и гордости.

По крайней мере, она слушала его, пока не получила букет цветов. Он понял, что время, когда девушка выглядела бесстрастной, было довольно хорошим. Уже слишком поздно думать, что делать. Внезапно Акан вспомнил, что он сказал Шарлиз, когда та была ребенком.

[Как бы ты ни старалась, я никогда не увижу в тебе свою плоть и кровь.]

Ему не следовало этого говорить. Это стало занозой и вернулось поздно. Акан начал раскаиваться. Среди троих осталась только тишина.

***

Утро было ясным.

Шарлиз открыла глаза. Ее дух вернулся только тогда, когда алкоголь исчез.

«Вчера. С Диланом на встрече.»

Девушка выпила с ним. И в первый раз она начала подозревать, был ли Дилан влюблен в нее.

«Любовь».

Это слово крутилось у нее в голове. Если она права, Шарлиз должна была знать, насколько долгой и глубокой была эта любовь. Таким образом, план может быть снова изменен в соответствии с контекстом.

«Измененный план, по крайней мере, Дилан не сможет понять…»

Шарлиз изменилась. Поскольку ее ученик был так настороже, он, возможно, уже заметил.

— Гроссмейстер, мы все готовы выдвигаться. — Сообщила Мэри госпоже, что была погружена в свои мысли.

Шарлиз все еще жила во дворце наследного принца. Теперь, когда Дилан взошел на трон, пришло время переезжать в императорский.

— Хорошо, Мэри.

В принципе, учитель и ученик должны были жить в одном здании. Шарлиз кивнула и последовала указаниям служанки.

«Это напоминает мне о прошлом.»

Это было всего полгода назад. Шарлиз уже переехала туда, где сейчас находилась, когда Дилан был коронован как наследный принц.

«Я переехала из дворца 13-го принца во дворец наследного принца».

Она думала, что будет чувствовать то же самое, пройдя через это один раз.

«Это императорский дворец...»

Нет, это не похоже. Она чувствовала себя по-другому. Когда она смотрела, как приближается императорское здание, у нее по спине побежали мурашки. Ближайший дворец к императорскому -дворец императрицы.

Шарлиз вошла на эту роскошную территорию, пройдя через дворец императрицы, у которого еще не было хозяина.

— Я вижу гроссмейстера.

Все люди, служившие императору, вышли и склонили головы. Неужели все они ждали Шарлиз? Это было так давно.

Она также увидела множество фресок, нарисованных на высоком потолке, которые она могла бегло запомнить. Великолепие разбрасывания денег было так знакомо Шарлиз.

«Я провела в этом месте 400 лет».

Императорский дворец, где она жила как Кейра. Было действительно странно, когда она вошла как личность. Шарлиз слишком хорошо знала структуру здания императорского дворца. Даже система сотрудников хорошо понятна.

— Эта комната называется Сиреневой. Гроссмейстер останется здесь жить. — Сказала Мэри.

Шарлиз оглядела Сиреневую комнату. Это была самая просторная и роскошная комната в императорском дворце.

Тут есть много покоев, защищённых от угрозы убийства. Коридор славился своей сложностью, он был на подобие лабиринта. Император должен был менять свою спальню по соображениям безопасности, а Сиреневая комната была самой секретной, соединенной с любым помещением в императорском дворце.

Когда дело доходит до замков, это была крепость. С точки зрения человеческого тела, это близко к сердцу.

— Он выбрал для меня такое место?

Обычно комната, где останавливается гроссмейстер императора, находится на первом этаже, но Сиреневая была на 10-м — самом высоком этаже здания.

Спальня была очень просторной.

Тут есть отдельная приемная и гостиная для приема гостей., а также две ванные и огромная терраса для изысканного чаепития. Вид был очень хороший.

«Это прекрасно».

Широкое окно было открыто, и занавески колыхались, открывая захватывающий вид. Императорский сад был великолепно украшен неподалеку. Также открывался вид на текущую вдалеке реку.

Поскольку не было здания выше этого дворца, она могла видеть центр империи без препятствий.

— ...Ваше величество. — Шарлиз слегка пошевелила губами. — Пожалуйста, скажи ему спасибо.

Даже лучший роскошный номер престижной семьи не может сравниться с этим местом.

«Дилан любит меня?»

Конечно. Это была слишком большая привязанность к своему мастеру. Это лучше, чем комната императора.

— Да, гроссмейстер.

— И у меня есть вопрос. — Шарлиз посмотрела на Мэри. — По твоему мнению, каковы мои отношения с его величеством?

— ...Прошу прощения?

— Из того, что ты чувствуешь, каковы отношения между его величеством и мной?

Мэри не могла понять смысла вопроса, поэтому широко раскрыла глаза. Горничная с нежным, щенячьим выражением лица некоторое время колебалась, затем неуверенно ответила:

— Вы очень близки, и вы хорошо смотритесь вместе. Больше, чем кто-либо другой.

— ...Это так?

Быть рядом недостаточно.

Девушка вспомнила слухи о молодой знатной даме, ходившие в обществе. В глазах социума Дилан состоял в отношениях с Шарлиз с тех пор, как стал наследным принцем. Но Мэри, которая наблюдала за ними ближе всех, казалось, думала, что они просто были рядом.

« Неужели, Дилан скрывал свои чувства дольше, чем я думала?»

Перевод: Nipple

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26522/1652076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь