Готовый перевод The Supreme Magus / Верховный Маг: Том 4 Глава 119. Долото I

— Наконец-то! — воскликнула Джирни. Эберту Кэйлону удалось произвести на неё впечатление. Обижать или угрожать ему было бесполезно до этого момента. Это был первый раз, когда он издал настоящий звук. — Кроме как ломать собственные ногти, дворяне не должны иметь представления о боли. Именно это делает тебя таким лёгким для допроса. Теперь у нас есть над чем поработать, — она вынула десятисантиметровую зачарованную иглу, пропитанную магией света.

Боль исчезла, оставив лишь небольшую струйку крови.

— Что это было? — спросил герцог Кэйлон, задыхаясь.

— Нервный пучок в твоей дельтовидной мышце.

— Делай, что хочешь, ведьма, — ответил он, стиснув зубы. — Если я уже мёртв, мне нечего терять. Ты можешь заставить меня кричать, но я не предам своих товарищей!

— Товарищей? Это значит, что они твои приятели из армии, — хихикнула она.

Эберт в отчаянии прикусил язык. И тут всё пошло кувырком.

— Что касается того, что тебе нечего терять, то я не согласна, — она показала ему свой коммуникационный амулет, нажимая на слишком знакомую руну контакта.

— Это руна моего сына! Как она у тебя оказалась? — герцог Кейлон побледнел.

— Папа? — раздался детский голос из амулета. — Это ты? Всё в порядке, папа?

Джирни нажала на руну во второй раз, завершая вызов.

— Ты можешь рассказать всё сейчас или я могу сделать так, чтобы твой сын был зрителем на нашем следующем сеансе. Всё зависит от тебя, — она мягко улыбнулась, понимая, что её добыча смертельно ранена.

— Ты чудовище! — Эберт вскочил со стула, пытаясь схватить её. Он поднял свою единственную руку, чтобы защитить жизненно важные органы, как его учили в армии.

Джирни в ответ нанесла удар ногой. Стальной носок её ботинка ударил в боковую часть левой коленной чашечки, нарушив равновесие и повредив коленный сустав Эберта. Прежде чем он успел упасть на землю, она ударила герцога Кэйлона головой по носу и откинула его на кресло.

Её правая рука двигалась как змея, нанося удар указательным и средним пальцами по нерву на задней стороне шеи. Боль ударила как волна, заставив Эберта на секунду забыть о сломанном суставе.

— Эберт, начни говорить мне то, чего я не знаю. Иначе я покажу тебе, что такое настоящее чудовище.

 

***

 

Академия Белого Грифона, в это же время.

На каждом столе появился второй герметичный аквариум. На первый взгляд не было никакой разницы ни между ними, ни между их обитателями.

— Первая слизь — «здоровая». Вторая — ваш пациент. Мы, профессора, изменили их жизненные силы и создали аномалии в их телах. Вы будете использовать первую слизь как пример, чтобы найти, что не так во второй, и понять, как вам это исправить, — объяснил Вастор.

«Это тот же метод, который я использовал, чтобы вылечить маму», — Лит был поражён тем, насколько магия пятого уровня похожа на истинную магию.

Сразу несколько рук были подняты. Вастор указал на Фрию, давая ей возможность говорить.

— Профессор, ранее вы без особых усилий убили слизь. Есть ли у этого заклинания боевое применение?

— Нет, — покачал головой Вастор. — Мне удалось это сделать, потому что все слизи одинаковы. Мне даже не нужно больше смотреть на их жизненную силу, чтобы знать, как ими манипулировать. Чтобы использовать это против противника, мне нужно, чтобы он был неподвижен достаточно долго, чтобы я смог понять его жизненную силу. За всё это время я мог убить их сотни раз, используя обычные заклинания.

Теперь настала очередь Квиллы говорить.

— Профессор, мы действительно уверены, что это безмозглые существа? Это упражнение кажется жестоким.

— Безмозглые, да. Я могу заверить вас в этом. У них нет ни разума, ни памяти, только инстинкты. Это было доказано бесчисленными экспериментами. Но я не буду вам лгать. Они всё ещё живые существа, поэтому чувствуют боль. Помните об этом, когда будете играть с их жизнями.

Некоторые студенты вздрогнули. Они неосознанно сделали шаг назад от аквариумов.

— Никто не заставляет вас быть здесь. Никто не заставляет вас становиться целителями, — Вастор вздохнул. — Целительная магия пятого уровня очень деликатная. Ей можно научиться только методом проб и ошибок. Мы начинаем со слизней, потому что с ними легко иметь дело, а также потому, что они — идеальная отправная точка, чтобы закалить себя. У них нет ни глаз, ни рта, ни шерсти. Ничего, что могло бы заставить вас сопереживать им. Затем мы перейдём к мелким животным, более крупным и, наконец, к людям. Если вы будете колебаться сейчас, как вы сможете исцелить кого-либо?

— Люди? Нашими пациентами будут люди? — спросили многие студенты в унисон.

— Нет. У вас будут не пациенты, а осуждённые. Люди, чьи поступки настолько ужасны, что даже смертная казнь была признана недостаточным наказанием. Люди, о которых никто не заботится, и лучше бы они умерли, но всё же люди.

Несколько присутствующих проглотили комок слюны. Они смотрели друг на друга, размышляя, что делать. Некоторые даже смотрели на дверь, впервые сомневаясь в своей карьере.

— Вы бы предпочли практиковаться на невинных? Убивать всех, кто достаточно глуп, чтобы попросить вас о помощи, пока вы не научитесь правильно выполнять скульптурирование тела? Если это может облегчить вашу совесть, эти осуждённые всё равно умрут после нескольких часов пыток. Они добровольно согласились на это. Вы — их единственная надежда на чистую смерть. Если вы так беспокоитесь о том, чтобы причинить кому-то боль, вам не стоило выбирать эту специализацию. Целитель — это ещё и мучитель. Боевой и военный маг — это причудливые названия для убийц. Алхимики и мастера кузнечного дела — не более чем торговцы оружием. Теперь, для тех, кто всё ещё заинтересован в том, чтобы стать целителем, я объясню заклинание Долото. Остальные могут идти.

Никто не вышел из комнаты, но по настроению было ясно, что многие сомневались.

Заклинание было сложным и требовало большой концентрации. Оно генерировало один голубой поток маны, который позволял ученику взаимодействовать с жизненной силой пациента с хирургической точностью.

Задача усложнялась тем, что нужно было использовать сразу два заклинания: Сканер и Долото. Вастор объяснил, что для полноценного целителя требуется как минимум тройное заклинание. В идеале нужно было использовать Сканер дважды. Один раз для пациента, а второй — для здорового субъекта, обычно самого целителя. Долото использовалось только для пациента.

Некоторые слизи были цветными, некоторые имели странную форму, другие — маленькие усики. Слизь Лита была одной из последних. Внимательно изучив обе слизи, он пришёл к двум возможным решениям.

«Из того, что я могу видеть с помощью Сканера, в то время как обычные кирпичики связаны между собой, те, что составляют усики, отсоединены от основного тела, за исключением тех, что находятся у основания усиков. Значит, я могу либо усилить жизненную силу, соединяющую кирпичики, которые служат соединением, либо заставить их реабсорбироваться. Однако я понятия не имею, как выполнить вторую процедуру», — Лит задумался над проблемой, а затем последовал закон экономии.

Самое простое объяснение обычно правильное.

Первый метод был похож на ампутацию, которую Вастор резко критиковал во время первого урока. Это было не только болезненно для пациента, но и расточительно. Отсюда Лит сделал вывод, что это тоже неправильное решение.

http://tl.rulate.ru/book/26517/788745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь