Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 17.

- Молодая госпожа Лин. Это Инь Мэй.

Инь Мэй попросила разрешения войти в больницу Лин Сулянь. Это была самая большая комната в усадьбе. Предполагалось, что это будет внутренний двор в котором будут встречать гостей потому что, этот двор ближайший к покоям Лин Сулянь. Он был отремонтирован под зал для приёма гостей. Но у Сулянь на это помещение были другие планы. Слугам было любопытно, что же их госпожа задумала там сделать, но теперь они знали, и они были потрясены и поражены. Они не могли поверить, что у их госпожи есть талант в медицине. Никто не знал о предыдущих травмах императора, поэтому они и не догадывались, что именно она лечила его.

- Просто оставь еду на столе сестра Мэй.

Линь Сулянь даже не подняла голову и продолжила измельчение трав.

- Молодая госпожа, я пришла сюда не с едой. Я пришла сюда, чтобы вытащить Вас от сюда. Вы находитесь здесь уже неделю, и Вы выглядите так, будто всю эту неделю не спали. Нам также нужно начать ваши уроки этикета.

У Инь Мэй было беспомощное выражение. Она восхищается подобной страстью своей госпожи, но также она беспокоится о том, что та может переутомиться. Тем не менее, всё время пока она говорила, у нее была обворожительная улыбка, ей очень понравилась Сулянь. С того момента, как они встретились она решила позаботиться о ней.

- Это может подождать. У меня сейчас момент просветления. Должно получиться замечательное лекарство. Я передам его императору. Я уже прочитала историю добродетели и запомнила её. У меня фотографическая память.

Линь Сулянь все еще не сдвинулась с места.

- Если императору понравится это лекарство, я могу попросить более редкие лекарственные ингредиенты, тогда я могу попробовать сделать новые.

У Сулянь был решительный и одержимый взгляд на ее прекрасном лице.

- Но госпожа, у Вас осталось меньше трёх месяцев на подготовку к свадьбе.

Инь Мэй чувствовала себя побежденной. Она не может заставлять Сулянь. Но она должна сделать все возможное, чтобы, по крайней мере, попытаться убедить ее.

- Босс...

Сяо Тяньши зашла в комнату в этот момент, и она сразу поняла, что не должна обращаться к Сулянь подобным образом в присутствии старшей сестры Мэй.

- Молодая госпожа, я уже выполнила ваше поручение!

Затем она развернула лист бумаги. На ней была изображена часть столицы.

- Я нарисовала стратегическую карту нашего маршрута по городу на основе ваших требований.

Услышав это, у Инь Мэй появилось плохое предчувствие.

- Что это за карта?

- О, это? Это карта города, вернее, только его части. Госпожа хотела прогуляться по городу.

Уголок рта Инь Мэй дёрнулся и подумала про себя: «Прогулка по городу нуждается в стратегической карте? Они же не собираются на войну?»

- Если вы хотите прогуляться, я могу сопровождать Вас. В конце концов, я выросла в столице.

У Сяо Тяньши было неловкое выражение. Она подсознательно посмотрела на своего босса. Чувствуя ее взгляд, Сулянь вмешалась, чтобы спасти ситуацию.

- Не нужно старшая сестра Мэй. Мы возьмём с собой старшего брата Жуи. Он хорошо знаком со столицей.

- Тогда зачем вам стратегическая карта?

Инь Мэй до сих пор ничего не поняла.

- Благодаря ей, мы можем совершить поездку в кратчайшие сроки и вернуться пораньше.

Сулянь ответила с сияющей улыбкой, почти ослепляющей Инь Мэй.

Теперь Инь Мэй нечего было сказать. У нее не было выбора, кроме как попытаться убедить ее снова завтра. Чувствуя, что ей нечего сказать, Сулянь и Тяньши приготовились к выходу. Инь Мэй только покачала головой. «Молодая госпожа, а как же Ваш момент просветления?»

*****

Сулянь вместе с Жуи, Сяо Тянь и Сяо Тяньши прибыли в центр столицы. Сулянь, как всегда, была в красном. Но теперь её одежда выглядела роскошно. Платье с вышивкой персикового цвета в паре с красной вуалью, скрывающей ее лицо и личность. Жуи был одет в чёрную одежду и на нем тоже была черная вуаль. Он был довольно известным членом клана наемников, поэтому его лицо может разоблачить личность Сулянь как молодой госпожи семьи Лин. Сёстры Сяо вышли такими, какие они есть, потому что в столице они были впервые.

Следуя стратегической карте, которую нарисовала Тяньши, они входили в разные залы и магазины. Некоторые из них находились рядом с ресторанами, чайными, школами и даже возле борделей. Но они всё время выглядели разочарованно.

- Сяо Тянь, сколько золота ты сказала, у нас есть? - спросила Сулянь с расстроенным выражением лица.

- Босс, у нас есть только сто тысяч таэлей. Ты отправила четыреста тысяч в школу на ремонт и покупку нового оборудования - тихо ответила Сяо Тянь.

- Я никогда не думала, что покупка магазина в столице будет такой дорогой. Даже самый маленький магазинчик стоит сто пятьдесят тысяч золотых таэлей! Может у нас получится продать украшения?

Лин Сулянь впала в отчаяние.

- Босс, ты не можешь. Старшая сестра Мэй сказала, что деньги, данные императором, можно потратить, но украшения ни в коем случае нельзя продавать. Это является оскорблением императора.

Сяо Тянь терпеливо отговаривала ее.

- Какое неприятное правило. Я даже не хочу их носить, они мне не нравятся.

Сулянь начала раздражаться.

- Босс, я уже говорила это старшей сестре Мэй, но она сказала, что, как только вы выйдете замуж, вам нужно будет постоянно укладывать волосы, чтобы показать свой семейный статус. Тогда эти аксессуары пригодятся. - Гордо сказала Тяньши.

Именно тогда Жуи предоставил решение.

- Сулянь, здесь есть хорошо известный медицинский павильон. Они покупают и продают лекарства, которые они считают интересными. И я уверен, что они выкупят твои лекарства.

- Как и следовало ожидать от старшего брата Жуи, тебе всегда удается найти решение любой проблемы. Хорошо, что ты пошёл вместе с нами. Теперь, когда у нас есть план, мы должны поесть.

Затем они направились в ближайший ресторан, чтобы поесть.

Но Сулянь даже представить не могла, что ей не повезет сегодня встретить раздражающего и проблемного парня.

http://tl.rulate.ru/book/26480/761546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь