Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 4.

Когда Фэн Цзю И открыл глаза, первое, что он увидел, это был красный цвет. Присмотревшись, он увидел женщину в красном халате. Она сидит спиной к нему за столом и что-то пишет, бормоча бессвязные слова. Все, что ему удалось уловить, - это слова "золото", "вымогать", "удвоить или утроить" и какой-то жуткий смех. Но, увидев её, он почувствовал облегчение, хотя и знал, что эта женщина - незнакомка. Такой знакомый оттенок красного. Платье такого же цвета, носила каждый день императрица - мать. Хотя одежда этой незнакомки выглядела потрепанной и невзрачной, на ней вообще не было вышивки.

Оглядев комнату, в которой он сейчас находился, он обнаружил, что находится в скромном жилище, если можно так выразиться. Одноместная кровать среднего размера, на ней может разместится только один человек, шкаф с двумя дверцами, одна из которых была открыта, он заметил, что в нем находятся одни белые халаты, такие же, как на данный момент одет на нем, письменный стол, стул, которым сейчас пользуется женщина, и большой буфет, который занимает всю сторону стены. В буфете находятся фарфоровые флаконы, травы, бинты и другие предметы медицинского назначения. Именно тогда он понял, что находится в больнице или это место является домом врача.

Почувствовав какое-то движение позади себя, Сулянь посмотрела на свой "денежный мешок", кхе-кхе, то есть человека, которого она спасла. Поняв, что он уже проснулся, она просияла своей самой красивой улыбкой и подошла к нему. Он хотел что-то сказать, но у него пересохло в горле, и он не смог произнести ни звука.

- Не разговаривайте. Сначала выпейте это лекарство.

Она протянула ему миску с зеленоватым отваром и он выпил его одним глотком. Он нахмурился и отругал себя за то, что не стал остерегаться этой женщины, стоящей перед ним. Он не знает, то ли потому, что она спасла и вылечила его, то ли потому, что ее глаза и улыбка были полны сострадания.

Женщина перед ним, хотя и была без косметики, но имела белую и гладкую кожу - подобно нефриту, вишневые губы, длинные изогнутые ресницы и высокий острый нос. Её определенно можно описать как "великолепная". И вдобавок ко всему, эти глаза цвета персика, полные сострадания, заставляют чувствовать, что на тебя смотрит ангел. Его сердце слегка дрогнуло, но он отбросил мысль о любви. Будучи императором, любовь не нужна и является проявлением слабости.

- Вы только что очнулись, пробыв без сознания целую неделю. Ваш организм измотан, так что это лекарство может компенсировать питание, которого вам не хватало всё это время. Вам надо поспать еще немного, а потом мы сможем обсудить оплату вашего счёта. - Сказала Сулянь, сверкнув глазами.

Он готов был поклясться, что увидел в них золото, отчего уголок его рта дёрнулся.

"Так вот что она имела в виду, говоря о вымогательстве." Через несколько минут он почувствовал сонливость и заснул.

С другой стороны, Сулянь рассматривала его внешность. Даже не задавая вопросов, она могла сказать, что у него холодный темперамент. Такой же, как у её брата Хуаня, когда он стоит лицом к лицу со своими подчиненными. Он также излучает пугающую ауру, которая наполнена авторитетом. Он тоже красив, но не так, как ее брат (здесь она довольно предвзята). Резкие черты лица, длинные ресницы, которые все еще выглядят мужественными, пухлые губы в форме сердца, высокий мужской нос и гладкая кожа здорового пшеничного цвета. Он высокий и удивительно мускулист без одежды (она раздела его во время лечения), хотя пока он был одет, выглядел худощавым. Многие женщины сошли бы с ума от такого тела. Но, к несчастью для него, у нее есть выдающийся брат, так что это ее не касается.

Убедившись, что он крепко спит, она вернулась к своему столу и начала пересчитывать вымо...кхе-кхе, его счета. Он кажется умным, поэтому ей нужно расписать всё так, чтобы он не понял.

*******

Выйдя из комнаты, мастер и госпожа Лин были полны беспокойства. Их дочь живет вместе с этим человеком с тех пор, как его принесли. У них по-прежнему плохое предчувствие, особенно у мастера Лин. Он чувствует каждой клеткой своего тела, что их дочь вот-вот украдут. Его ученицы последнее время ходят с мечтательными лицами, шепчась о мужчине в комнате. Они никогда не думали, что смогут встретить такого красивого мужчину, которого можно сравнить с их молодым господином Хуанем.

- Как ты думаешь, Босс влюбилась в этого человека? - сказала одна из девушек, представляя себе романтическую обстановку между мужчиной и их Боссом.

- Возможно. Ты видела ее глаза, когда она впервые посмотрела на этого мужчину в тот день? Клянусь, я видела в её глазах небо, полное звезд!- сказала другая девушка, которая была вместе с ними, когда они спасли этого мужчину.

Они разговаривают, и у них такие мечтательные лица, что они не замечают потемневших и холодных лиц мужчин вокруг них.

Местные юноши считали, что "Босс принадлежит всем и не должна принадлежать одному". Даже если их Босс влюбится, она должна выбрать их старшего брата Жуи, второго по силе в их клане наемников. Таким образом, их Босс останется рядом с ними и никогда не выйдет замуж за чужака.

Но у госпожи Лин были другие мысли. Когда он увидела этого человека, она не могла не встревожиться. Он определенно не прост. Она беспокоится о своей дочери, что та может влюбиться в этого человека. Инстинкт подсказывает ей, что надо что-то предпринять и предупредить дочь.

http://tl.rulate.ru/book/26480/741732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И только гг думает о денежках. Боже, она мне ужасно нравится 😂😂😂😂
Развернуть
#
Пока все очень классно! Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь