Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 86

Не раздумывая, Линь Хуань понес Инь Мэй к дворцу Феникса. Все, что он знает, это как идентифицировать наркотик, но не как вылечить его. Но об этом не может быть и речи. Единственное решение - это привести ее к Лин Сюлянь.

— Держитесь, госпожа Инь. Боритесь с ним. Не спать.

В тот момент, когда они подошли к входу во дворец, Линь Хуан осознал важную проблему. Благодаря последнему инциденту с похищением Линь Сюлянь, он узнал о том, насколько хрупкой является репутация женщины. Прямо сейчас, Инь Мэй несет, мужчина, в то время как она цепляется за него, как будто ее жизнь зависит от этого из-за эффекта наркотика. Не говоря уже о том, что она уважаемая высокопоставленная служанка. Ее нынешнее состояние может погубить с таким трудом заработанную репутацию.

Поскольку Линь Хуан - хороший мастер боевых искусств, он решил проникнуть во дворец тайно. Но Инь Мэй сделала это трудным для него. Она постоянно двигается в его объятиях, пытаясь заставить себя чувствовать себя более комфортно. Он знает, что единственное, что может заставить ее чувствовать себя немного лучше, — это контакт с кожей, поэтому он просто позволяет ей делать то, что она хочет. Но если их поймают, это будет большой проблемой.

После долгого маршрута к клинике Линь Сюлянь, Линь Хуан столкнулся с другой проблемой. Вход полон слуг, в то время как окна слишком узки, чтобы пройти через них. Даже если он попытается позвать ее, она не сможет услышать его, зная, что она глубоко поглощена своим лекарством. Он также не может временно покинуть Инь Мэй, так как она не отпускает его, и он беспокоится, что кто-то может увидеть ее.

У Линь Хуана не было другого выбора, кроме как найти пустую комнату, где он может убедиться, что никто не может найти ее. А потом он просто приведет сюда Линь Сюлянь. Он шел по тропинке, где почти никого не было, пока, к счастью, не нашел пустую комнату. Он не знал, что случайно нашел комнату Инь Мэй.

Линь Хуан положил ее на кровать. Но в тот момент, когда он отпустил ее, ее тело задрожало, и он услышал, как она всхлипнула.

— Я … мне больно.- Линь Хуан снова обнял ее. Он полагал, что наркотик был сильным, но его влияние на Инь Мэй сильнее, чем он ожидал. Может быть, потому что она не занимается боевыми искусствами. В конце концов, основа тела мастера боевых искусств лучше, чем у большинства.

Линь Хуан становится все более и более обеспокоенным, видя ее болезненное выражение лица. Он не может отпустить ее даже на мгновение, не говоря уже о том, чтобы оставить ее, чтобы привести Линь Сюлянь. Что беспокоит его больше всего, так это то, что ее температура все еще постоянно повышается, несмотря на то, что он держит ее. При такой скорости ее мозг поджарится, и она умрет.

Линь Хуан глубоко вдохнул, чтобы успокоить свое паникующее сердце и собрал всю решимость, которую он мог собрать.

-Я довольно хорошо знаю эту концепцию, но все же не пробовал ее раньше. Я не знаю, будет ли это в конечном итоге успешным. Ну и пусть! Когда придет время, я просто возьму на себя ответственность. Я должен спасти ее жизнь, несмотря ни на что.

Линь Хуан, наконец, снял свою одежду, оставив часть нижнего белья. В конце концов, инь Мэй нужно как можно больше контакта с кожей. Если Инь Мэй сможет увидеть вид его обнаженной верхней части тела, у нее наверняка пойдет кровь из носа. Хорошо сложенные мышцы с восемью кубиками пресса и тонизированной грудью и руками. Любая женщина будет пускать слюни при виде этого зрелища. К сожалению, она находится в бредовом состоянии, и ее сознание входит и выходит. Не говоря уже о том, что боль, которую она сейчас испытывает, слишком велика.

Затем он продолжил снимать с нее одежду, оставив также и нижнее белье. Он чувствовал себя виноватым, но у него не было выбора. Он просто надеется, что она даст ему шанс объяснить, когда проснется. В худшем случае она может дать ему звонкую пощечину. Он заставил ее лечь на кровать. Он снова глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он чувствовал себя странно, видя Инь Мэй почти обнаженной под ним. Его горло сжалось и пересохло. Это заставило его вспомнить содержание тех книг для взрослых, которые его отец заставил его смотреть, говоря, что он нуждается в этом, чтобы сделать себя невосприимчивым к женскому соблазнению. У него разыгралось воображение.

Линь Хуан потряс головой, чтобы очистить свой спутанный разум и задался вопросом, могут ли другие женщины влиять на него так же, как она? Или Инь Мэй-это особый случай? Он решил пока не обращать на это внимания, так как прямо перед ним стоит более насущная проблема. Линь Хуан наклонился и сжал их губы вместе.

Он просто планировал коснуться её губ, но из-за наркотика Инь Мэй взяла инициативу на себя, чтобы углубить поцелуй. Относиться к нему, как к единственному фонтану холодной воды, которая могла бы остудить ее пылающие внутренности. Словно что-то взорвалось в его голове, Линь Хуан инстинктивно ответил на ее поцелуи. Он начал погружаться в поцелуй, но сумел сохранить рассудок. Это не для него, а для Инь Мэй. Ему нужно сосредоточиться. Затем он положил свою руку в ее нижний даньтан, конечно, через прямой контакт кожи.

******

После того, как инь Мэй выпила чашу вина, ей показалось, что она мгновенно опьянела. Она осталась в павильоне, чтобы немного протрезветь. Но вместо того, чтобы чувствовать себя лучше, всё начинает становиться хуже. Ее тело становится все горячее, и ей становится слишком больно двигаться. Она слышала, как кто-то звал ее по имени, но у нее не было сил говорить. У нее слишком пересохло в горле, поэтому она могла только стонать в ответ. Она хотела попросить о помощи, но не смогла.

Ей стало трудно дышать. И тут она вдруг почувствовала, как ее охватывает холод. Когда она открыла глаза, то увидела лицо Линь Хуана и сумела заговорить. Но все, что она могла сделать, это позвать его. Когда сознание начинает покидать ее, она отчаянно сопротивляется. И все же она не замечала, что ее окружает. Единственное, что ей осталось, — это та холодная вещь, за которую она держится. Но он начинает становиться недостаточно холодным.

Когда холодная вещь покинула ее, она почувствовала, как ее тело окаменело. Это так больно, и это заставило ее разрыдаться. Когда он снова коснулся ее, она отказалась отпустить его и прижалась к нему так, словно от этого зависела ее жизнь. Потом она почувствовала, как что-то коснулось ее губ. Это было так холодно. Как колодезная вода зимой. Это так удобно, что она не может не хотеть большего. Она хочет поглотить его за один раз. Она больше не заботится о том, что это такое, пока это может уменьшить ее боль.

Внезапно ощущение холода распространилось по всему ее телу. Он начинался от ее нижнего даньтяня, пока не достиг кончиков пальцев. Как будто метель пришла в середине лета. Вся боль ушла. Ее тело больше не горит. Все, что осталось - это усталость. Она чувствует себя такой усталой и сонной. У нее не осталось сил, поэтому она позволила себе погрузиться в глубокий сон.

http://tl.rulate.ru/book/26480/1137790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь