Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 62.

После того, как второй мастер Лу раскрыл причастность Вдовствующей Императрицы Ли к его преступлению, толпа подняла шум. Фракция императора взяла на себя инициативу в увеличении хаоса. Для них это редкий шанс уничтожить вдовствующую императрицу.

- Ваше Величество, пожалуйста, передумайте. Второй мастер Лу сказал, что главный ум - это кто-то другой. Пожалуйста, проведите тщательное расследование.- Сказал один из придворных чиновников. Фракция императора повторила его заявление и одновременно ответила. - Пожалуйста, передумайте, Ваше Величество!

Вдовствующая Императрица Ли поднялась со своего места и высокомерно посмотрела на Фэн Цзю И.

- Фэн Цзю И! Вы должны помнить о декрете, принятом вашим отцом! Это явная клевета. Не используйте это неосторожное заявление против меня только ради того, чтобы сбить меня с ног! Эта императрица не потерпит такой несправедливости!

- Не переусердствуйте, Вдовствующая Императрица Ли, мы проведём тщательное расследование. Я предлагаю вам пока не изображать из себя виновную. А также, пожалуйста, не забывайте, где вы находитесь. Публичное обращение к императору по имени само по себе является преступлением.- Сказала Лин Сулянь с явной насмешкой.

Видя, что его мать находится в невыгодном положении, Фэн Цзю Юнь решил вмешаться. Хотя он ненавидел свою мать за то, что она не поддерживала его вместо брата, он не мог позволить силе брата пропасть даром. Он также не верил, что его глупый брат может оказать какую-либо помощь в подобных неприятностях. Это также его шанс показать своей матери, кто более достоин сидеть на троне.

- Пожалуйста, успокойся мама. Ее величество императрица права. Нам еще предстоит провести расследование.

Затем он повернулся к императору и учтиво поклонился.

- Брат император, ты справедливый правитель. Пожалуйста, тщательно расследуйте и накажите настоящего преступника.

Фэн Цзю И посмотрел на своего пятого брата. Этот брат для него самый способный. Хорошо, что глупая Вдовствующая Императрица Ли решила поддержать неспособного второго принца вместо этого. Если его соперником за трон будет пятый принц, удержать трон в стабильном положении будет сложнее.

- Не волнуйся, пятый брат, этим делом займется наш третий брат. Чжэнь будет только слушать и действовать как судья в соответствии с представленными доказательствами.- Фэн Цзю И сказал, что третий принц, зная, что Вдовствующая Императрица Ли может быть причастна к отравлению его жены, рассматривал это как шанс сбить ее с ног, а также быть полезным своему старшему брату.

Вдовствующая Императрица наконец успокоилась. Она просто на мгновение растерялась, услышав, что ее имя было втянуто в преступление второго мастера Лу. Но теперь она поняла, что без доказательств то, что сказал второй мастер Лу, будет просто случайным ворчанием. Она взяла себя в руки и села.

Второй мастер Лу запаниковал. Он посмотрел на Лин Сулянь, надеясь, что та сможет намекнуть, что ему делать дальше. Вчера вечером она только сказала, что он должен упомянуть о причастности Вдовствующей Императрицы Ли к его преступлению. Сейчас он не понимает, что он должен делать дальше. Если бы только он прислушался к ее словам. Он уже почти потерял надежду, когда двое императорских гвардейцев вошли во двор, сопровождая слугу. Он знал этого слугу. Это был тот, кто доставлял яд каждый месяц. Увидев ее, он увидел луч надежды.

- Это она! Ваше Величество она служанка Вдовствующей Императрицы, она доставляла яд каждый месяц.

Увидев слугу, Вдовствующая Императрица Ли широко раскрыла глаза и побледнела. У неё появилось много вопросов о том, почему эта слуга здесь. Она признается, что забыла об этой слуге. Она должна была избавиться от нее. Вдовствующая Императрица Ли сжала кулаки под рукавами. Как только все будет хорошо, она наверняка накажет эту слугу.

Наконец заговорил третий принц.

Вчера вечером слуга Вдовствующей Императрицы тайно отправилась в его поместье, чтобы исповедаться. Он также заметил следы хлыста на ее обнаженной коже на шее и руке. Она также присутствовала, когда Вдовствующая Императрица и второй мастер Лу говорили о беременности ванфэй третьего принца. В этот момент она поняла, что если не попытается спасти себя, то будет уничтожена.

- Брат император, эта служанка сказала, что у нее есть доказательства.

Фэн Цзю И предоставили маленький сверток и нефритовую коробочку с жасминовым чаем.

Фэн Цзю Янь вызвал всех императорских врачей, чтобы они осмотрели и сравнили содержимое коробочки и жасминовый чай. И, как и следовало ожидать, тот же яд был добавлен в чай.

- Объясните происхождение этого яда в этом суде и откуда у вас это. - Сказал Фэн Цзю Янь слуге. Служанка дрожала, но она постаралась укрепить свою решимость. Если она потерпит неудачу, это будет означать смерть для нее и, возможно, даже для ее семьи.

Слуга повернулась к императору и поклонился, громко рассказывая всё, что знала.

- Отвечаю Вашему Высочеству и докладываю Вашему Величеству Императору. Эта служанка была назначена вдовствующей императрицей, чтобы доставлять этот яд второй ветви семьи Лу каждый месяц.

- Скажи нам, с какой целью.- Фэн Цзю Янь продолжал допытываться.

- Отвечаю Вашему Высочеству, я ... это делалось для того, чтобы помешать третьей принцессе забеременеть и заставить ваше высочество взять наложницу. Э-это дало бы шанс заставить леди Лу Инь войти в поместье третьего принца и повлиять на третьего принца, чтобы он вошел во фракцию второго принца.- Сказала служанка, изо всех сил стараясь не заикаться от страха и нервозности.

- Наглость! Как ты смеешь клеветать на эту императрицу!? - Вдовствующая Императрица Ли яростно вскочила.

- Вдовствующая Императрица Ли, в каждой истории всегда есть две стороны. При таком раскладе Чжэнь попросит большинство вынести вердикт.- Фэн Цзю И. Как только он заявил о своем решении, он обратился к чиновникам. - Тем, кто верит в виновность Вдовствующей Императрицы, покажите ваш вердикт.

Зная, что большинство решит ее вину, Вдовствующая Императрица Ли холодно улыбнулась. Фэн Цзю И и Фэн Цзю Янь не знали о том, что она уже успела угрожать некоторым людям третьего принца. Это была всего лишь половина, но этого было бы достаточно, чтобы получить благоприятный для неё результат. Как и ожидалось, фракция Фэн Цзю И, состоящая на две пятых из придворных, подняла руки. За ним последовала половина людей Фэн Цзю Яня. В общей сложности только половина придворных согласилась с тем, что Вдовствующая Императрица виновна. Этого будет недостаточно, чтобы наказать ее.

Увидев результат, Фэн Цзю И был разочарован. Но когда он увидел холодную улыбку на лице Лин Сулянь, его брови поползли вверх. Как раз в тот момент, когда Вдовствующая Императрица Ли собиралась злорадствовать и подчеркнуть, что она не может быть наказана, так как половина не является большинством, пять придворных чиновников подняли руки. Этих пяти человек было достаточно, чтобы склонить чашу весов. Но, что шокировало вдовствующую императрицу и даже второго и пятого принца, так это личность придворных чиновников. Они не кто иные, как отцы наложниц второго принца. Даже Фэн Цзю И выглядел удивленным. у всех была только одна мысль. "Почему?"

Лин Сулянь, напротив, выглядела спокойной. Видя ее невозмутимое выражение, Фэн Цзю И не мог не похвалить ее способности. Хотя он не знает, как она это сделала, но он уверен, что все это сделала она.

http://tl.rulate.ru/book/26480/1000998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь