Готовый перевод The Empress of Death. / Смерть императрицы.: Глава 59.

Ближе к вечеру в поместье третьего принца была доставлена Нефритовая коробка с жасминовым чаем для ванфэй Лу Яояо взамен испорченного ранее в тот же день. Если бы это было до предупреждения Лин Сулянь, Лу Яояо была бы очень счастлива. Но сейчас ей было очень грустно. Она поставила нефритовую шкатулку на самую верхнюю полку и велела слугам пока не заваривать чай. Слуги были озадачены, но все еще не могли прийти в себя.

******

Один месяц прошел очень быстро, и третий принц Фэн Цзю Янь попросил императорского врача осмотреть его жену. И, как сказала Линь Сюлянь, они услышали хорошие новости, которые они ждали все три года их брака.

- Поздравляю, Ваше Высочество! Ванфэй уже почти месяц беременна!- Взволнованно произнес императорский лекарь. Вскоре после этого новость уже распространилась по всему поместью третьего принца и вскоре достигла внешнего мира.

Новость вскоре пришла во дворец, но что удивило Фэн Цзю И, так это внезапный визит третьего принца. Эти двое общаются друг с другом только во время утренних судебных заседаний и официальных собраний, так что этот визит выходил за рамки норм. Третий принц официально поприветствовал императора и заговорил первым.

- Брат император, я знаю, что вы удивленны моим визитом. Как вы знаете, месяц назад моя ванфэй устроила чаепитие, и к нам приехала императрица. В тот день она сказала Яояо, что ее отравили, поэтому она не могла забеременеть. Императрица вылечила ее, и теперь она наконец забеременела. Дело в том, что я хочу лично поблагодарить императрицу, но меня не пускают в ваш задний дворец. Вместо этого я хотел бы поблагодарить вас, брат император.

Услышав причину визита своего третьего брата, Фэн Цзю И поднял брови. Он никогда не спрашивал Лин Сулянь о ее передвижениях и решениях, пока это не касалось непосредственно его или империи. В конце концов, он обещал дать ей полную свободу. Он доверяет ей и знает, что она поговорит с ним, если случится что-то важное. Поскольку она не рассказала ему о лечении ванфэй третьего принца, он предположил, что это не имеет к нему никакого отношения, и она сделала это только по собственной воле. Он знал, что она мягкосердечна, несмотря на свою храбрость и силу.

- Неужели это так? Чжэнь никогда не слышал об этом, но Чжэнь, несомненно, передаст твою благодарность. В любом случае, поздравляю тебя с тем, что ты наконец-то станешь отцом.- Категорично заявил Фэн Цзю И.

Услышав его ответ, Фэн Цзю Янь понял, что Фэн Цзю И не просил свою императрицу помочь им, и поэтому мотив переманить их на сторону императора не входит в их планы.

-У меня также есть еще одна причина встретиться с вами лично, брат император.

Фэн Цзю И не ответил, а просто ждал, когда его брат начнет говорить.

- Я хотел бы извиниться за решения моей матери в прошлом. Она сделала все это из-за меня, так что я надеюсь, что вы просто возложите вину на меня. Кроме того, я хотел бы предложить свой союз не только за вознаграждение, но и потому, что я более чем благодарен за помощь императрицы.

Фэн Цзю И нахмурился.

- Ты же понимаешь, что помощь императрицы не была спровоцирована Чжэнем, третий брат?

Фэн Цзю Янь с тревогой посмотрел на своего старшего брата. Он не знает, почему его брат, кажется, не доволен его предложением союза.

- Я неправильно понял брата императора? Неужели вам совсем не нужна моя поддержка? Кажется, вы так сильно меня ненавидите. - Фэн Цзю Янь опустил голову от стыда. Ему казалось, что он забегает вперед. Его брат способный так зачем ему нужна его помощь.

- Я знаю брата императора. Но я не чувствую себя неловко, просто принимая эту огромную услугу, не отдавая что-то взамен. Я знаю, что мое влияние не так уж велико, но это все, что я могу предложить. Простите, что разочаровал вас, брат.

Услышав его слова, Фэн Цзю И вздохнул.

- Я не это имел в виду. Если ты хочешь предложить свой союз, тебе не нужно делать это в качестве компенсации или оплаты. Сделай это, потому что ты признаешь меня своим братом. Затем Фэн Цзю И одарил его своей редкой улыбкой, которая ошеломила третьего принца. Он никогда не видел, чтобы его старший брат улыбался. Особенно по отношению к нему.

- Но то, что произошло между нашими матерями ... - Фэн Цзю Янь не успел закончить фразу, как Фэн Цзю И взмахнул рукой, останавливая его.

- Твоя мать ни в чем не виновата. Не только она, но и весь дворец отвернулся от моей императрицы-матери. Отец защищал эту женщину до такой степени, что я не могу даже прикоснуться к ней, даже после того, как взошел на трон. Я не могу винить твою мать, потому что эта женщина крепко держалась за привязанность отца. - Сказал Фэн Цзю И, лениво откинувшись на спинку стула. Фэн Цзю Янь не пропустил неожиданного неформального тона своей речи. Он вообще не может дать никакого ответа.

Дверь императорского кабинета внезапно распахнулась. Вечно живой четвертый принц Фэн Цзю Яо вошел, даже не спросив разрешения. Фэн Цзю И никак не отреагировал на удивление Фэн Цзю Яня. Это показывает, что такая сцена часто случается.

- Старший брат... - Фэн Цзю Яо внезапно остановился, заметив, что внутри кто-то есть.

- Третий брат? Ты здесь! - четвертый принц так удивлен, обнаружив третьего принца в императорском кабинете вместе со своим старшим братом наедине. Он переводил взгляд с ошеломленного третьего принца на их старшего брата, который спокойно и лениво откинулся на спинку кресла.

- Случилось что-нибудь хорошее, старшие братья?

- Есть такое. Третий брат присоединится к нам сегодня за выпивкой. Мы отпразднуем беременность его жены. Этот ребенок будет нашим первым племянником или племянницей, поэтому мы будем праздновать вместе с ним. - Сказал Фэн Цзю И с редкой веселостью в голосе. Это дало Фэн Цзю Яо ключ к пониманию того, что их третий брат наконец-то на их стороне.

- О! Отлично! Третий брат, я принес только две чашки. Я очень быстро достану еще одну. Мы со старшим братом часто выпиваем вдвоем. Хорошо, что ты наконец-то присоединился к нам. Может быть, на этот раз он будет пилить тебя, а не меня. Ха-ха-ха... - Фэн Цзюнь Яо сказал очень веселым тоном, Фэн Цзю Янь не мог идти в ногу со его энергией. Он никогда не знал, что у его четвертого брата есть такая веселая и детская сторона. Подумать только, что он ведет себя подобным образом даже перед их старшим братом императором. Во время собраний четвертый принц просто оставался в стороне, пил и ел сколько душе угодно и не обращал внимания ни на кого другого. Он думал, что Фэн Цзю Яо был молчаливым типом.

- Э-э-э... я не понимаю.- Наконец сказал Фэн Цзю Янь. Он чувствовал, что попал не в то место, и эти два брата были фальшивками.

Фэн Цзю Яо просто ответил громким смехом, и Фэн Цзю И налил вино в три чашки, а затем сказал:

- Вы двое садитесь и давайте начнем праздновать.

http://tl.rulate.ru/book/26480/1000671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь