Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 225 Гу Мохан, я умру?

Шелковисто-черные волосы свободно рассеялись по плечам Тан Моер, дополняя ее сияющую кожу, и Джейс прикоснулся к ее крошечному лицу грубыми кончиками пальцев. "Да, ты подхватил яд любовного горошка".

"Тогда я умру?"

Услышав ее прямой вопрос, Гу Мохан прочистила ему горло и беззаботно приняла затяжку сигареты, после чего медленно выдула ее в воздух. Сигарета рассеялась и истекла кровью, вызвав дымную дымку. Опустив глаза, он посмотрел на нее с дьявольской ухмылкой. "Я еще не устала от тебя, не говоря уже о том, что ты не родила моего сына. Как я могу терпеть, когда ты умираешь?"

Услышав его слова, Тан Моэр почувствовал приятное покалывание изнутри, и ее взгляд был теплым, как только он упал на него. Интенсивная деятельность, которую он только что организовал, вызвала у него сильное потоотделение, а бахрома мокрая, как будто падала прядями на лоб. То, как он носил себя источали неописуемой мужественности и зрелости, и с таким спокойным отношением, он заставил ее чувствовать себя в безопасности и под защитой. Легко было найти себя, веря его словам.

"Ан'ан - твоя биологическая сестра?"

Гу Мохан поднял одну бровь. "У нас одна мать, но Ан'ан - моя сводная сестра от другого отца".

Тан Моэр замолчала, когда обдумывала его слова. Её глаза были бодрыми и созерцательными.

"Сколько себя помню, у моих родителей всегда были холодные отношения. Они никогда не говорили о любви и семейном тепле. После того, как моя мама родила Анъана, Анъан был единственным лучиком света в нашем доме. Тогда она всегда любила следовать за мной и была яркой и жизнерадостной девушкой. Когда Ану исполнилось пять лет, я пригласил ее поиграть, и она захотела перекусить, так что я пошел купить ей немного. Но она исчезла еще до того, как я вернулся с закусками".

Даже сейчас Гу Мохан не мог скрыть вину в своих глазах.

"Анъан была похищена торговцами людьми, и её спас Лу Ян. С тех пор она не хотела возвращаться в семью Гу, и я наконец-то узнал правду обо всём. Анъан была отдана торговцам людьми по указанию моего отца".

Тан Моэр была ошеломлена, она никогда бы не подумала, что у Гу будет такая история. Как ужасно! Думать, что кто-то может сделать что-то подобное.

Она думала об Ане, рожденном с лейкемией. Это уже делало ее хрупкой и слабой. Как будто этого было недостаточно, она была брошена торговцами людьми, когда была маленькой девочкой. Ей было всего пять лет. Это, должно быть, было травмирующим опытом для нее, особенно когда она была еще так молода.

Тан Моэр похоронил её нежное лицо в его мускулистых бедрах и всерьёз сказал: "Гу Мохан, это не твоя вина".

Он не виноват в том, что Ан'ан потерялся, он также не виноват в том, что Ан'ан должен был пройти через такие травмирующие переживания.

Гу Мохан что-то почувствовал, хотя вел себя спокойно, он смотрел на женщину на коленях любящим взглядом. Он хотел обнять её так крепко, что она слилась с его кровью и костями. Он хотел стать с ней одним целым.

"Иди спать, Мо'эр. Я только закончу эту сигарету. После того, как ты проснешься, я отнесу тебя в ванную, чтобы принять душ". Гу Мохан наклонился вперед и поцеловал её крошечное личико.

Тан Моэр была очень сонной, она закрыла глаза.

Гу Мохан обнял ее нежное тело одной рукой, а другой выкурил сигарету, и его глубокие и узкие глаза выдали острый взгляд среди дыма.

Лу Ян привез Анъан обратно в свою квартиру и пошел в главную спальню. Через некоторое время звук воды прекратился, и дверь ванной открылась, пропустив холодный поток воздуха. Лу Ян уверенно вышел с черным шелковистым халатом, натянутым на его тело.

Ремешок халата был свободно завязан, обнажив его мускулистую грудь. У него была идеально загорелая кожа, и в отличие от худой, мускулистой фигуры Гу Мохана, Лу Янь был значительно более громоздким, а его сильные мышцы были предельно четкими даже без сильного сгибания. Твердая восьмерка определила его живот, обрамленный узкой, определенной талией. Его черные стволы можно было видеть под и в целом, он был чрезвычайно сексуальный праздник для глаз.

Здесь был мужчина, который легко удовлетворял других в сексуальном плане.

Сняв телефон со стойки, он набрал номер телефона. "Здравствуй, Цир."

"Привет, брат". Сладкий голос Лю Циэра был на другом конце линии.

"Гу Мохан обещал обручиться с тобой".

"Правда, брат?! Это здорово, ты лучший!"

С ухмылкой на губах, Лу Янь стоял у прилавка со своим высоким телосложением, держа в руках лимитированную бутылку французского красного вина и налил немного внутри бокала для вина. Пока он кружил вокруг хрустального бокала декадентную жидкость, его голос был ленивым и вялым. "Ты приказал похитить Тан Моэра и отправить его на яхту "Лонг Эр"?"

http://tl.rulate.ru/book/26473/917237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь