Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 223 Я выйду замуж за Лу Циэра.

После разговора Тан Моэр упал в обморок.

Вилла в Бангкоке.

Тан Моэр лежала на мягкой кровати, ее лоб промок от пота, и она царапала ногтями, оставляя свежие красные следы. Захватывающее безумие переполняло все ее чувства, и она в муках каталась по кровати.

Несколько врачей пробирались в комнату и выходили из нее, когда Гу Мохан стоял рядом с кроватью с угрожающей аурой, из-за которой он выглядел как царь подземного мира. Когда врач перетасовал рядом с ним, он схватил воротник врача и рычал: "Что именно с ней случилось?".

Доктор не осмелился смотреть прямо в ожесточенные глаза Гу Мохана. "Господин Гу, пациент... отравлен."

Гу Мохан выпустил расстроенный шипение, когда смотрел на заикающегося человека. "Какой яд?"

"Любовный горошек". Лу Ян стоял у двери и говорил.

Гу Мохан отпустил доктора и подошел к двери. Так двое мужчин стояли на равных, атмосфера была напряженная и тяжелая.

"Что это за горошина любви?" Гу Мохан посмотрел на Лу Яна.

"Самый ядовитый яд в банде Лонг-Эра". Кто-то, зараженный ядом, будет чувствовать себя так, как будто насекомые кусают все тело, и они не могут не царапаться, пока их кожа не разорвется и не сгниет как в старой, так и в свежей крови. По мере того, как действие яда усиливается, они будут испытывать слепоту и даже галлюцинации, в конце концов переживая мучительную смерть".

Вены Гу Мохана дёргались, его глубокие глаза сузились на осколки разбитой стали. "Где противоядие".

"У меня есть противоядие, но..."

"Ха", Гу Мохан выбил холодный смех из своего горла. "Лу Ян, ты стал более смелым". Позволь напомнить тебе, что я уже избавился от Лонг-Эра и испачкал руки. Ты даже пожинаешь плоды, захватив банду Лонг-Эра. Теперь, когда моя очередь просить об услуге, ты стоишь здесь и договариваешься об условиях? Ты веришь, что я сделаю все, что потребуется, чтобы убедиться, что ты не получишь никаких преимуществ, а вместо этого пригласишь неприятности?"

Каштановые глаза Лу Яна сверкнули в улыбку, когда его брови поднялись в вопиющем вызове. "Конечно, я верю, что ты можешь все это сделать. Но президент Гу, противоядие в моих руках. Если я не дам его вам, вы его ни за что не получите. Видишь, как твоей женщине до сих пор больно? Она не может больше ждать".

Гу Мохан подёргивал мускулистую грудь, потом поднял угол губы, когда поднимал глаза, чтобы встретиться с взглядом Лу Яна. "В каком состоянии? Я должна выйти замуж за Лу Циэра?"

Лу Ян засмеялся. "Президент Гу, вы действительно умный человек."

Красивые черты лица Гу Мохана выявили улыбку, которая не дотянулась до его глаз. "Хорошо, я выйду замуж за Лу Циэра."

"О?" Лу Ян поднял брови.

"Но брак между семьями Гу и Лу - это огромный роман. Как насчёт этого, через три дня мы сначала проведём помолвку, а потом медленно готовимся к свадьбе".

"Конечно, я дам тебе половину противоядия после помолвки. После того, как моя сестра станет госпожой Гу, я отдам президенту Гу вторую половину. Но... Как долго Тан Моер может позволить себе ждать?"

Сделав два шага вперед, Гу Мохан наклонился и прошептал на ухо Лу Яну: "Когда твоя сестра действительно станет госпожой Гу, она не сможет отступить". Мастер Янь, кажется, вы не боитесь, даже когда играете в такую опасную игру".

"Чем опаснее игра, тем увлекательнее я ее нахожу."

Гу Мохан положил одну руку в карман и повернулся назад, чтобы посмотреть на Анъана. "Ан'ан, тебе пора возвращаться домой."

Ан'ан надела белое платье и тихо стояла в углу, глядя на Гу Мохан. Почти сразу после этого ее взгляд упал на Лу Яна, и она покачала головой.

Она не захотела возвращаться домой.

После всех этих лет она провела почти всю свою жизнь рядом с Лу Янь.

Гу Мохан мурлыкал по губам и больше ничего не говорил. Повернувшись в сторону спальни, он сделал пренебрежительный жест. "Проводи гостей".

В комнате.

Врачей и медсестер выгнали из комнаты. Танг Моер каталась на кровати, и она сорвала с себя одежду, желая поцарапать зуд. Клэри хотела сделать что-нибудь, что угодно, чтобы снять зуд, который обмотал все ее тело.

Один угол кровати немного утонул.

Это был он.

В глубине безумия, в котором она оказалась, ее руки держали его, и он прижал их к верхней части ее головы, его нежные губы были теплыми на ее щеке. Его глубокий голос звучал извинительным и душераздирающим. "Будь хорошим, Мо'эр. Не поцарапайся".

http://tl.rulate.ru/book/26473/917235

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь