Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 175 Мистер Гу, у других мужчин есть восемь упаковок, почему у тебя только шесть?

Тан Моэр не почувствовал даже оттенка симпатии к Хуо Байхену. Слава богу, у него все еще осталось немного человечности в нем, и не кончилось тем, что она прикоснулась к ней, если бы нет, она бы вывела его из строя. Просто думая об этом, она почувствовала отвращение.

С нежными руками, она положила руки на его талию и коснулась его шести стаи, она подняла голову и спросила в недоумении: "Господин Гу, другие мужчины имеют восемь стаи, почему у вас есть только шесть?

"Седьмая и восьмая стая мужчины, как правило, находятся под талией, вы можете это обнаружить, если опустите руку вниз."

"Ох." Мягкие руки Тан Мо начали скользить вниз по ремню, и она дотронулась до него внизу.

Дыхание Гу Мохан начало ускоряться до нерегулярного темпа, его ощущение прикосновения было полностью сконцентрировано на ее соблазнительной маленькой ручке.

Тан Мохан укусил ее за губу и спросил: "Где она? Почему я не чувствую?"

Узкие брови мужчины образовали очаровательную дугу, прежде чем он наклонился вперед, чтобы поцеловать ее.

Когда его губы вот-вот коснулись, Тан Моер засунул ему в рот клубнику и убежал далеко, она засмеялась, подмигивая ему наглым голосом.

Гу Мохан смотрел на нее с головы до ног, на ней был красный шелковый пеньюар с тонкими бретельками, ярко-красный цвет контрастировал с ее светлой кожей, словно цветущая роза на фоне снега. Он зажег больше, чем намек на неуместное желание: он хотел восхитить Клэри и оставить свой след на ее безупречной коже.

Он проклял, чувствуя непреодолимое чувство сексуальной необходимости. "Сегодня вечером я возьму тебя на небеса!"

"Господин Гу, почему мужчины постоянно хвастаются этой строкой, мы, женщины, живём хорошо. Разве не больно, когда ты даёшь себе настоящую пощечину?"

"…"

"Лапша готова, попробуйте." Гу Мохан подала Тан Моэр несколько ниток лапши.

Тан Моэр посмотрела вниз и укусила, ее брови нахмурились, когда она спросила: "Господин Гу, вы перепутали сахар с солью?".

Гу Мохан поднял брови и посмотрел на нее с овечьим выражением лица. "Простите, это мой первый раз и я неопытен."

"Хорошо, я возьму две миски!"

Ночью, в спальне.

Ци Си прислала новости, Тан Моер присел к ней на кровать, пока она сообщала Ци Си и раскрывала подробности своих планов.

Внезапно большая рука отняла у неё телефон, и она обернулась, чтобы взглянуть на виновника, это был Гу Мохан.

Он только что принял душ и надел чёрные шелковистые пижамные штаны. Лента вокруг его талии свободно висела на его мужских бедрах и раскрыла его золотисто-загорелую и мускулистую грудь. С мокрыми короткими волосами, цепляющимися за лоб, он закрыл глубокие и узкие глаза, и выглядел еще более молодым и красивым, чем уже был.

"Зачем ты отнял у меня телефон, я говорю о серьезных вещах с Ци Си". Протянув крошечную ручку, она попыталась вырвать свой мобильник обратно.

И провалилась.

Прежде чем она успела подумать, его высокая фигура была прижата к ней, одна мускулистая рука обхватила ее крошечную талию, когда он толкнул ее на кровать. Его губы приземлились на ее щеки, чтобы разогреть поцелуй, затем он выбросил мобильный телефон в сторону. "Цинь Явен накачала тебя наркотиками и обручилась с двумя мужчинами, чтобы воспользоваться тобой, но именно Хуо Бэйчэнь перехватила ее планы, так что она могла лишь прибегнуть к разоблачению инцидента в интернете и объявить, что Хань Дон пытался изнасиловать тебя. Тебе не нужно беспокоиться о новостях в интернете и об этой женщине, Цинь Яуэн. Я со всем разберусь".

Чистый и мужской аромат тела, которым был он, мгновенно окружил Тан Моэра, сопровождаемый слабым запахом геля для душа, проникающим в ее нежный нос из его тела. Он был освежающим и пленяющим. Лицо Клэри покраснело после того, как Джейс так тщательно поцеловал Клэри и потянул ее за пижаму. "Тебе не нужно ничего делать". Я могу справиться со всем сама".

"Хм?" С его ошеломляющим присутствием, его губы наконец-то появились перед ее мягкими, и он толкнул свой длинный язык в ее рот, выпустив хриплый стон чистой необходимости.

http://tl.rulate.ru/book/26473/837035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь