Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 857

Она лично написала сценарий. Она хотела написать и на последних двух страницах, но мама ласково погладила ее длинные волосы и покачала головой.

Это был мамин выбор, и никто не имел права критиковать или осуждать.

Эта госпожа Ван была вымышленной, и никакой операции по пересадке сердца не было. Если бы существовало совместимое сердце для пересадки, то его получила бы мама. Кто такая Линь Сюаньинь, чтобы бороться за него?

Чэньи уже был принцем страны А. За эти три года Чэньи потратил все свои ресурсы и энергию на поиски совместимого сердца, но безрезультатно.

Даже Лу Цзиньвэнь, который был чрезвычайно могущественным и влиятельным в Столице, безуспешно искал в течение двадцати лет. Возможно, в этом мире вообще не существовало совместимого сердца для этой пары сестер.

Все было предопределено.

Танг Мо'эр посмотрела на Ли Руо. "Ли Руо, тебе сегодня пришлось нелегко, поэтому тебе стоит пораньше пойти домой и отдохнуть. В эти два дня мы будем снимать новое шоу. Это будет первый раз, когда ты будешь на экране, ты должна выложиться по полной".

Компания Тан Мо'эр недавно подписала контракт с новой партией молодых актрис и актеров. Она сотрудничала с Universal Entertainment Су Чжэ для их первого совместного шоу, которое представляло собой переработанную версию фэнтезийного шоу о боевых искусствах "Цветочная фея". Тан Мо'эр была главной героиней, и она должна была вести этих молодых актрис и актеров в их первом шоу.

Ли Руо кивнула. "Мо'эр, не волнуйся. Мы практиковались эти несколько дней. Это такая редкая возможность, и мы точно не разочаруем тебя".

"Хорошо."

После ухода Ли Руо, Танг Мо'эр посмотрела на старого мастера Лина и Линь Сюаньинь, прежде чем уйти.

...

Лу Цзиньвэнь вышел из зала и достал из кармана мобильный телефон. Он набрал знакомый номер. На другом конце раздался мелодичный звонок.

Через три секунды он сжал кулаки так сильно, что на ладонях выступил пот. Никогда прежде он не испытывал такого ужаса от ожидания.

Вскоре он услышал автоматический женский голос: "Извините, номер, по которому вы звонили, недоступен.

Недоступен.

Она не взяла трубку.

Лу Цзиньвэнь надул тонкие губы и продолжил набирать ее номер.

Она не ответила ни на один из его звонков.

Он убрал мобильный телефон в карман и сел в машину. Он хотел немедленно найти ее.

Он не мог ждать ни секунды.

Он не хотел ждать ни секунды.

Но вскоре он остановился на месте, увидев впереди знакомую фигуру.

Это было прекрасное море цветов, и Линь Сюаньцзи стояла в центре. Сегодня на ней было черное кружевное платье, как у Танг Мо'эр. Со своего места он мог видеть ее изящную спину и фигуру песочных часов. Ветерок трепал ее длинные волосы, а кружевная юбка развевалась на ветру. Она была прекрасна, как фея.

Лу Цзиньвэнь поразился и быстро пошел вперед, пока не дошел до нее.

В этот момент Линь Сюаньцзи сгорбилась и наклонилась. Рядом с ней стояла старушка, державшая в руках стебель одуванчика. Линь Сюаньцзи присыпала его землей.

Пожилая дама добродушно спросила: "Госпожа, прошло столько лет. Человек, которого вы ждете, еще не пришел?"

Линь Сюаньцзи только улыбнулась и не сказала ни слова.

Старушка была в преклонном возрасте и немного дряхлой. Она начала бормотать про себя: "Много лет назад ты пришел сюда, чтобы кого-то ждать. Ты ждал день и ночь. Даже когда стемнело, ты отказался уходить. Я спросила тебя, кого ты ждешь, и ты сказала, что ждешь мальчика, который тебе нравится".

"Ха. Я до сих пор помню тот день, потому что я никогда не видел такого изысканного человека, как ты. Я все еще думаю, что мальчик, который тебе понравился, должен быть необыкновенно красив. Да, жаль, что мальчик не появился в тот день. И по сей день я не знаю, как он выглядит".

Старушка вздохнула, чувствуя, что ей очень жаль.

Красивое и широкое тело Лу Цзиньвэня мгновенно застыло.

Много лет назад он уехал в Бангкок номер 7, а она ждала его день и ночь в Бангкоке номер 1.

Она сказала, что ждет мальчика, который ей нравится.

Он почувствовал, что у него немеет горло, и только через некоторое время ему удалось обрести голос. Он посмотрел ей в спину и сказал хриплым голосом: "Сюаньчжи, я здесь".

Сюаньчжи, я здесь.

Старушка подняла голову и сразу же увидела Лу Цзиньвэнь. Бутылка с водой в ее руке упала на землю. Она воскликнула в изумлении: "Ай, какой красивый мальчик!"

Линь Сюаньчжи встал и повернулся лицом к Линь Цзиньвэню.

В этот момент подул легкий ветерок. Ее черное кружевное платье развевалось вокруг его брюк.

Линь Сюаньцзи посмотрела на красивое лицо мужчины и мягко улыбнулась. В ее глазах был блеск, который был даже ярче, чем звезды на небе. Она выглядела точно так же, как много лет назад, когда он был заворожен ею.

"Ты опоздал".

Ты опоздал.

Он опоздал на столько лет. Из юной девушки она превратилась в женщину и мать. А он из красивого юноши превратился в мужчину.

Наконец они встретились в Бангкоке номер 1.

Лу Цзиньвэнь посмотрел на нее и медленно улыбнулся: "Сюаньцзи, прости меня...".

Линь Сюаньцзи слегка покачала головой. "Тебе не нужно извиняться. Это просто жалость. Я только сейчас узнала, что ты любишь меня, а ты только сейчас понял, что я люблю тебя".

Как пески времени, самые прекрасные времена жизни, когда Лу Цзиньвэнь и Линь Сюаньцзи были глубоко влюблены друг в друга, уже ускользнули из их рук.

Голос Лу Цзиньвэня был хриплым. Он хотел говорить, но не мог произнести ни слова. Он мог только пристально смотреть на нее.

Линь Сюаньцзи сжала кулак перед ним. "Для тебя".

Что?

Не думая, Лу Цзиньвэнь протянул свою большую руку.

В этот момент Линь Сюаньцзи раскрыла руку, и стебель одуванчика разлетелся по ветру.

Одуванчик нежно прикоснулся к его красивой щеке и унесся вдаль.

Он не успел его поймать.

Он даже не успел протянуть руку. Одуванчик унесло ветром далеко-далеко.

Это был одуванчик, наполненный яркими красками.

Под лучами заходящего солнца разноцветный одуванчик казался полупрозрачным и в то же время ярко окрашенным. Он был прекрасен, как маленький эльф.

Линь Сюаньцзи подняла голову и посмотрела на одуванчик. За эти годы ее взгляд стал нежным. Она нежно улыбнулась. "Я изначально не планировала дарить тебе одуванчик. Много лет назад я взяла с собой семечко одуванчика. Оно олицетворяло всю мою любовь. Я хотела подарить его тебе, чтобы ты позволил ему расцвести".

В тот день я не увидел тебя, и поэтому бросил это семя на эту клумбу". После этого ты встретился со Старшей Сестрой. Ты держал ее на самом высоком здании Столицы, и вы оба смотрели, как одуванчики разлетаются по всей Столице. Я стоял в углу внизу и смотрел на вас сверху. Возможно, вы не знаете, что наше семя расцвело на этой клумбе и превратилось в красочный одуванчик".

Лу Цзиньвэнь сжал кулаки. Он вспомнил тот день. Он стоял на вершине здания и смотрел на нее. Она спряталась в углу и скрылась из виду.

Куда делось столько времени?

Они никогда не смогут вернуться к тому, что было раньше. Он и она никогда не смогут вернуться в прошлое.

http://tl.rulate.ru/book/26473/2195191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь