В этот момент, приятный голос звучал близко к его уху. "Брат Мохан, ты проснулся?"
Гу Мохан уставился на потолок на несколько секунд и сузил глаза. Восстановив самообладание, он постепенно повернулся и посмотрел на нее.
Это был Лу Цир.
И она была полна радости.
Счастье в глазах Гу Мохана постепенно угасло. Он сжимал свои тонкие, бледные губы в линию и садился.
"Брат Мохан, позволь мне помочь тебе подняться." Лу Цир предложил.
Гу Мохан наклонился и не дал ей прикоснуться к нему. Увидев, что на его руке все еще оставалась капельница, он протянул руку и снял катетер, прежде чем встать с кровати.
"Брат Мохан, куда ты идешь? Тебе нельзя выходить. Твоя лихорадка только что улеглась. Тебе все равно придется остаться в больнице, чтобы быть под наблюдением". Лу Циэр прихватился за рукав.
Гу Мохан уставился камнем в руки, держась за рукава.
"Отпусти меня."
Его голос был очень хриплым.
Аура, выходящая из его тела, была адской, более чем достаточно, чтобы вызвать один трепет. Лу Цир в тишине убрал руку и намазал ее.
Гу Мохан вытянул свои длинные ноги, которые были сильнее и твёрже, чем обычно. Он выглядел достаточно хорошо, когда положил руки на дверную ручку и открыл дверь.
Хуо Янмэй подошел к нему почти сразу.
"Мохан, ты проснулся? Это здорово. Я попросил доктора провести полный осмотр тела... куда ты идешь?
Гу Мохан остановился на своем пути. Он посмотрел на Хуо Янмэя и спросил: "Тан Моэр пришёл?"
Его голос был очень хриплым.
Тан Моэр.
Опять же, всё дело было в Тан Моэре.
Его лихорадка только утихла, и он был без сознания почти 24 часа, но первое, что он спросил, приходил ли Тан Моэр?
Хуо Янмэй скрутила губы в неудовлетворенности и ответила: "Нет. Тан Моэр не приходил". Я ее не видел".
Гу Мохан прочистила ему горло и покинула палату.
"Гу Мохан, ты собираешься найти Тан Моэр? Я не позволю тебе этого сделать! Ты уже помолвлена с Лу Циэром. Почему ты продолжаешь приставать к Тан Моэру? Как ты можешь позволять ей околдовывать себя. Ты планируешь пойти по стопам своего отца? Когда-нибудь ты потеряешь себя из-за неё".
Гу Мохан нажала кнопку лифта. Динь! Двери лифта открылись. Отвернувшись, он посмотрел на Хуо Янмэя и почистил свои тонкие губы.
"Я - это я. Отец - это отец. Он поддерживал эти отношения 30 лет назад. Я отличаюсь от него. Я - главная мужская роль".
"…"
Дверь лифта немедленно закрылась, в то время как Хуо Янмэй все еще стоял там.
Lu Qi'er штамповал ее ноги в гневе. Несмотря на то, что Гу Мохан была невестой, Гу Мохан относился к ней как к невидимой.
Ей пришла в голову мысль посреди гнева, и Lu Qi'er внезапно выпустил самодовольную улыбку.
Посмотрим, захочет ли он все-таки Тан Моэр, когда узнает, что она переспала с его отцом.
…
В фантоме Роллс-Ройса.
Гу Мохан прикрепил к уху блютузный наушник и повернул руль. Rolls-Royce Phantom ворвался в действие и уверенно взлетел вниз по шоссе.
"Ян Донг, помоги мне проверить, где Тан Моэр".
"Да, президент."
Через мгновение Ян Донг вернулся с ответом. "Президент, мисс Танг сейчас в отеле Бангкок."
Отель?
Гу Мохан остался совершенно бесчувственным и не хмурился. Он фыркнул случайно: "Хм?"
Ян Дон выглядел неохотно, прежде чем ответить: "Госпожа Тан пошла на свидание с... Чжун Чулином".
http://tl.rulate.ru/book/26473/1014504
Сказали спасибо 4 читателя