Готовый перевод Scholar's Advanced Technological System / Передовая Технологическая Система Ученого: Глава 819. Кто их остановит?

Глава 819. Кто их остановит?

 

Последняя часть путешествия всегда самая трудная.

После более чем десятичасового полета из Китая в США самолет приземлился на посадочной полосе международного аэропорта Лос-Анджелеса.

Аэропорт готовился к этому рейсу со вчерашнего дня.

Вдоль VIP полосы аэропорта вывесили флаги Китая и США.

Местные власти штата, представители граждан, а также чиновники из Белого дома и НАСА собрались около трапа самолета. Под камерами СМИ, они приветствовали возвращение своего астронавта.

— Добро пожаловать домой, герой. —  Вице-президент пожал Джонсону руку. — Ты, должно быть, через многое прошел.

— Спасибо. — Джонсон поблагодарил вице-президента, а потом измученно поинтересовался. — Где моя жена?

— Она здесь с детьми.

Вице-президент отошел в сторону.

Тут же красивый светловолосый ребенок бросился в объятия Джонсона.

— Папа!

— О, малышка… Ты скучала по папе? — Спросил Джонсон, поглаживая голову своей дочери. На его усталом лице появилась улыбка.

Ангельская улыбка его дочери заставила всю его усталость исчезнуть.

Его жена подошла к нему со слезами на глазах. Двое других его сыновей были рядом с ней. Он обнял их всех.

Обнимая мужа, Джулия сказала:

— Ты наконец-то вернулся.

Джонсон уткнулся носом в волосы своей жены и глубоко вздохнул, а потом извинился:

— Мне жаль…

Неподалеку камеры журналистов запечатлели этот трогательный момент, показав его по национальному телевидению.

Однако для Джонсона это не имело значения.

Главное, что все трудности, которые он преодолел, были не напрасны.

Потому что он наконец-то был дома…

После того, как Джонсон отпустил свою жену, он пожал руки всем, кто пришел поприветствовать его возвращение.

Хотя программа «Арес» провалилась, никто не винил героя, который рисковал своей жизнью в ней.

Возможность вернуться с расстояния в десятки миллионов километров невероятно само по себе.

Сев в VIP машину, Джонсон облокотился на спинку сиденья и расслабился. Он ожидал, что к нему присоединится его семья, но вместо этого директор Карсон и вице-президент сели в машину.

Дверь машины закрылась.

Джонсон посмотрел на вице-президента, севшего напротив него, и спросил:

— Вы собираетесь отвезти меня и мою семью обратно в Аризону на этой машине?

— Не совсем, сначала мы организуем для вас номер в отеле в Лос-Анджелесе. Вы отправитесь домой через неделю. — Ответил вице-президент. Он посмотрел на директора Карсона. — Мне жаль прерывать твое воссоединение с семьей, но директор Карсон и я… хотим обсудить с тобой кое-что.

— Относительно Лунного дворца и Сягуана… И всего остального, что ты видел. —  Карсон выдавил улыбку. — Ты знаешь, что китайцы не позволили бы, чтобы ты все рассказал через их каналы.

Джонсон сказал.

— Я не думаю, что китайцев это волнует, иначе они не позволили бы мне вернуться.

Директор Карсон и вице-президент переглянулись.

— Может, тебе нужно немного отдохнуть? Если хочешь, то мы можешь обсудить все завтра…

— Не надо. — Джонсон покачал головой. — Давайте поговорим сейчас, это не займет много времени. Я не хочу тратить завтрашний день на обсуждение этого.

— Хорошо, спасибо за сотрудничество. —  Директор Карсон ободряюще посмотрел на него. — Тогда… Давайте начнем с Сягуана.

Джонсон кивнул:

— Без проблем, я расскажу все, что видел…  Надеюсь, вы не будете слишком удивляться.

Он закрыл глаза и начал вспоминать. Когда директор НАСА Карсон и вице-президент сели напротив него, он начал рассказывать о своем возвращении на Землю.

— Китайский корабль большой, у него два крыла и голубое пламя вырывалось из задней части… Думаю, это не пламя, а может плазма? Когда я посмотрел на корабль в своей спасательной капсуле, мне показалось, что капсула была крошечной парусной лодкой, плывущей рядом с гигантским кораблем. Они с легкостью взяли спасательную капсулу и снабдили нас едой и водой… Они даже предоставили нам отдельные ванные комнаты.

— Каюты Сягуана судя по всему предназначались для использования в качестве склада, но оборудовано все было на хорошем уровне. Самым поразительным был их подход к электричеству. Казалось, что у них неограниченный запас энергии. Никто не говорил нам, сколько электричества или воды мы можем использовать. Помимо изоляции нас в наших комнатах в определенные часы дня, на Сягуане было много свободы. Почти как на круизном лайнере.

— Но Лунный дворец поражает еще сильнее. — Джонсон эмоционально произнес. — Он напоминает замок… Замок, парящий в небе. Солнечные панели и генераторы, как сад. Любой космический корабль кажется крошечным по сравнению с ними.

Очевидно, что Лунный дворец произвел на него огромное впечатление.

В течение следующих десяти минут он описывал свою жизнь в Лунном дворце.

Два человека, сидевшие напротив него, молча слушали.

После того, как Джонсон закончил рассказывать, внутри машины на некоторое время воцарилась тишина.

Вице-президент глубоко вздохнул и достал очки. Он протер очки салфеткой и дрожащим голосом произнес.

— Это невероятно.

Если наш астронавт говорит правду…

Тогда Китай невообразимо силен в аэрокосмической отрасли!

Джонсон ухмыльнулся и с сарказмом ответил:

— Это правда невероятно...

Он выглянул из окна машины и увидел неподалеку куполообразное здание, он прищурился и из любопытства поинтересовался:

— Что это?

Прошло пять лет с момента его последнего посещения Лос-Анджелеса.

Он не помнил, чтобы видел тогда эту странную постройку рядом с аэропортом.

— Это? Это наш национальный термоядерный реактор, калифорнийское «искусственное солнце». — Вице-президент улыбнулся и посмотрел на директора Карсона, приободряюще сказав. — Все в порядке, не нужно расстраиваться. Хотя программа «Арес» провалилась, решимость правительства в отношении космоса остается прежней.

— Искусственное солнце… —  Джонсон улыбнулся и пессимистично сказал. — К моменту, когда мы закончим его строительство, они построят термоядерный реактор на Луне.

Хотя Джонсон не говорил про кого он, всем было итак очевидно.

Вице-президент подсознательно парировал:

— Им не разрешено проводить ядерные испытания на Луне.

— Возможно. — Джонсон не хотел продолжать этот разговор. — Но если они это сделают, кто их остановит? Директор Карсон? Президент? Конгресс?

Боюсь… Что никто не может остановить китайцев.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26441/2457165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь